登陆注册
25528500000235

第235章

With a joy for which it was impossible to find adequate expression, they embraced each other, and thanked Heaven for this most timely aid. Their deliverer stepped forward for a moment to put the light upon the table, and immediately returning to his former position against the door, bared his head, and looked on smilingly.

'You have news of my uncle, sir?' said Emma, turning hastily towards him.

'And of my father and mother?' added Dolly.

'Yes,' he said. 'Good news.'

'They are alive and unhurt?' they both cried at once.

'Yes, and unhurt,' he rejoined.

'And close at hand?'

'I did not say close at hand,' he answered smoothly; 'they are at no great distance. YOUR friends, sweet one,' he added, addressing Dolly, 'are within a few hours' journey. You will be restored to them, I hope, to-night.'

'My uncle, sir--' faltered Emma.

'Your uncle, dear Miss Haredale, happily--I say happily, because he has succeeded where many of our creed have failed, and is safe--has crossed the sea, and is out of Britain.'

'I thank God for it,' said Emma, faintly.

'You say well. You have reason to be thankful: greater reason than it is possible for you, who have seen but one night of these cruel outrages, to imagine.'

'Does he desire,' said Emma, 'that I should follow him?'

'Do you ask if he desires it?' cried the stranger in surprise. 'IF

he desires it! But you do not know the danger of remaining in England, the difficulty of escape, or the price hundreds would pay to secure the means, when you make that inquiry. Pardon me. I had forgotten that you could not, being prisoner here.'

'I gather, sir,' said Emma, after a moment's pause, 'from what you hint at, but fear to tell me, that I have witnessed but the beginning, and the least, of the violence to which we are exposed, and that it has not yet slackened in its fury?'

He shrugged his shoulders, shook his head, lifted up his hands; and with the same smooth smile, which was not a pleasant one to see, cast his eyes upon the ground, and remained silent.

'You may venture, sir, to speak plain,' said Emma, 'and to tell me the worst. We have undergone some preparation for it.'

But here Dolly interposed, and entreated her not to hear the worst, but the best; and besought the gentleman to tell them the best, and to keep the remainder of his news until they were safe among their friends again.

'It is told in three words,' he said, glancing at the locksmith's daughter with a look of some displeasure. 'The people have risen, to a man, against us; the streets are filled with soldiers, who support them and do their bidding. We have no protection but from above, and no safety but in flight; and that is a poor resource;

for we are watched on every hand, and detained here, both by force and fraud. Miss Haredale, I cannot bear--believe me, that I cannot bear--by speaking of myself, or what I have done, or am prepared to do, to seem to vaunt my services before you. But, having powerful Protestant connections, and having my whole wealth embarked with theirs in shipping and commerce, I happily possessed the means of saving your uncle. I have the means of saving you;

and in redemption of my sacred promise, made to him, I am here;

pledged not to leave you until I have placed you in his arms. The treachery or penitence of one of the men about you, led to the discovery of your place of confinement; and that I have forced my way here, sword in hand, you see.'

'You bring,' said Emma, faltering, 'some note or token from my uncle?'

'No, he doesn't,' cried Dolly, pointing at him earnestly; 'now I am sure he doesn't. Don't go with him for the world!'

'Hush, pretty fool--be silent,' he replied, frowning angrily upon her. 'No, Miss Haredale, I have no letter, nor any token of any kind; for while I sympathise with you, and such as you, on whom misfortune so heavy and so undeserved has fallen, I value my life.

I carry, therefore, no writing which, found upon me, would lead to its certain loss. I never thought of bringing any other token, nor did Mr Haredale think of entrusting me with one--possibly because he had good experience of my faith and honesty, and owed his life to me.'

There was a reproof conveyed in these words, which to a nature like Emma Haredale's, was well addressed. But Dolly, who was differently constituted, was by no means touched by it, and still conjured her, in all the terms of affection and attachment she could think of, not to be lured away.

'Time presses,' said their visitor, who, although he sought to express the deepest interest, had something cold and even in his speech, that grated on the ear; 'and danger surrounds us. If I

have exposed myself to it, in vain, let it be so; but if you and he should ever meet again, do me justice. If you decide to remain (as I think you do), remember, Miss Haredale, that I left you with a solemn caution, and acquitting myself of all the consequences to which you expose yourself.'

'Stay, sir!' cried Emma--one moment, I beg you. Cannot we--and she drew Dolly closer to her--'cannot we go together?'

同类推荐
  • 金丹赋

    金丹赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云蕉馆纪谈

    云蕉馆纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泾林续记

    泾林续记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我青春的不后悔

    我青春的不后悔

    许多事都是迫不得已,包括林祁的离开和归来,顾沉的深爱,安小然的难舍难分,而原因都是因为爱。林祁与小然很早就认识,后来林祁离开,安小然到了一个陌生的环境生活,却不料五年后,安小然迎来了顾沉的爱和林祁的回归,抉择变得困难,一边是旧情,一边是常伴之人,两个男人的争夺战就此展开。
  • 娱乐之玩转人生

    娱乐之玩转人生

    卢克肖卖到倾家荡产后,混进了好莱坞,结识了一个个男人心中的女神,并成功推倒了其中几位。靠着从没消停过的绯闻霸占娱乐头条,并一步步从龙套到配角,从配角到主角,从小成本片到大制作,从打酱油到站上奥斯卡。是爱情啊,非后宫。
  • 奇棺梦魇

    奇棺梦魇

    一个精美的袖珍棺材竟然成为了每一个拥有者的噩梦,究竟是谁导演了这一切,又是谁在幕后指使,敬请关注《奇棺梦魇》。
  • 龙诀鼎

    龙诀鼎

    龙、诀、鼎,是龙族三宝,代表着青龙刀,龙变诀,神龙鼎。这三宝在二十多年前相继遗失……
  • 冷王的倾城狂妃

    冷王的倾城狂妃

    她是21世纪的超强女特警,却在一次任务中被陷害穿越到了天圻国,成为了“柔丝”的杀手。为了活命她接受了刺杀睿和王的任务,替嫁进入了王府。为了杀他,她用尽了计谋,却被他一一化解,当身份被拆穿时,他却没有杀她,反以温柔待之,捧她如手中珍宝。可她却不知,这是他的真心还是他的假意。
  • 巫道帝尊

    巫道帝尊

    巫修身,道修神!这里本是巫的世界,却因刘昊的到来而彻底的改变!
  • 道事记

    道事记

    道教为何式微?龙虎山正一道从何而来?白日飞升的天师张道陵到底是正是邪?太平道,五斗米道,鬼道教,正一道之间又有何恩怨纠葛?欲知详情,请看八字纯阳的道门大能转世,身世孤苦心理扭曲的孤儿,如何在如今道门式微道法不存的社会中寻求心灵的慰藉,如何走出一条自己的求道之路?——山野假真人《道事记》
  • 你可以更抢手

    你可以更抢手

    本书以全新的视角,分别站在企业、老板和员工的角度深入阐述和例证了最为抢手的员工应该具备什么样的素质,以及在现代职场中一个员工怎样做才能最为抢手。不仅从理论上举行分析,也结合大量的案例进行引证,同时在关键之处引用一些名人名言或归纳成画龙点睛的文字,帮助员工在理念、心态、行为、习惯等方面健康成长,为企业的内部教育以及人才选拔提供了很好的参考。适合员工个人阅读,也可以作为企事业单位员工的培训教材。
  • 一夜倾心:首席大人在隔壁

    一夜倾心:首席大人在隔壁

    凉微一直满足于自己平静而温馨的幸福生活。有一份薪水不高但足以温饱的工作,一个温文尔雅且对她呵护备至的男友,还有个疼她爱她却从不过多干涉她的老爸,她曾以为自己会这样幸福直到老去,然而世事变化总是让人始料不及。男友劈腿,伤心买醉时遇到的男人竟然是新老板,一夜之间,凉微的身份陡然改变。妖娆妩媚的情敌,阳光帅气的追求者,阴谋暗算的同行,带给她一切的人又对她若即若离。手足无措的凉微突然发现,她被人领进了一个光怪陆离的新圈子,从前的世界轰然崩溃……
  • 皇帝走着瞧:宫女不好惹

    皇帝走着瞧:宫女不好惹

    你当了皇帝就了不起吗?不要动不动就要用亲亲来堵我的口。你们皇帝这职业的真不讲理!我蒙珍上知天文下知地理上得厅堂下得厨房,怎么就非得蜷缩在这个破破破破后宫里!跟你说过什么?男人与牙刷绝不与人共用!喂!我是宫女!别碰我!