登陆注册
25529600000039

第39章

The Chaplain coming to see him and finding him thus, and perceiving no sign that he was conscious of his presence, attentively regarded him for a space, then slipping aside, withdrew for the time, peradventure feeling that even he the minister of Christ, tho' receiving his stipend from Mars, had no consolation to proffer which could result in a peace transcending that which he beheld. But in the small hours he came again. And the prisoner, now awake to his surroundings, noticed his approach, and civilly, all but cheerfully, welcomed him. But it was to little purpose that in the interview following the good man sought to bring Billy Budd to some godly understanding that he must die, and at dawn. True, Billy himself freely referred to his death as a thing close at hand; but it was something in the way that children will refer to death in general, who yet among their other sports will play a funeral with hearse and mourners.

Not that like children Billy was incapable of conceiving what death really is. No, but he was wholly without irrational fear of it, a fear more prevalent in highly civilized communities than those so-called barbarous ones which in all respects stand nearer to unadulterate Nature. And, as elsewhere said, a barbarian Billy radically was; as much so, for all the costume, as his countrymen the British captives, living trophies, made to march in the Roman triumph of Germanicus. Quite as much so as those later barbarians, young men probably, and picked specimens among the earlier British converts to Christianity, at least nominally such, and taken to Rome (as to-day converts from lesser isles of the sea may be taken to London), of whom the Pope of that time, admiring the strangeness of their personal beauty so unlike the Italian stamp, their clear ruddy complexion and curled flaxen locks, exclaimed, "Angles-" (meaning English the modern derivative) "Angles do you call them? And is it because they look so like angels?" Had it been later in time one would think that the Pope had in mind Fra Angelico's seraphs some of whom, plucking apples in gardens of the Hesperides, have the faint rose-bud complexion of the more beautiful English girls.

If in vain the good Chaplain sought to impress the young barbarian with ideas of death akin to those conveyed in the skull, dial, and cross-bones on old tombstones; equally futile to all appearance were his efforts to bring home to him the thought of salvation and a Saviour. Billy listened, but less out of awe or reverence perhaps than from a certain natural politeness; doubtless at bottom regarding all that in much the same way that most mariners of his class take any discourse abstract or out of the common tone of the work-a-day world. And this sailor-way of taking clerical discourse is not wholly unlike the way in which the pioneer of Christianity full of transcendent miracles was received long ago on tropic isles by any superior savage so called- a Tahitian say of Captain Cook's time or shortly after that time. Out of natural courtesy he received, but did not appropriate. It was like a gift placed in the palm of an outreached hand upon which the fingers do not close.

But the Indomitable's Chaplain was a discreet man possessing the good sense of a good heart. So he insisted not in his vocation here.

At the instance of Captain Vere, a lieutenant had apprised him of pretty much everything as to Billy; and since he felt that innocence was even a better thing than religion wherewith to go to Judgement, he reluctantly withdrew; but in his emotion not without first performing an act strange enough in an Englishman, and under the circumstances yet more so in any regular priest. Stooping over, he kissed on the fair cheek his fellow-man, a felon in martial law, one who though on the confines of death he felt he could never convert to a dogma; nor for all that did he fear for his future.

Marvel not that having been made acquainted with the young sailor's essential innocence (an irruption of heretic thought hard to suppress) the worthy man lifted not a finger to avert the doom of such a martyr to martial discipline. So to do would not only have been as idle as invoking the desert, but would also have been an audacious transgression of the bounds of his function, one as exactly prescribed to him by military law as that of the boatswain or any other naval officer. Bluntly put, a chaplain is the minister of the Prince of Peace serving in the host of the God of War- Mars. As such, he is as incongruous as a musket would be on the altar at Christmas. Why then is he there? Because he indirectly subserves the purpose attested by the cannon; because too he lends the sanction of the religion of the meek to that which practically is the abrogation of everything but brute Force.

同类推荐
  • 激书

    激书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    洞真太上飞行羽经九真升玄上记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提净业

    准提净业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻住明禅师语录

    幻住明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弃女成仙,敛财召唤师

    弃女成仙,敛财召唤师

    一遭穿越成孤女,还带着个小拖油瓶,好吧,她认命!从此生命中多了三件事,敛财,敛财,还是敛财!奈何人多地少,僧多粥少,幸好从天而降一个大财主。“救我!”穿的光鲜亮丽的大财主呼救道。她奸笑道:“可以!不过不知公子身价几何,收了钱我好救人”随后习惯性地搓了搓食指和拇指。大财主眉目一转,掏出一枚令牌,道:“我身上没钱,不知这个可否?”某女的眼睛噌地一下就亮了,天绝派的推荐令牌啊!“既然你没钱,我就勉为其难的收下这个吧!”某女小脸皱成了苦瓜,心里却在放声大笑,这个大陆以武为尊,只有实力强了,才能更好的敛财。大财主脸上是一抹痛心疾首的表情,心里却是在冷笑:“小样,你逃不出本座的手掌心,姜,还是老的辣!”
  • 时音听雨

    时音听雨

    时音,一个清冷的男生,似是任何事都引不起他的兴趣。时然,他的哥哥,却在几年前失踪于墨想学校。方语,一个为了时然而离开墨想的女孩。因为他们,苏雨哭过,笑过,欣喜过,堕落过,也爱过……南轻,张嫣然,她们这样的傻,让苏雨为她们流尽眼泪,印在心上。他们,永远是苏雨心里的那片星空。
  • 只手遮天:懒懒小傻妃

    只手遮天:懒懒小傻妃

    别人欺她傻,欺她痴,耻笑一个傻子竟然嫁给了皇帝。堂堂现代顶级制毒师,一朝穿越,却不想穿到一个尸体身上!皇帝,她不要!皇后,她不稀罕!她要做就做这天下的至尊!这天下,她要的夺,不要的毁!他、隐于朝堂之后的帝王,一袭绝艳,一双凤眸,只手定江山“小璃儿,只要是你要的,哪怕这天下,我也给你。”
  • 科学读本(英文原版)(套装1-6册)

    科学读本(英文原版)(套装1-6册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • 救赎豪门坏老公

    救赎豪门坏老公

    一次相遇,弥漫成恋爱的味道。一份痴情,弥留成替身的伤害。一次介入,痛苦成自身的灾难。豪门中上演的是是非非,有无可奈何的伤害,有疏远的亲情,有青梅竹马的爱恋,有前世今生的替身,更有不择手段的偏激和嫉妒,丝丝缕缕的情感纠葛中,一切伤害和悲剧只因为一颗病态心理。
  • 警察与赞美诗

    警察与赞美诗

    在欧·亨利的作品中,我们可以读到最真实的生活,体会到最深刻的人性。欧·亨利为美国的短篇小说开创出一个新时代。自1918年起,美国设立了“欧·亨利纪念奖”,以奖励每年度的最佳短篇小说。
  • 易龙志传

    易龙志传

    一场意外让主人公易皓同学掉落到一个奇怪山洞里,获得了传说中的八霸龙之一的契约神兽而后接触到不同于现实的诸多怪异之事,并逐渐揭秘出很多谜题。
  • 伪男穿越:打死也不嫁

    伪男穿越:打死也不嫁

    倒霉!不就是留了个短发性格像男生了点嘛,干嘛都以为我是男的?好不容易看上了个帅哥,却总有个妖孽男在旁边干扰打乱我纯洁的爱情。还要我和这个妖孽男结婚?我是妖孽男的命定之人?哼哼,你以为我司以南好欺负的?要我嫁是吧?好啊,那你接招好了!我不把你家弄得个鸡飞狗跳,我不叫司以南!情节虚构,切勿模仿。
  • 劝忍百箴

    劝忍百箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御乔一曦

    御乔一曦

    那一年,他们初次相遇,他十岁,她六岁。小小的她满脸花痴看着他,那一刻,她猝不及防地闯入了他的心房。在他二十岁那年,他跟十六岁的她表白了,可是他们在一起没多久后,她发生了意外,她离开了他,并且失忆了。他坚信她没有离世,只是和小时候一样在跟他玩捉迷藏而已。五年后,他要听从家族的安排跟一位他并不爱的世家千金结婚,但是他仍坚信她会回来;而她回来了,她成了一位享誉国际的设计师,完成了她小时候的第二梦想,她变了名字,而且身边出现了一位俊朗不凡的未婚夫。她去了他的公司工作,他们遇见了……一次偶然中,她恢复了记忆,恢复记忆的她又将何去何从,他和她的爱能走到最后吗……