登陆注册
25515500000029

第29章

When I reached Miss Heda she was collecting half-opened monthly roses from the hedge, and not quite knowing what to say I made the appropriate quotation. At least it was appropriate to my thought, and, from her answer, to hers also.

"Yes," she said, "I am gathering them while I may," and she sighed and, as I thought, glanced towards the verandah, though of this I could not be sure because of the wide brim of the hat she was wearing.

Then we talked a little on indifferent matters, while I pricked my fingers helping to pluck the roses. She asked me if I thought that Anscombe was getting on well, and how long it would be before he could travel. I replied that Dr. Rodd could tell her better than myself, but that I hoped in about a week.

"In a week!" she said, and although she tried to speak lightly there was dismay in her voice.

"I hope you don't think it too long," I answered; "but even if he is fit to go, the oxen have not come yet, and I don't quite know when they will."

"Too long!" she exclaimed. "Too long! Oh! if you only knew what it is to me to have such guests as you are in this place," and her dark eyes filled with tears.

By now we had passed to the side of the house in search of some other flower that grew in the shade, I think it was mignonette, and were out of sight of the verandah and quite alone.

"Mr. Quatermain," she said hurriedly, "I am wondering whether to ask your advice about something, if you would give it. I have no one to consult here," she added rather piteously.

"That is for you to decide. If you wish to do so I am old enough to be your father, and will do my best to help."

We walked on to an orange grove that stood about forty yards away, ostensibly to pick some fruit, but really because we knew that there we should be out of hearing and could see any one who approached.

"Mr. Quatermain," she said presently in a low voice, I am in great trouble, almost the greatest a woman can have. I am engaged to be married to a man whom I do not care for.

"Then why not break it off? It may be unpleasant, but it is generally best to face unpleasant things, and nothing can be so bad as marrying a man whom you do not--care for.

"Because I cannot--I dare not. I have to obey."

"How old are you, Miss Marnham?"

"I shall be of age in three months' time. You may guess that I did not intend to return here until they were over, but I was, well--trapped. He wrote to me that my father was ill and I came."

"At any rate when they are over you will not have to obey any one. It is not long to wait."

"It is an eternity. Besides this is not so much a question of obedience as of duty and of love. I love my father who, whatever his faults, has always been very kind to me."

"And I am sure he loves you. Why not go to him and tell him your trouble?"

"He knows it already, Mr. Quatermain, and hates this marriage even more than I do, if that is possible. But he is driven to it, as I am. Oh! I must tell the truth. The doctor has some hold over him. My father has done something dreadful; I don't know what and I don't want to know, but if it came out it would ruin my father, or worse, worse. I am the price of his silence.

On the day of our marriage he will destroy the proofs. If I refuse to marry him, they will be produced and then--"

"It is difficult," I said.

"It is more than difficult, it is terrible. If you could see all there is in my heart, you would know how terrible."

"I think I can see, Miss Heda. Don't say any more now. Give me time to consider. In case of necessity come to me again, and be sure that I will protect you."

"But you are going in a week."

"Many things happen in a week. Sufficient to the day is its evil. At the end of the week we will come to some decision unless everything is already decided."

For the next twenty-four hours I reflected on this pretty problem as hard as ever I did on anything in all my life. Here was a young woman who must somehow protected from a scoundrel, but who could not be protected because she herself had to protect another scoundrel--to wit, her own father. Could the thing be faced out?

Impossible, for I was sure that Marnham had committed a murder, or murders, of which Rodd possessed evidence that would hang him.

Could Heda be married to Anscombe at once? Yes, if both were willing, but then Marnham would still be hung. Could they elope?

Possibly, but with the same result. Could I take her away and put her under the protection of the Court at Pretoria? Yes, but with the same result. I wondered what my Hottentot retainer, Hans, would have advised, he who was named Light-in-Darkness, and in his own savage way was the cleverest and most cunning man that I have met. Alas! I could not raise him from the grave to tell me, and yet I knew well what he would have answered.

"Baas," he would have said, "this is a rope which only the pale old man (i.e. death) can cut. Let this doctor die or let the father die, and the maiden will be free. Surely heaven is longing for one or both of them, and if necessary, Baas, I believe that I can point out a path to heaven!"

I laughed to myself at the thought, which was one that a white man could not entertain even as a thought. And I felt that the hypothetical Hans was right, death alone could cut this knot, and the reflection made me shiver.

That night I slept uneasily and dreamed. I dreamed that once more I was in the Black Kloof in Zululand, seated in front of the huts at the end of the kloof. Before me squatted the old wizard, Zikali, wrapped up in his kaross--Zikali, the "Thing-that-should-never-have-been-born," whom I had not seen for years. Near him were the ashes of a fire, by the help of which I knew he had been practising divination. He looked up and laughed one of his terrible laughs.

"So you are here again, Macumazahn," he said, "grown older, but still the same; here at the appointed hour. What do you come to seek from the Opener of Roads? Not Mameena as I think this time.

同类推荐
  • 洪杨轶闻

    洪杨轶闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Merchant of Venice

    Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • To The Last Man

    To The Last Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治安文献

    治安文献

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天仙道程宝则

    天仙道程宝则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 变身奇谭

    变身奇谭

    不一样的变身,不一样的人生。每一个故事,都是一颗星辰
  • 万古龙皇诀

    万古龙皇诀

    深埋不改凌云志,一聚风云便是皇!漫天神佛敢来战,以汝热血遮青天!太初龙皇,应天地造化而生!一统龙族,号令亿万神龙!主宰天地!少年古清扬被断右手,沉尸湖中,却意外得到万古龙皇诀!以龙皇之血,号令天下神龙!万古神龙,唯我称皇!
  • 英雄联盟之神的传说

    英雄联盟之神的传说

    在S1赛季退役之后的林烽,很严肃的思考了一个问题,当年被他吊打的棒子,北美那些渣渣战队,如今竟然混的风生水起,这让他很不开心,打算重新回归职业赛场,杀杀他们的锐气。
  • 天下擒凰之王爷追妻

    天下擒凰之王爷追妻

    女主,一朝穿越,来到陌生的古代,成为女孩花玉麟。被腹黑男萧繁晨以各种身份管制,学习琴棋书画,诗词歌赋等女性本该学习的所有技能!后来才知道,白歌是因中毒太深,造成的暂时失忆。萧繁晨趁机掳掠其芳心,将其成为自己的所有物。男主小时候被花玉麟所救,并被花玉麟夺走初吻,被花玉麟奴役,又被花玉麟“抛弃”,发誓要雪耻,将其拿下,成为自己的“阶下囚”!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 主持人的美好生活

    主持人的美好生活

    春晚舞台上,好戏连台;帷幕之后,异常惊心动魄的大戏正在上演。刚刚攀上巅峰的主持生涯,危机四伏。事业上,苏一尘和她的同事遭遇了栏目改版、新人挑战;爱情上,她不得不与三个男人周旋,心力交瘁。在她周围,聚集了高官、房地产大鳄、电视台同仁……还有两个特别的女人,正在内外夹击颠覆一切。
  • 一个雇佣兵的人生经验

    一个雇佣兵的人生经验

    一个小雇佣兵的人生经验,我可是身经百战,见得多了。那些兽人,亡灵比你们不知道高到哪里去了。我跟他们谈笑风生.........
  • 妄陸之玺

    妄陸之玺

    每部作品都有光环闪亮的主角,然而妄陸的人们不一样。主角有着比路人还肮脏落魄的境遇,配角也有他们自己顶天的爱恨,每个人都是主角,每段情绪和感受都是不同的,这些看似荒谬的,没有逻辑的事件交织出来,却是一个磅礴憾人的故事。
  • 万王之首

    万王之首

    【如果书荒了可以看看。书中主角有智商、有勇气、有魄力、有情、有义。】脚踏乾坤镜,头罩十龙钟,左手镇妖魔,右手镇仙神,双眼破万法,口鼻焚天火。万王之王,我为至尊之首。
  • 云心霖雨

    云心霖雨

    风霜雪雨的散文,凄美浪漫的诗词歌赋。与爱有关的文字,与心有关的情话。---霖江南
  • 灵界之噬灵珠

    灵界之噬灵珠

    “噬灵一出,人神共诛”曾经的时间杀手,被仇人所追杀,最后为了心爱的女人而甘愿受死,意外地在灵界大陆重生,当他发现这一切,他又将何去何从?噬灵珠选择他作为主人,大陆又将掀起怎样的腥风血雨?