登陆注册
25528500000047

第47章

'Leave it, sir, and return no more.'

'Miss Haredale's presence,' returned the young man, 'and your relationship to her, give you a licence which, if you are a brave man, you will not abuse. You have compelled me to this course, and the fault is yours--not mine.'

'It is neither generous, nor honourable, nor the act of a true man, sir,' retorted the other, 'to tamper with the affections of a weak, trusting girl, while you shrink, in your unworthiness, from her guardian and protector, and dare not meet the light of day.

More than this I will not say to you, save that I forbid you this house, and require you to be gone.'

'It is neither generous, nor honourable, nor the act of a true man to play the spy,' said Edward. 'Your words imply dishonour, and I

reject them with the scorn they merit.'

'You will find,' said Mr Haredale, calmly, 'your trusty go-between in waiting at the gate by which you entered. I have played no spy's part, sir. I chanced to see you pass the gate, and followed. You might have heard me knocking for admission, had you been less swift of foot, or lingered in the garden. Please to withdraw. Your presence here is offensive to me and distressful to my niece.' As he said these words, he passed his arm about the waist of the terrified and weeping girl, and drew her closer to him; and though the habitual severity of his manner was scarcely changed, there was yet apparent in the action an air of kindness and sympathy for her distress.

'Mr Haredale,' said Edward, 'your arm encircles her on whom I have set my every hope and thought, and to purchase one minute's happiness for whom I would gladly lay down my life; this house is the casket that holds the precious jewel of my existence. Your niece has plighted her faith to me, and I have plighted mine to her. What have I done that you should hold me in this light esteem, and give me these discourteous words?'

'You have done that, sir,' answered Mr Haredale, 'which must he undone. You have tied a lover'-knot here which must be cut asunder. Take good heed of what I say. Must. I cancel the bond between ye. I reject you, and all of your kith and kin--all the false, hollow, heartless stock.'

'High words, sir,' said Edward, scornfully.

'Words of purpose and meaning, as you will find,' replied the other. 'Lay them to heart.'

'Lay you then, these,' said Edward. 'Your cold and sullen temper, which chills every breast about you, which turns affection into fear, and changes duty into dread, has forced us on this secret course, repugnant to our nature and our wish, and far more foreign, sir, to us than you. I am not a false, a hollow, or a heartless man; the character is yours, who poorly venture on these injurious terms, against the truth, and under the shelter whereof I reminded you just now. You shall not cancel the bond between us. I will not abandon this pursuit. I rely upon your niece's truth and honour, and set your influence at nought. I leave her with a confidence in her pure faith, which you will never weaken, and with no concern but that I do not leave her in some gentler care.'

With that, he pressed her cold hand to his lips, and once more encountering and returning Mr Haredale's steady look, withdrew.

A few words to Joe as he mounted his horse sufficiently explained what had passed, and renewed all that young gentleman's despondency with tenfold aggravation. They rode back to the Maypole without exchanging a syllable, and arrived at the door with heavy hearts.

Old John, who had peeped from behind the red curtain as they rode up shouting for Hugh, was out directly, and said with great importance as he held the young man's stirrup, 'He's comfortable in bed--the best bed. A thorough gentleman; the smilingest, affablest gentleman I ever had to do with.'

'Who, Willet?' said Edward carelessly, as he dismounted.

'Your worthy father, sir,' replied John. 'Your honourable, venerable father.'

'What does he mean?' said Edward, looking with a mixture of alarm and doubt, at Joe.

'What DO you mean?' said Joe. 'Don't you see Mr Edward doesn't understand, father?'

'Why, didn't you know of it, sir?' said John, opening his eyes wide. 'How very singular! Bless you, he's been here ever since noon to-day, and Mr Haredale has been having a long talk with him, and hasn't been gone an hour.'

'My father, Willet!'

'Yes, sir, he told me so--a handsome, slim, upright gentleman, in green-and-gold. In your old room up yonder, sir. No doubt you can go in, sir,' said John, walking backwards into the road and looking up at the window. 'He hasn't put out his candles yet, I

see.'

Edward glanced at the window also, and hastily murmuring that he had changed his mind--forgotten something--and must return to London, mounted his horse again and rode away; leaving the Willets, father and son, looking at each other in mute astonishment.

同类推荐
热门推荐
  • 流云蝶舞

    流云蝶舞

    唐朝末年,安史之乱之后,很长一段时间民不聊生,社会处于动荡之时,能人志士从四面八方向长安城涌来。顾流云原本只是一位闲赋在家的世家公子,离家外出见见世面,却在机缘巧合之下遇见奇人异士,结交到不少好友,更得舞清扬一心爱慕。历经朱温灭唐,家族毁灭等一系列变故,最终成长为一个能担大任之人。
  • 箫破虚空

    箫破虚空

    一声哀叹苍穹变,笑看红尘游世间。一萧震世界,一笑荡乾坤,一曲萧音美人倾心,万敌颤抖。萧音现,牧王出,百兽退,万主臣服。
  • 你为什么不开心?

    你为什么不开心?

    《你为什么不开心?》内容简介:仅仅热爱生活、追求幸福是不够的,还要具备一种看得开的能力;既对名利看得开,又对人生充满希望,生活不如意,事业不顺利,并不说明你无能,更不说明你无德,谁也不一定把握得住自己的命运,这取决于许多主客观条件,但生活的态度却是可以由各人选择的。
  • 江山策:凰权天下

    江山策:凰权天下

    前世,她是太子的一颗棋子,他承诺,我若为皇,你便为后。她为他谋划江山,不想却是亲手为自己铺就一条黄泉路,弑君谋逆之罪,将她处死。重生一世,她步步为营,只有皇权在手,才能够呼风唤雨,江山在手,试问谁还敢跟她斗?
  • 走向黑暗

    走向黑暗

    混迹人生,如何在黑暗中成长。如何摆脱黑暗,在黑暗中求生。慢慢的走向黑暗……
  • 错惹娱乐大亨:腹黑总裁狠狠爱!

    错惹娱乐大亨:腹黑总裁狠狠爱!

    原以为亲如姐妹的好闺蜜,抢了她的天后冠,睡了她的未婚夫,最后被他们亲手推下大海,命丧黄泉。当她强势归来,誓要手撕渣男贱女,让他们生不如死!谁知,半路却杀出个腹黑权少,霸道占领她的所有权!你想复仇?简单,老公给你磨刀。你想拍戏?简单,老公给你投资。想传绯闻?可以,绯闻对象只能是我,否则,传一个封杀一个!夜晚,他脱得一干二净地搂着她,“老婆,我们一边报仇,一边造个小包子来玩儿?”温可安:“……”
  • 温柔来袭

    温柔来袭

    冉温柔斜靠在门口双手环胸“唐离时,你是不是喜欢我。”“不是。”冉温柔挑眉“那你为什么老是针对我?”“没有。”冉温柔怒“唐离时,我总会让你爱上我的。”唐离时轻笑“拭目以待。”十八岁的冉温柔遇见二十三岁的唐离时。“遇见你,是这一生最美的邂逅。”
  • 决绝可贺敦

    决绝可贺敦

    别名《夭夭其折》一半痴傻,一半清明的孤女夭夭,狼狈的在尘世中跌跌撞撞被爱恋许久的青梅竹马放弃,被全心依赖的亲人抛弃,在遥远的无垠草原收获一段幸福终成一代天骄吉利王挚爱的可贺敦然而命运弄人更大的风浪铺天而来……
  • 爱在清朝之我在来生等你

    爱在清朝之我在来生等你

    韩羽墨,二十一世纪的现代少女,一次因缘际会,穿越到乾隆四十七年。从此,我的生活,友谊,亲情,爱情发生了翻天覆地的变化。他是历史上早殇的十阿哥。把我卖进妓院,后又扮成大夫戏弄于我,自此,我与他结下了梁子。
  • 冰山天使水晶恋

    冰山天使水晶恋

    玛丽苏文,不喜慎入!自认为在苏文中算有剧情的一类