登陆注册
25173400000028

第28章

This Room No. 47 was no more than a sort of railway compartment on the way to that.

How does one get work?

She walked along the Strand and across Trafalgar Square, and by the Haymarket to Piccadilly, and so through dignified squares and palatial alleys to Oxford Street; and her mind was divided between a speculative treatment of employment on the one hand, and breezes --zephyr breezes--of the keenest appreciation for London, on the other. The jolly part of it was that for the first time in her life so far as London was concerned, she was not going anywhere in particular; for the first time in her life it seemed to her she was taking London in.

She tried to think how people get work. Ought she to walk into some of these places and tell them what she could do? She hesitated at the window of a shipping-office in Cockspur Street and at the Army and Navy Stores, but decided that perhaps there would be some special and customary hour, and that it would be better for her to find this out before she made her attempt. And, besides, she didn't just immediately want to make her attempt.

She fell into a pleasant dream of positions and work. Behind every one of these myriad fronts she passed there must be a career or careers. Her ideas of women's employment and a modern woman's pose in life were based largely on the figure of Vivie Warren in Mrs. Warren's Profession. She had seen Mrs. Warren's Profession furtively with Hetty Widgett from the gallery of a Stage Society performance one Monday afternoon. Most of it had been incomprehensible to her, or comprehensible in a way that checked further curiosity, but the figure of Vivien, hard, capable, successful, and bullying, and ordering about a veritable Teddy in the person of Frank Gardner, appealed to her. She saw herself in very much Vivie's position--managing something.

Her thoughts were deflected from Vivie Warren by the peculiar behavior of a middle-aged gentleman in Piccadilly. He appeared suddenly from the infinite in the neighborhood of the Burlington Arcade, crossing the pavement toward her and with his eyes upon her. He seemed to her indistinguishably about her father's age.

He wore a silk hat a little tilted, and a morning coat buttoned round a tight, contained figure; and a white slip gave a finish to his costume and endorsed the quiet distinction of his tie.

His face was a little flushed perhaps, and his small, brown eyes were bright. He stopped on the curb-stone, not facing her but as if he was on his way to cross the road, and spoke to her suddenly over his shoulder.

"Whither away?" he said, very distinctly in a curiously wheedling voice. Ann Veronica stared at his foolish, propitiatory smile, his hungry gaze, through one moment of amazement, then stepped aside and went on her way with a quickened step. But her mind was ruffled, and its mirror-like surface of satisfaction was not easily restored.

Queer old gentleman!

The art of ignoring is one of the accomplishments of every well-bred girl, so carefully instilled that at last she can even ignore her own thoughts and her own knowledge. Ann Veronica could at the same time ask herself what this queer old gentleman could have meant by speaking to her, and know--know in general terms, at least--what that accosting signified. About her, as she had gone day by day to and from the Tredgold College, she had seen and not seen many an incidental aspect of those sides of life about which girls are expected to know nothing, aspects that were extraordinarily relevant to her own position and outlook on the world, and yet by convention ineffably remote. For all that she was of exceptional intellectual enterprise, she had never yet considered these things with unaverted eyes. She had viewed them askance, and without exchanging ideas with any one else in the world about them.

She went on her way now no longer dreaming and appreciative, but disturbed and unwillingly observant behind her mask of serene contentment.

That delightful sense of free, unembarrassed movement was gone.

As she neared the bottom of the dip in Piccadilly she saw a woman approaching her from the opposite direction--a tall woman who at the first glance seemed altogether beautiful and fine. She came along with the fluttering assurance of some tall ship. Then as she drew nearer paint showed upon her face, and a harsh purpose behind the quiet expression of her open countenance, and a sort of unreality in her splendor betrayed itself for which Ann Veronica could not recall the right word --a word, half understood, that lurked and hid in her mind, the word "meretricious." Behind this woman and a little to the side of her, walked a man smartly dressed, with desire and appraisal in his eyes. Something insisted that those two were mysteriously linked--that the woman knew the man was there.

It was a second reminder that against her claim to go free and untrammelled there was a case to be made, that after all it was true that a girl does not go alone in the world unchallenged, nor ever has gone freely alone in the world, that evil walks abroad and dangers, and petty insults more irritating than dangers, lurk.

It was in the quiet streets and squares toward Oxford Street that it first came into her head disagreeably that she herself was being followed. She observed a man walking on the opposite side of the way and looking toward her.

"Bother it all!" she swore. "Bother!" and decided that this was not so, and would not look to right or left again.

Beyond the Circus Ann Veronica went into a British Tea-Table Company shop to get some tea. And as she was yet waiting for her tea to come she saw this man again. Either it was an unfortunate recovery of a trail, or he had followed her from Mayfair. There was no mistaking his intentions this time. He came down the shop looking for her quite obviously, and took up a position on the other side against a mirror in which he was able to regard her steadfastly.

同类推荐
热门推荐
  • 契约甜妻

    契约甜妻

    三年前的婚礼当天,她被警察带走,锒铛入狱。新郎却搂着别的女人透过电视屏幕欣赏实况转播。他说:“我爱的人自始至终就只有海宁一个,不可能辜负她。今天所做的一切都是为了她,你必须为自己的行为付出代价!”他不会辜负海宁,那么她呢?
  • 近代著名中医误诊换治百案析

    近代著名中医误诊换治百案析

    《近代著名中医误诊挽治百案析》是代近名医(包括近代出书的少数清代名医)误诊挽治案例100案,每案皆按辨析评述、体会逐案加以研究。案例记述原案,辨析评述以证候的辨析为主,着重分析误诊的主要原因,依据该案误诊的实例兼评论治体会,提出应吸取的经验、教训或由此而引出的新见解。
  • 家有白毛学习不再怕

    家有白毛学习不再怕

    当阳光美男遇到高冷少女韩逸:有我白毛在,麻麻再也不用担心你的学习了!聿雨羽:啊呸,我有步步高打火机,哪里不会点哪里!当阳光美男爱上高冷少女韩逸:我们可以交往吗?哪怕只是牵牵你的手。聿雨羽:仙女是不能谈恋爱的会触犯天条
  • 一生只爱你四天

    一生只爱你四天

    世态炎凉,钟表可以回到起点,但永远回不到昨天。我不善言辞却想对你情话连篇。
  • 雀跃

    雀跃

    甫跃辉,1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 霸道总裁暖公主:深海照烁向日葵

    霸道总裁暖公主:深海照烁向日葵

    十年前,一场大雨酿造了他与她的孽缘。他本对她有了感情,可兄弟突如其来回到国内,纷争过后不速之客竟带走了她。“弈凡,你竟如此冷血狠心抛弃舒暖!”五年后她盛装出席遇见他,“你是否还记得回家的路?“你在哪,哪就是我的家。”可却闻他早已有了所谓的“顾太太”,她伤心欲绝,决定退出。而此时他放出消息:“舒家千金舒暖与顾氏总裁顾奕凡将于两周后结婚“可他再次失去她……“我叫皇甫暖,我们见过吗?”面对这熟悉的面孔竟怎么也想不起来是他。“我叫顾奕凡,第一次遇见你。”他打算与她重新开始,可此时,情敌上门……“做我顾奕凡名正言顺的妻子,你愿意吗?”她笑:“对不起,不愿意!”
  • 漂亮朋友

    漂亮朋友

    《漂亮朋友》(又译《俊友》)是莫泊桑一八八五年创作的长篇杰作,讲述了法国驻阿尔及利亚殖民军的下级军官杜洛瓦来到巴黎,进入报馆当编辑,他依仗自己漂亮的外貌和取悦女人的手段,专门勾引上流社会的女子,并以此为跳板,走上飞黄腾达的道路。最后他拐走了报馆老板的女儿,迫使老板把女儿嫁给他,自己成为该报的总编辑。小说结尾还暗示他即将当上参议员和内阁部长,前程还远大着呢。
  • 神玄诀

    神玄诀

    八年前短暂的相遇,是命运之于我最大的恩赐,你眸中带着薄怒,我却是惊为天人。正邪大战,神玄诀四散,波涛汹涌褪去后依旧暗流滚滚。这个江湖不平静,不过这个江湖有你足够!
  • 网游之一生江湖

    网游之一生江湖

    一个顶级杀手,在一次行动中身死却意外的发现自己的灵魂穿越到不知道多少年以后的世界,并附身到一个丑陋的青年身上。由于大势所趋不得不进入到一个以武侠为背景的游戏之中,在这里他找到了自己的真爱,为此不惜血战江湖....
  • 黑暗之杀戮王庭

    黑暗之杀戮王庭

    杀戮王庭,这是一篇你从未读过的黑暗历史,它是如此的····