登陆注册
25174200000018

第18章

In the library after lunch. It is not much of a library, its literary equipment consisting of a single fixed shelf stocked with old paper-covered novels, broken backed, coffee stained, torn and thumbed, and a couple of little hanging shelves with a few gift books on them, the rest of the wall space being occupied by trophies of war and the chase. But it is a most comfortable sitting-room. A row of three large windows in the front of the house shew a mountain panorama, which is just now seen in one of its softest aspects in the mellowing afternoon light. In the left hand corner, a square earthenware stove, a perfect tower of colored pottery, rises nearly to the ceiling and guarantees plenty of warmth. The ottoman in the middle is a circular bank of decorated cushions, and the window seats are well upholstered divans. Little Turkish tables, one of them with an elaborate hookah on it, and a screen to match them, complete the handsome effect of the furnishing. There is one object, however, which is hopelessly out of keeping with its surroundings.

This is a small kitchen table, much the worse for wear, fitted as a writing table with an old canister full of pens, an eggcup filled with ink, and a deplorable scrap of severely used pink blotting paper.

At the side of this table, which stands on the right, Bluntschli is hard at work, with a couple of maps before him, writing orders. At the head of it sits Sergius, who is also supposed to be at work, but who is actually gnawing the feather of a pen, and contemplating Bluntschli's quick, sure, businesslike progress with a mixture of envious irritation at his own incapacity, and awestruck wonder at an ability which seems to him almost miraculous, though its prosaic character forbids him to esteem it. The major is comfortably established on the ottoman, with a newspaper in his hand and the tube of the hookah within his reach. Catherine sits at the stove, with her back to them, embroidering. Raina, reclining on the divan under the left hand window, is gazing in a daydream out at the Balkan landscape, with a neglected novel in her lap.

The door is on the left. The button of the electric bell is between the door and the fireplace.

PETKOFF (looking up from his paper to watch how they are getting on at the table). Are you sure I can't help you in any way, Bluntschli?

BLUNTSCHLI (without interrupting his writing or looking up).

Quite sure, thank you. Saranoff and I will manage it.

SERGIUS (grimly). Yes: we'll manage it. He finds out what to do; draws up the orders; and I sign 'em. Division of labour, Major. (Bluntschli passes him a paper.) Another one? Thank you.

(He plants the papers squarely before him; sets his chair carefully parallel to them; and signs with the air of a man resolutely performing a difficult and dangerous feat.) This hand is more accustomed to the sword than to the pen.

PETKOFF. It's very good of you, Bluntschli, it is indeed, to let yourself be put upon in this way. Now are you quite sure I can do nothing?

CATHERINE (in a low, warning tone). You can stop interrupting, Paul.

PETKOFF (starting and looking round at her). Eh? Oh! Quite right, my love, quite right. (He takes his newspaper up, but lets it drop again.) Ah, you haven't been campaigning, Catherine: you don't know how pleasant it is for us to sit here, after a good lunch, with nothing to do but enjoy ourselves.

There's only one thing I want to make me thoroughly comfortable.

CATHERINE. What is that?

PETKOFF. My old coat. I'm not at home in this one: I feel as if I were on parade.

CATHERINE. My dear Paul, how absurd you are about that old coat!

It must be hanging in the blue closet where you left it.

PETKOFF. My dear Catherine, I tell you I've looked there. Am Ito believe my own eyes or not? (Catherine quietly rises and presses the button of the electric bell by the fireplace.) What are you shewing off that bell for? (She looks at him majestically, and silently resumes her chair and her needlework.) My dear: if you think the obstinacy of your *** can make a coat out of two old dressing gowns of Raina's, your waterproof, and my mackintosh, you're mistaken. That's exactly what the blue closet contains at present. (Nicola presents himself.)CATHERINE (unmoved by Petkoff's sally). Nicola: go to the blue closet and bring your master's old coat here--the braided one he usually wears in the house.

NICOLA. Yes, madam. (Nicola goes out.)

PETKOFF. Catherine.

CATHERINE. Yes, Paul?

PETKOFF. I bet you any piece of jewellery you like to order from Sophia against a week's housekeeping money, that the coat isn't there.

CATHERINE. Done, Paul.

PETKOFF (excited by the prospect of a gamble). Come: here's an opportunity for some sport. Who'll bet on it? Bluntschli: I'll give you six to one.

BLUNTSCHLI (imperturbably). It would be robbing you, Major.

Madame is sure to be right. (Without looking up, he passes another batch of papers to Sergius.)SERCIUS (also excited). Bravo, Switzerland! Major: I bet my best charger against an Arab mare for Raina that Nicola finds the coat in the blue closet.

PETKOFF (eagerly). Your best char--

CATHERINE (hastily interrupting him). Don't be foolish, Paul.

An Arabian mare will cost you 50,000 levas.

RAINA (suddenly coming out of her picturesque revery). Really, mother, if you are going to take the jewellery, I don't see why you should grudge me my Arab.

(Nicola comer back with the coat and brings it to Petkoff, who can hardly believe his eyes.)CATHERINE. Where was it, Nicola?

NICOLA. Hanging in the blue closet, madam.

PETKOFF. Well, I am d--

CATHERINE (stopping him). Paul!

同类推荐
热门推荐
  • 如果的是,都很美

    如果的是,都很美

    你知道,你身边每一个人的故事吗?当你听完他们的故事的时候,想说些什么吗?
  • 魔法学院:三公主的爱情生活

    魔法学院:三公主的爱情生活

    她,冰冷无情;她,活泼开朗;她,腹黑狡诈。他,冰山一座;他,花心无比;他,热情如火。碰撞在一起会有什么样的火花呢?一起来看看吧!(注:女一号以后会变成反派一阵,,,,就是姐妹反目,不喜勿进。)
  • 剑道破杀

    剑道破杀

    剑破天地之际,少年修行之时。我要修行,不为掌天控道,不为超脱生死,心中执念未息,怎么可以停在这里……
  • 永恒始主

    永恒始主

    当林飞醒过来的时候,发现自己竟然成为一件实验品,实验品也罢,为毛其他人的战斗力都是几十上百,而自己却是战五渣,不过幸好,属性在手,天下我有……
  • 古基因世界

    古基因世界

    一班特快列车,让近千人来到了一个新的世界,而从出生起便一直在地下生活的袭逸也鼓起勇气向这个奇异的世界发起了属于自己的挑战。死神,不断的从他身边擦肩而过,夺去了他身边人的生命,只留他一人在迷局中前行,他究竟能否找到列车的秘密?无人可知……与此同时,体内逐渐觉醒的基因力量也给无数人带去了困扰,他们,究竟为何被列车带到这个世界?!又能否有人,来为他们解惑!?
  • 炉石的世界

    炉石的世界

    本作者的第一个作品,其间穿插了魔兽,炉石,饥荒等多游戏的元素,而且并没有模仿其他任何东西。讲述的是子赫一系列的穿越故事。
  • 天机阁

    天机阁

    她,李若锦,年方十八,21世纪的大学生储备军,在开学报道当天被有变态古装控的亲亲妈咪拉去买衣服后就陷入了一段不可逃离的纠葛。偏僻的竹林,神秘的冉竹居,极端优雅的竹居主人…这一切都引领着她朝着一个陌生的方向走去…是万分之一的偶然还是命运的安排。她,李若锦,年方十五,天策王朝李丞相府唯一的嫡女,在净水庵带发修行十年,一朝回府,鸡犬不宁,温柔娴雅的闺中小姐摇身一变成了天策第一女纨绔……是本性的释放还是真我的回归。而他,年方十八,是远驻封地的德王之唯一嫡子,五岁时的一场灭族巨变使他天地间孤身一人,是什么让他在十六岁那年进驻天策都城,一手撑起德王府的家业,闲暇之余开设水利,改进商船,和议外族……回归两年,便已被百姓奉为天策第一公子…神秘的冉竹居,异世的天机阁,两者之间又有何关联,它们的主人又会是谁?她和他,究竟有着怎样的宿命纠缠,异世的两人又会谱写怎样一段缘浅缘深的旷世奇缘。
  • 黑色蔷薇女

    黑色蔷薇女

    懦弱学生?被受欺负?忍气吞声?背后的真实身份谁又知道,看她如何一步步崛起,如何一步步的走上顶峰,而他是她唯一过不去的难关,他有着不一样的身份和势力本是死敌的两人却擦出火花!
  • 梦归田园:孟浩然传

    梦归田园:孟浩然传

    孟浩然身怀仕途报国之心,情系山水田园之美。然文人功业的失意、家庭生活的磨难、求仕与归隐的矛盾,终使一个才华横溢、耿介清高的诗人落寞而终。作者依据史料和传主诗作,详尽描述了孟浩然的人生际遇、思想变化与命运轨迹;他与王维、李白、张九龄、王昌龄等人的酬唱交往,与时代背景、国家隆衰形成内在参照,体现了大唐盛世的时代精神。——文史专家何西来孟浩然一生浩情在胸,可惜大梦难成,总在落寞孤寂的路上。作者深切地感受到传主的不幸与无奈,用心地在这不幸中检视他杰出的山水诗创作,并在其人生与诗歌的不断缠绕中书写其丰富的精神世界。作品结构严谨,感情充沛,语言质朴,颇具诗意蕴含和感染力量。
  • 重生嫡女:邪皇娇宠妻

    重生嫡女:邪皇娇宠妻

    重生之前,秦霜华温雅贤淑,却落得不得好死的下场!重生之后,她决计要做一个悍妇!前生所受,她定要十倍百倍的讨回来。踢掉渣男,踹飞庶妹,然后努力养好身子,给司马信生一堆孩子!司马信:“听说娘子要给为夫生一堆孩子?”秦霜华看着近在咫尺的盛世美颜,唇角微抽:“生生生!”“可为夫对生孩子没兴趣。”看着脱自己衣服的某人,秦霜华眉眼清冷:“没兴趣你脱我衣服做什么?”司马信眉眼含笑:“嗯,虽然对生孩子没兴趣,但是对生孩子的过程还是很有兴致的,娘子乖乖从了吧。”