登陆注册
25141700000028

第28章

Thus o'er life's specious pleasures lightly glide, But pause not, press not on the gulf below."Dr. Johnson seeing this last, and thinking a moment, repeated:--"O'er crackling ice, o'er gulfs profound, With nimble glide the skaters play;O'er treacherous pleasure's flow'ry ground Thus lightly skim, and haste away."Though thus uncommonly ready both to give and take offence, Mr. Johnson had many rigid maxims concerning the necessity of continued softness and compliance of disposition: and when I once mentioned Shenstone's idea that some little quarrel among lovers, relations, and friends was useful, and contributed to their general happiness upon the whole, by ****** the soul feel her elastic force, and return to the beloved object with renewed delight: "Why, what a pernicious maxim is this now," cries Johnson, "ALLquarrels ought to be avoided studiously, particularly conjugal ones, as no one can possibly tell where they may end; besides that lasting dislike is often the consequence of occasional disgust, and that the cup of life is surely bitter enough without squeezing in the hateful rind of resentment."It was upon something like the same principle, and from his general hatred of refinement, that when I told him how Dr. Collier, in order to keep the servants in humour with his favourite dog, by seeming rough with the animal himself on many occasions, and crying out, "Why will nobody knock this cur's brains out?" meant to conciliate their tenderness towards Pompey; he returned me for answer, "that the maxim was evidently false, and founded on ignorance of human life: that the servants would kick the dog sooner for having obtained such a sanction to their severity. And I once," added he, "chid my wife for beating the cat before the maid, who will now," said I, "treat puss with cruelty, perhaps, and plead her mistress's example."I asked him upon this if he ever disputed with his wife? (I had heard that he loved her passionately.) "Perpetually," said he: "my wife had a particular reverence for cleanliness, and desired the praise of neatness in her dress and furniture, as many ladies do, till they become troublesome to their best friends, slaves to their own besoms, and only sigh for the hour of sweeping their husbands out of the house as dirt and useless lumber. 'Aclean floor is SO comfortable,' she would say sometimes, by way of twitting; till at last I told her that I thought we had had talk enough about the FLOOR, we would now have a touch at the CEILING."On another occasion I have heard him blame her for a fault many people have, of setting the miseries of their neighbours half unintentionally, half wantonly before their eyes, showing them the bad side of their profession, situation, etc. He said, "She would lament the dependence of pupilage to a young heir, etc., and once told a waterman who rowed her along the Thames in a wherry, that he was no happier than a galley-slave, one being chained to the oar by authority, the other by want. I had, however," said he, laughing, "the wit to get her daughter on my side always before we began the dispute. She read comedy better than anybody he ever heard," he said; "in tragedy she mouthed too much."Garrick told Mr. Thrale, however, that she was a little painted puppet, of no value at all, and quite disguised with affectation, full of odd airs of rural elegance; and he made out some comical scenes, by mimicking her in a dialogue he pretended to have overheard. I do not know whether he meant such stuff to be believed or no, it was so comical; nor did I indeed ever see him represent her ridiculously, though my husband did. The intelligence I gained of her from old Levett was only perpetual illness and perpetual opium. The picture I found of her at Lichfield was very pretty, and her daughter, Mrs. Lucy Porter, said it was like. Mr. Johnson has told me that her hair was eminently beautiful, quite blonde, like that of a baby; but that she fretted about the colour, and was always desirous to dye it black, which he very judiciously hindered her from doing. His account of their wedding we used to think ludicrous enough. "I was riding to church," says Johnson, "and she following on another single horse. She hung back, however, and I turned about to see whether she could get her steed along, or what was the matter. I had, however, soon occasion to see it was only coquetry, and THAT I DESPISED, so quickening my pace a little, she mended hers; but I believe there was a tear or two--pretty dear creature!"Johnson loved his dinner exceedingly, and has often said in my hearing, perhaps for my edification, "that wherever the dinner is ill got there is poverty or there is avarice, or there is stupidity; in short, the family is somehow grossly wrong: for," continued he, "a man seldom thinks with more earnestness of anything than he does of his dinner, and if he cannot get that well dressed, he should be suspected of inaccuracy in other things."One day, when he was speaking upon the subject, I asked him if he ever huffed his wife about his dinner? "So often," replied he, "that at last she called to me, and said, 'Nay, hold, Mr. Johnson, and do not make a farce of thanking God for a dinner which in a few minutes you will protest not eatable.'"When any disputes arose between our married acquaintance, however, Mr.

同类推荐
  • 屾峰宪禅师语录

    屾峰宪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戊壬录

    戊壬录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三光注龄资福延寿妙经

    三光注龄资福延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清代割地谈

    清代割地谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 韶华晚

    韶华晚

    三千青丝,韶华已晚,却仍想与你共度余生。他,不知不觉,情根深种,却总是将她拱手于人。他,心胸坦荡,浩然正气,却不曾袒露心迹。他,儿时之恩,“芳心”暗许,却止于友。他,恍若春风,和如煦阳,却照不进她的心。她,又是如何使人牵肠挂肚,如何使人念念不忘,如何使人为其倾尽所有?
  • 耶诞节

    耶诞节

    大龄软妹倪凛在第二十七个耶诞节碰到了少女时代最爱的人。
  • 执掌主神空间

    执掌主神空间

    一个小小的程序员,没日没夜奔忙于客户与代码之间,起得比鸡早睡的比狗晚,有一天,他获得了一个残破的类似虚拟网游的主神头盔,借助他自己的专业知识,竭尽全力,利用这个头盔仅剩下的一些功能实将一个仅存在与传说中的主神空间从零开始建设起来……作为成长中的主神,胡木对自己的敌人,一直头疼的不是如何打败他们,而是如何让他们为自己打工,从而获得利益。
  • 原来青春不负我

    原来青春不负我

    每个人都有青春,都有过不解,都有过爱恋,都有过叛逆,都有过嫉妒,都有过羡慕,都有过不知名的怒点,都有过懦弱,这是一个关于14岁的她的故事
  • 邪王追妻:强娶逆天妃

    邪王追妻:强娶逆天妃

    “不是吧,我擦。”某女在发现自己穿越之后。爆了一个粗口。心里内牛满面:“哇啊啊啊啊,要过上没美食没美男的生活了。”好吧,某小魔女想的不是自己怎么穿越过来的,想的也不是该怎么生存下去。而是美男和美食。且看小魔女如何一步步与天斗。盒盒,我就不信我不能闯出属于自己的一片天。
  • 终将为你病入膏肓

    终将为你病入膏肓

    爱上一个人,就像喝了你酿的爱情的酒,如果没有续杯,情愿渴一辈子。在海城,流传着这样一段无人敢提的过往,百年家族慕家继承人慕先生曾偏执的爱过一个女人。有人说,慕先生曾为那个女人,一夜间毁掉海城最大的酒店。有人说,慕先生曾为那个女人,一掷千金在海城建起一个城堡。还有人说,慕先生爱那个女人爱到疯狂如火,不惜赌上所有身家性命寄托于她,只为换她一个……笑靥。而那个夜晚,他说,“你有两个选择,要么继续在我身边,要么……消失得彻彻底底。”她转身离去,消失在大雨倾盆的雨幕里。于是后来,这个世界有座城,多了一个坟,坟墓里葬着一个叫唐盛夏的女人。两年后光阴荏苒,两年后物是人非。
  • 暗黑的光

    暗黑的光

    万物之初,天地混沌,黑暗虚无;光的出现不但赋予黑暗新的生命,也决定了万物之宿命——光为正,暗为反!然,乱世之中,光与暗的界限,在权利与使命的选择中,变得模糊;在欲望与信仰的抉择中,已经混淆;在生存与死亡的考验中,被渐渐遗忘!当,光暗失去了界限;当,使命被种族遗忘;当,信仰被欲望腐蚀——披着正义之名的守护者将不再神圣;躲在恶魔身躯下的破坏者或许不再邪恶;神之子民可能沦为恶魔的爪牙;浴血军或将成为英雄的守卫……那时,光不一定就是正,暗也不一定就是反,光明中附着着黑暗,黑暗中亦可见光明;那时,万物又将置身与混沌,虚无,模糊,黑白溷淆,天地浩劫也终将再现!
  • 战魔天狼

    战魔天狼

    狼行万里杀戮起,血流成河惊九天,一刀在手魔性露,苍天负我亦杀天。神挡杀神,魔阻弑魔,扫定三界、荡平六道,上天入地,洒尽英雄血,跃马横刀,斩尽仇人头,且看人间一少年,如何纵横天地间……
  • 少校的言

    少校的言

    不管你接不接受,你注定是我的。缘分三生石,早已刻下你我的名字。先婚后爱的他们在婚姻中慢慢融合,直至彼此相爱。
  • 小花仙,拉贝尔大陆

    小花仙,拉贝尔大陆

    一次意外跌入水池,在水中,她看见了发光的魔法阵,但她肯定,那一定是连接拉贝尔大陆的通道,于是,她们就来到了这神奇而又美丽的地方——拉贝尔。但花的国度,浮生若梦,安安她们的旅程,再一次开启新的篇章。