登陆注册
25423800000012

第12章 论语子罕篇第九

【原文】

子罕①言利,与②命,与仁。

【注释】

①罕:稀少,很少。

②与:赞同、肯定。

【译文】

孔子很少谈到利益,却赞成天命和仁德。

【原文】

达巷党人①曰:“大哉孔子!博学而无所成名②。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”

【注释】

①达巷党人:古代五百家为一党,达巷是党名。这是说达巷党这地方的人。

②博学而无所成名:学问渊博,因而不能以某一方面来称道他。

【译文】

达巷党这个地方有人说:“孔子真伟大啊!他学问渊博,因而不能以某一方面的专长来称赞他。”孔子听说了,对他的学生说:“我要专长于哪个方面呢?驾车呢?还是射箭呢?我还是驾车吧。”

【原文】

子曰:“麻冕①,礼也;今也纯②,俭③,吾从众。拜下④,礼也;今拜乎上,泰⑤也。虽违众,吾从下。”

【注释】

①麻冕:麻布制成的礼帽。

②纯:丝绸,黑色的丝。

③俭:俭省,麻冕费工,用丝则俭省。

④拜下:大臣面见君主前,先在堂下跪拜,再到堂上跪拜。

⑤泰:这里指骄纵、傲慢。

【译文】

孔子说:“用麻布制成的礼帽,符合于礼的规定。现在大家都用黑丝绸制作,这样比过去节省了,我赞成大家的做法。(臣见国君)首先要在堂下跪拜,这也是符合于礼的。现在大家都到堂上跪拜,这是骄纵的表现。虽然与大家的做法不一样,我还是主张先在堂下拜。”

【原文】

子绝四——毋意①,毋必②,毋固③,毋我④。

【注释】

①意:同“臆”,猜想、猜疑。

②必:必定。

③固:固执己见。

④我:这里指自私之心。

【译文】

孔子杜绝了四种弊病:没有主观猜疑,没有定要实现的期望,没有固执己见之举,没有自私之心。

【原文】

子畏于匡①。曰:“文王既没,文不在兹乎②?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也③;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”

【注释】

①子畏于匡:畏:围困。匡:邑名。据《史记》记载,匡人曾受过鲁国阳货的伤害,而孔子长得很像阳货,所以曾被误认为是阳货而遭围困。

②后死者:孔子自称。文:礼乐制度。

③与:接触,得到。

【译文】

孔子在匡地被围困,说:“文王已经死了,周代的礼乐制度不都在我这里吗?天如果要毁灭这些文明,像我这样的人就不应该得到这些文明;天如果不想毁灭这些文明,匡人又能把我怎么样呢?”

【原文】

太宰问于子贡曰①:“夫子圣者与?何其多能也?②”子贡曰:“固天纵之将圣③,又多能也。”

子闻之,曰:“太宰知我乎!吾少也贱,故多能鄙事④。君子多乎哉?不多也。”

【注释】

①太宰:官名,天子的六卿之一,辅佐帝王治理国家。

②能:技艺。

③纵:舍。将:大。

④鄙事:指技艺而言。技艺属于小道,因此称为“鄙事”。

【译文】

太宰问子贡说:“孔夫子该是位圣人了吧?为什么他会那么多才多艺?”子贡说:“这本来是上天让他成为大圣人的,同时又让他会很多技艺。”

孔子听到了,说:“太宰很了解我吗?我年少的时候低贱,因此才学会了许多技艺。君子所掌握的技艺多吗?不多的。”

【原文】

牢①曰:“子云:‘吾不试②,故艺。’”

【注释】

①牢:郑玄认为此人系孔子的学生,但在《史记·仲尼弟子列传》中未见此人。

②试:用,被任用。

【译文】

子牢说:“孔子说过:‘我(年轻时)没有去做官,所以会许多技艺。’”

【原文】

子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫①问于我,空空如也②?我叩③其两端④而竭⑤焉。”

【注释】

①鄙夫:孔子称乡下人、社会下层的人。

②空空如也:指孔子自己心中空空无知。

③叩:叩问、询问。

④两端:两头,指正反、始终、上下方面。

⑤竭:穷尽、尽力追究。

【译文】

孔子说:“我有知识吗?其实没有知识。有一个乡下人问我,我对他谈的问题本来一点也不知道。我只是从问题的两端去问,这样对此问题就可以全部搞清楚了。”

【原文】

子曰:“凤鸟①不至,河不出图②,吾已矣夫!”

【注释】

①凤鸟:古代传说中的一种神鸟。传说凤鸟在舜和周文王时代都出现过,它的出现象征着“圣王”将要出世。

②河不出图:传说在上古伏羲氏时代,黄河中有龙马背负八卦图而出。它的出现也象征着“圣王”将要出世。

【译文】

孔子说:“凤鸟不来了,黄河中也不出现八卦图了。我这一生也就如此了吧!”

【原文】

子见齐衰①者、冕衣裳者②与瞽③者,见之,虽少,必作④;过之,必趋⑤。

【注释】

①齐衰(cuī):丧服,古时用麻布制成。

②冕衣裳者:冕,官帽;衣,上衣;裳,下服,这里统指官服。冕衣裳者指贵族。

③瞽(ɡǔ):盲。

④作:站起来,表示敬意。

⑤趋:快步走,表示敬意。

【译文】

孔子遇见穿丧服的人、当官的人和盲人时,虽然他们年轻,也一定要站起来,从他们面前经过时,一定要快步走过。

【原文】

颜渊喟①然叹曰:“仰之弥②高,钻③之弥坚,瞻④之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人⑤,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔⑥。虽欲从之,末由⑦也已。”

【注释】

①喟(kuì):叹息的样子。

②弥:更加,越发。

③钻:钻研。

④瞻(zhān):视、看。

⑤循循然善诱人:循循然,有次序地。诱,劝导,引导。

⑥卓尔:高大、超群的样子。

⑦末由:末,无、没有。由,途径,路径。这里是没有办法的意思。

【译文】

颜渊感叹地说:“(对于老师的学问与道德)我抬头仰望,越望越觉得高;我努力钻研,越钻研越觉得不可穷尽,看着它好像在前面,忽然又像在后面。老师善于一步一步地诱导我,用各种典籍来丰富我的知识,又用各种礼节来约束我的言行,使我想停止学习都不可能。直到我用尽了我的全力,好像有一个十分高大的东西立在我前面。虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”

【原文】

子疾病,子路使门人为臣①。病间②,曰:“久矣哉,由之行诈也。无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁③死于二三子之手乎?且予纵不得大葬④,予死于道路乎?”

【注释】

①为臣:臣,指家臣,总管。孔子当时不是大夫,没有家臣,但子路叫门人充当孔子的家臣,准备由此人负责总管安葬孔子之事。

②病间:病情减轻。

③无宁:宁可。“无”是发语词,没有意义。

④大葬:指大夫的葬礼。

【译文】

孔子患了重病,子路派了(孔子的)门徒去做孔子的家臣(负责料理后事)。后来,孔子的病好了一些,他说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”

【原文】

子贡曰:“有美玉于斯,韫匮①而藏诸?求善贾②而沽诸?”子曰:“沽③之哉,沽之哉!我待贾者也。”

【注释】

①韫匮(yùn kuì):收藏物件的柜子。

②善贾:识货的商人。

③沽:卖出去。

【译文】

子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里,还是找一个识货的商人卖掉?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我正在等着识货的人呢。”

【原文】

子欲居九夷①。或曰:“陋②,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

【注释】

①九夷:中国古代对于东方少数民族的通称。

②陋:鄙野,文化闭塞,不开化。

【译文】

孔子想要搬到九夷地方去居住。有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去住,就不闭塞落后了。”

【原文】

子曰:“吾自卫反鲁①,然后乐正②,雅颂③各得其所。”

【注释】

①自卫反鲁:公元前484年(鲁哀公十一年)冬,孔子从卫国返回鲁国,结束了14年游历不定的生活。

②乐正:调整乐曲的篇章。

③雅颂:这是《诗经》中两类不同的诗的名称。也是指雅乐、颂乐等乐曲名称。

【译文】

孔子说:“我从卫国返回到鲁国以后,乐才得到整理,雅乐和颂乐各有适当的安排。”

【原文】

子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”

【译文】

孔子说:“在外侍奉公卿,在家孝敬父兄,有丧事不敢不尽力去办,不被酒所困,这些事对我来说有什么困难呢?”

【原文】

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”

【译文】

孔子在河边说:“消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。”

【原文】

子曰:“吾未见好德如好色者也。”

【译文】

孔子说:“我没有见过追求道德像追求女色一样努力的人。”

【原文】

子曰:“譬如为山,未成一篑①,止,吾止也!譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也!”

【注释】

①篑(kuì):土筐。

【译文】

孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,那是我自己要前进的。”

【原文】

子曰:“语之而不惰者,其回也与!”

【译文】

孔子说:“听我说话而能毫不懈怠的,只有颜回一个人吧!”

【原文】

子谓颜渊,曰:“惜乎!吾见其进也,未见其止也。”

【译文】

孔子提到颜渊,说:“可惜呀!我只见他不断前进,从来没有看见他停止过。”

【原文】

子曰:“苗而不秀①者有矣夫;秀而不实者有矣夫!”

【注释】

①秀:稻、麦等庄稼吐穗扬花叫秀。

【译文】

孔子说:“庄稼出了苗而不能吐穗扬花的情况是有的;吐穗扬花而不结果实的情况也有。”

【原文】

子曰:“后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。”

【译文】

孔子说:“年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四五十岁时还默默无闻,那他就没有什么可以敬畏的了。”

【原文】

子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说乎?绎③之为贵。说而不绎,从而不改,吾未④如之何也已矣。”

【注释】

①法语之言:法,指礼仪规则。这里指以礼法规则正言规劝。

②巽(xùn)与之言:巽,恭顺,谦逊。与,称许,赞许。这里指恭顺赞许的话。

③绎:原义为“抽丝”,这里指推究,追求,分析,鉴别。

④未:没有。

【译文】

孔子说:“符合礼法的正言规劝,谁能不听从呢?但(只有按它来)改正自己的错误才是可贵的。恭顺赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真推究它(的真伪是非),才是可贵的。只是高兴而不去分析,只是表示听从而不改正错误,(对这样的人)我拿他实在是没有办法了。”

【原文】

子曰:“三军①可夺帅也,匹夫②不可夺志也。”

【注释】

①三军:12500人为一军,三军包括大国所有的军队。此处言其多。

②匹夫:平民百姓,主要指男子。

【译文】

孔子说:“一国军队,可以失去它的主帅,但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。”

【原文】

子曰:“衣①敝缊袍②,与衣狐貉③者立而不耻者,其由也与?‘不忮不求④,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”

【注释】

①衣:穿,当动词用。

②敝缊(yùn)袍:这里指破旧的丝棉袍。

③狐貉:用狐和貉的皮做的裘皮衣服。

④不忮(zhì)不求:不嫉妒,不贪求。

【译文】

孔子说:“穿着破旧的丝棉袍子,与穿着狐貉皮袍的人站在一起而不认为是可耻的,大概只有仲由吧。(《诗经》上说:)‘不嫉妒,不贪求,为什么说不好呢?’”子路听后,反复背诵这句诗。孔子又说:“只做到这样,怎么能说够好了呢?”

【原文】

子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”

【译文】

孔子说:“到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。”

【原文】

子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

【译文】

孔子说:“聪明人不会迷惑,有仁德的人不会忧愁,勇敢的人不会畏惧。”

【原文】

子曰:“可与共学,未可与适道①;可与适道,未可与立②;可与立,未可与权③。”

【注释】

①适道:适,往。这里是志于道,追求道的意思。

②立:坚持道而不变。

③权:秤锤。这里引申为权衡轻重。

【译文】

孔子说:“可以一起学习的人,未必都能学到道;能够学到道的人,未必能够坚守道;能够坚守道的人,未必能够随机应变。”

【原文】

“唐棣①之华,偏其反而②。岂不尔思,室是远而③。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”

【注释】

①唐棣:一种植物,属蔷薇科,落叶灌木。

②偏其反而:形容花摇动的样子。

③室是远而:只是住的地方太远了。

【译文】

(古代有一首诗这样写道:)“唐棣的花朵啊,翩翩地摇摆。我岂能不想念你?只是由于家住的地方太远了。”孔子说:“他还是没有真的想念,如果真的想念,有什么遥远呢?”

同类推荐
  • 司马法

    司马法

    本书主要内容为:仁本第一、天子之义第二、定爵第三、严位第四、用众第五。
  • 传世藏书-文心雕龙(下)

    传世藏书-文心雕龙(下)

    《文心雕龙[1]》是中国南朝文学理论家刘勰(xié)创作的一部理论系统、结构严密、论述细致的汉族文学理论专著。成书于公元501~502年(南朝齐和帝中兴元、二年)间。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚《文史通义·诗话篇》)的文学理论专著。全书共10卷,50篇(原分上、下部,各25篇),以孔子美学思想为基础,兼采道家,认为道是文学的本源,圣人是文人学习的楷模,“经书”是文章的典范。把作家创作个性的形成归结为“才”、“气”、“学”、“习”四个方面。
  • 韩非子

    韩非子

    韩非子的著作,是他逝世后,后人辑集而成的。据《汉书·艺文志》著录《韩子》五十五篇,《隋书·经籍志》著录二十卷,张守节《史记正义》引阮孝绪《七录》(或以为刘向《七录》)也说“《韩非子》二十卷。”篇数、卷数皆与今本相符,可见今本并无残缺。
  • 传世藏书-世说新语(上)

    传世藏书-世说新语(上)

    《传世藏书》是一套囊括我国从先秦到晚清历代重要典籍的大型丛书。精选有深远历史影响的一流名著一千余种,门类从经书到小说,从科学到艺术及至闲适杂书,应有尽有。全书分经、史、子、集四库,每库又分若干部类,共计二亿五千万字、一百二十三册,总计一万四千印张,二十一万一千二百页,定价:98000.00元。是继《四库全书》二百年来最大的古籍整理工程。
  • 二十四史-汉书

    二十四史-汉书

    24部史书中选取具有代表性的精华篇章编译为白话,汇集了中国社会科学院、北京师范大学等多所科研院校的知名专家之力,十年磨一剑,倾力打造,是年轻一代走向智慧成熟的不可多得的良师益友。全书打破了传统正史读物的条条框框,版式设计新颖别致,书中插配了近千幅与史书内容相关的绘画、书法、建筑、陶瓷、金银器等精美图片,通过这些元素的完美结合,将读者带进一个真实而多彩的历史空间,让读者全方位、多角度地去感受中华文明和华夏民族智慧之所在。
热门推荐
  • 五行修仙记

    五行修仙记

    一个山村的小子,一个五行灵根的少年,看他如何走出山村,在偶然得到一本五行修炼法诀,于是他开始在变幻莫测的修真界闯出一个属于自己的世界,且看他如何笑傲修真界?仙也?梦也?这是一个山村小子的修真梦。
  • 网游之逐鹿巅峰

    网游之逐鹿巅峰

    还记得当年我们一起玩过的游戏吗?传奇,传世,WOW...谨以此文怀念曾经陪伴我度过游戏生涯的无论是虚拟的还是现实中的朋友兄弟,因为有你们,才有喜有悲....
  • 义技风云

    义技风云

    这部小说在很多年以前就在构思,存在武侠奇幻的因素。故事背景在大唐贞观初年,以具有奇特出生的兄弟为主角,以大唐妖魔恒星,除妖卫道,主人公和唐太宗结义,在卫国谋道上有交集,随着情节的开展,进一步揭开人,仙,妖三界奥义,尽显异世情义。
  • 大道君主

    大道君主

    大劫来临,天发杀机,移星易宿;地发杀机,龙蛇起陆;人发杀机,天地反覆,妖魔乱世,众神争锋。
  • 穿越之风流民国

    穿越之风流民国

    一次飞机失事,一个特种兵,穿越到民国,面对那个年代的一个个军事大家,毫不露怯,指点江山,也不忘对美女垂涎三尺,小日子过的有滋有味,真是羡煞旁人啊!
  • 天渊大陆

    天渊大陆

    封神大战,无人封神。截教一败涂地,万仙俱灭。谁窃取了最后的胜利果实?阐教众人弃道入佛,人才凋零。佛真的慈悲?魔真的残忍?神真的伟大?圣人真的无私?天渊大陆,万古长存的势力依旧,圣,魔,神,仙俱在,世间唯一一个大时代的来临,群雄并起,天才遍地,皆为争取传说中的帝位,谁可独占鳌头,斩获最后的果实?一个不起眼的小人物如何在被挖双眼后崛起?
  • 亲爱的,旧时光

    亲爱的,旧时光

    这本书不是鸿篇巨制,它的存在也没有非凡的意义。这本书不是长篇言情,它没有惨烈的剧情也没有帅气的男主。这本书之所以存在,来源于一个小念头,一个关于鼓励与奋斗的念头。这本书的问世其实也伴随着一个小小的目标,那就是要让每一个读到这本书的人得到感动。你可以把它当成睡前故事,嗯没错!你同样也可以一带而过,但无论如何只要你有翻来它我都要感谢你们。我不是作家,我为自己代言!
  • 百病外治经典良方

    百病外治经典良方

    本书共分八章,分内、外、儿、妇、皮肤、五官、男、肛肠科进行论述;共收纳了中医1000多种民间实用偏方验方,详细介绍了内科、儿科、妇科、男科、五官科、皮肤科等百余种常见疾病的治疗方案。
  • 帝王新解

    帝王新解

    本书从全新的角度诠释中华历史上各式各样的帝王,关注他们的出身、性格、命运,以及内廷生活。选取与众不同的角度,撷取鲜为人知的历史事件,以冷静客观的笔调来描述这些权力巅峰之上,历史弄潮儿的功过得失,力图为读者呈现出一个个真实的帝王形象。
  • 邪恶骷髅

    邪恶骷髅

    万千国度,无穷位面这是一部演绎生与死交织,善与恶碰撞的的世界张枫穿越到晶壁系之中,成为一个小骷髅的成长经历法师小骷髅在得到血肉祭坛之后,成为一个屠尽苍生、灭绝一切的邪恶骷髅王者。