登陆注册
25529100000021

第21章 THE PARROT BELLA(1)

I OFTEN used to hear the Morrises speak about vessels that ran between Fairport and a place called the West Indies, carrying cargoes of lumber and fish, and bringing home molasses, spices, fruit, and other things. On one of these vessels, called the "Mary Jane," was a cabin boy, who was a. friend of the Morris boys, and often brought them presents.

One day, after I had been with the Morrises' for some months, this boy arrived at the house with a bunch of green bananas in one hand, and a parrot in the other. The boys were delighted with the parrot, and called their mother to see what a pretty bird she was.

Mrs. Morris seemed very much touched by the boy's thoughtfulness in bringing a present such a long distance to her boys, and thanked him warmly. The cabin boy became very shy and all he could say was, "Go way!" over and over again, in a very awkward manner.

Mrs. Morris smiled, and left him with the boys. I think that she thought he would be more comfortable with them.

Jack put me up on the table to look at the parrot. The boy held her by a string tied around one of her legs. She was a gray parrot with a few red feathers in her tail, and she had bright eyes, and a very knowing air.

The boy said he had been careful to buy a young one that could not speak, for he knew the Morris boys would not want one chattering foreign gibberish, nor yet one that would swear. He had kept her in his bunk in the ship, and had spent all his leisure time in teaching her to talk. Then he looked at her anxiously, and said, "Show off now, can't ye?"I didn't know what he meant by all this, until afterward. I had never heard of such a thing as birds talking. I stood on the table staring hard at her, and she stared hard at me. I was just thinking that I would not like to have her sharp little beak fastened in my skin, when I heard some one say, "Beautiful Joe." The voice seemed to come from the room, but I knew all the voices there, and this was one I had never heard before, so I thought I must be mistaken, and it was some one in the hall. I struggled to get away from Jack to run and see who it was. But he held me fast, and laughed with all his might. I looked at the other boys and they were laughing, too. Presently, I heard again, "Beautiful Joe, Beautiful Joe." The sound was close by, and yet it did not come from the cabin boy, for he was all doubled up laughing, his face as red as a beet.

"It's the parrot, Joe!" cried Ned. "Look at her, you gaby." I did look at her, and with her head on one side, and the sauciest air in the world, she was saying: "Beau-ti-ful Joe, Beau-ti-ful Joe!"I had never heard a bird talk before, and I felt so sheepish that Itried to get down and hide myself under the table. Then she began to laugh at me. "Ha, ha, ha, good dog sic 'em, boy. Rats, rats!

Beau-ti-ful Joe, Beau-ti-ful Joe," she cried, rattling off the words as fast as she could.

I never felt so queer before in my life, and the boys were just roaring with delight at my puzzled face. Then the parrot began calling for Jim. "Where's Jim, where's good old Jim? Poor old dog.

Give him a bone."

The boys brought Jim in the parlor, and when he heard her funny, little, cracked voice calling him, he nearly went crazy: "Jimmy, Jimmy, James Augustus!" she said, which was Jim's long name He made a dash out of the room, and the boys screamed so that Mr. Morris came down from his study to see what the noise meant.

As soon as the parrot saw him, she would not utter another word.

The boys told him though what she had been saying, and he seemed much amused to think that the cabin boy should have remembered so many sayings his boys made use of, and taught them to the parrot. "Clever Polly," he said, kindly; "good Polly."The cabin boy looked at him shyly, and Jack, who was a very sharp boy, said quickly, "Is not that what you call her, Henry?""No," said the boy; "I call her Bell, short for Bellzebub.""I beg your pardon," said Jack, very politely.

"Bell short for Bellzebub," repeated the boy. "Ye see, I thought ye'd like a name from the Bible, bein' a minister's sons. I hadn't my Bible with me on this cruise, savin' yer presences an' I couldn't think of any girls' names out of it: but Eve or Queen of Sheba, an'

they didn't seem very fit, so I asked one of me mates, an' he says, for his part he guessed Bellzebub was as pretty a girl's name as any, so I guv her that. 'Twould 'a been better to let you name her, but ye see 'twouldn't 'a been handy not to call her somethin', where I was teachin' her every day."Jack turned away and walked to the window, his face a deep scarlet. I heard him mutter, "Beelzebub, prince of devils," so Isuppose the cabin boy had given his bird a bad name.

同类推荐
  • WAR OF THE WORLDS

    WAR OF THE WORLDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪古滇说集

    纪古滇说集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子注

    老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灌畦暇语

    灌畦暇语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life and Letters

    The Life and Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 禁破混沌

    禁破混沌

    佛曰:“一花一世界,一草一乾坤。”自混沌诞生之时,有件宝物也随之诞生,那便是混沌本源——混沌泉,滋润三亿年而生长出世界花和乾坤草。世界花,花孕世界,片片花中大世界。乾坤草,草生乾坤,小小草中大乾坤。古老的人类世界,充满怎样的奥秘。神秘的空间、古老的世界被禁链层层缠绕。世界为何被禁锢,禁链为何而存在?这古老而又神秘的世界又将演绎出怎样的神话......
  • 从神开始升级

    从神开始升级

    穿越到游戏异界当中,林秋却意外的成为了黑龙神。坐拥着无数军队,强大的手下和绝美的妹子。本以为能够过上逍遥日子的他,却悲哀的发现。自己这个最终boss竟然只有一级!更重要的是,自己的手下和妹子竟然随时都有叛变的可能。PS:本书无脑残反派,全书可能包含黑科技、魔法、修真等等各种元素。
  • 婚宠宝贝娇妻

    婚宠宝贝娇妻

    她是娱乐圈当红花旦,作为玉面公主的她可清新甜美,没有人知道她真实的一面,他是溪城有名的黄金单身汉,是苏氏太子爷,作为名门贵胃的他却行事低调,婚事成了全家人的首要任务,可不该有交集的两人却阴差阳错的有了交汇,从此开始了他们的美丽误会。
  • 遇见死神,遇见爱

    遇见死神,遇见爱

    车祸,失去至亲,成为孤儿,一夕之间失去所有。孤儿,成绩不好,略显呆萌,却意外地遇见死神。一个追捕,一个陪伴,最终谁倾了心,谁拾了爱?
  • 网游之龙血召唤师

    网游之龙血召唤师

    新人,新书,如果本书写得不好,请多多包容。
  • 无法逃离的轮回

    无法逃离的轮回

    前世是仙界绝世佳人,在法术领域中前无古人百分百,法术精湛,......也许是一个梦境,或许不认可自己的身份,再次睁眼已经是个20岁左右小姑娘了,无论前世还是今生,她的美貌都是倾国之城,引来无数追求者的喜爱”我风玲想做的事没有完成不了“这种执念一直在脑海回旋着
  • 玩转卡界

    玩转卡界

    。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 创业哈密

    创业哈密

    那些从南征北战的硝烟中走来,又在戈壁中开辟了灌溉绿洲“天河”的兵团战士;那些怀揣梦想、懵懂离家、不让须眉的湖湘女子;那些少小离家、胆识过人的创业精英;那些在荒滩戈壁架起擎天井架、外输原油产量千万吨的石油健儿;那些敢于直面贫困,挥汗如雨为村村农牧民奉献“富路”的筑路人;那些任狂风暴雨洗刷帐篷,却满怀无限希望为祖国寻找富饶宝藏的勘探工人;那些从片片沙砾间拔去芨芨草、骆驼刺,却住着地窝子开发煤炭资源,为国家生产煤炭亿万吨的煤矿工人……都无不淌着汗、挂着血、和着泪、牵着笑而历历在目、栩栩如生!
  • 仙怀

    仙怀

    人生苦短,欲求长生!奈何仙路之难,更甚于上青天!刘登,一个没落修仙家族子弟,如何去成就修仙大道?没有天才般的灵根资质,没有海量的修仙资源,怨上苍不公,又有何用?须知路是走出来的,由无到有靠的是坚定的脚步!
  • 长歌念卿本惊华

    长歌念卿本惊华

    【浮生若梦】若得浮生痴一梦,寥寥红尘过无痕。那年,与他初见,是缘;与他相知,是缘;与他相恋,是…当真相一一浮出水面,她的痛,谁能懂?她的伤,谁能愈?犹记,他青衫翩翩,修身而立,十指若脂,为谁弹起的傲世长歌,天下之大,卿本惊华。这一切,能否再次回到当初?