登陆注册
25530100000041

第41章 WHAT CAME TO SLAVIN(4)

Behind Father Goulet came Nixon softly, and gazed down upon the little quiet face, beautiful with the magic of death. Slavin came quietly and stood beside him. Nixon turned and offered his hand.

But Slavin said, moving slowly back--

'I did ye a wrong, Nixon, an' it's a sorry man I am this day for it.'

'Don't say a word, Slavin,' answered Nixon, hurriedly. 'I know how you feel. I've got a baby too. I want to see it again. That's why the break hurt me so.'

'As God's above,' replied Slavin earnestly, 'I'll hinder ye no more.' They shook hands, and we passed out.

We laid the baby under the pines, not far from Billy Breen, and the sweet spring wind blew through the Gap, and came softly down the valley, whispering to the pines and the grass and the hiding flowers of the New Life coming to the world. And the mother must have heard the whisper in her heart, for, as the Priest was saying the words of the Service, she stood with Mrs. Mavor's arms about her, and her eyes were looking far away beyond the purple mountain-tops, seeing what made her smile. And Slavin, too, looked different. His very features seemed finer. The coarseness was gone out of his face. What had come to him I could not tell.

But when the doctor came into Slavin's house that night it was the old Slavin I saw, but with a look of such deadly fury on his face that I tried to get the doctor out at once. But he was half drunk and after his manner was hideously humorous.

'How do, ladies! How do, gentlemen!' was his loud-voiced salutation.

'Quite a professional gathering, clergy predominating. Lion and Lamb too, ha! ha! which is the lamb, eh? ha! ha! very good! awfully sorry to hear of your loss, Mrs. Slavin; did our best you know, can't help this sort of thing.'

Before any one could move, Craig was at his side, and saying in a clear, firm voice, 'One moment, doctor,' caught him by the arm and had him out of the room before he knew it. Slavin, who had been crouching in his chair with hands twitching and eyes glaring, rose and followed, still crouching as he walked. I hurried after him, calling him back. Turning at my voice, the doctor saw Slavin approaching. There was something so terrifying in his swift noiseless crouching motion, that the doctor, crying out in fear 'Keep him off,' fairly turned and fled. He was too late. Like a tiger Slavin leaped upon him and without waiting to strike had him by the throat with both hands, and bearing him to the ground, worried him there as a dog might a cat.

Immediately Craig and I were upon him, but though we lifted him clear off the ground we could not loosen that two-handed strangling grip. At we were struggling there a light hand touched my shoulder. It was Father Goulet.

'Please let him go, and stand away from us,' he said, waving us back. We obeyed. He leaned over Slavin and spoke a few words to him. Slavin started as if struck a heavy blow, looked up at the priest with fear in his face, but still keeping his grip.

'Let him go,' said the priest. Slavin hesitated. 'Let him go!

quick!' said the priest again, and Slavin with a snarl let go his hold and stood sullenly facing the priest.

Father Goulet regarded him steadily for some seconds and then asked--'What would you do?' His voice was gentle enough, even sweet, but there was something in it that chilled my marrow. 'What would you do?' he repeated.

'He murdered my child,' growled Slavin.

'Ah! how?'

'He was drunk and poisoned him.'

'Ah! who gave him drink? Who made him a drunkard two years ago?

Who has wrecked his life?'

There was no answer, and the even-toned voice went relentlessly on--'Who is the murderer of your child now?'

Slavin groaned and shuddered.

'Go!' and the voice grew stern. 'Repent of your sin and add not another.'

Slavin turned his eyes upon the motionless figure on the ground and then upon the priest. Father Goulet took one step towards him, and, stretching out his hand and pointing with his finger, said--'Go!'

And Slavin slowly backed away and went into his house. It was an extraordinary scene, and it is often with me now: the dark figure on the ground, the slight erect form of the priest with outstretched arm and finger, and Slavin backing away, fear and fury struggling in his face.

It was a near thing for the doctor, however, and two minutes more of that grip would have done for him. As it was, we had the greatest difficulty in reviving him.

What the priest did with Slavin after getting him inside I know not; that has always been a mystery to me. But when we were passing the saloon that night after taking Mrs. Mavor home, we saw a light and heard strange sounds within. Entering, we found another whisky raid in progress, Slavin himself being the raider.

We stood some moments watching him knocking in the heads of casks and emptying bottles. I thought he had gone mad, and approached him cautiously.

'Hello, Slavin!' I called out; 'what does this mean?'

同类推荐
热门推荐
  • 淡定·从容·心安之淡定

    淡定·从容·心安之淡定

    民国四大高僧中,弘一法师和虚云法师两位高僧的思想代表着近现代佛学界的权威思想,《淡定·从容·心安》系列将两位大师的思想精华集结,把深奥的道理化成通俗易懂的话,使人以读书的方式亲近高僧大德善知识,启迪大众思维,唤醒世人迷梦,是值得细细品味的经典之作。
  • 玄奇异世

    玄奇异世

    玄变之人,重现异世。人界、魔族、曳族之间的大战因他而起,也因他结束!他是刚毅中的温和;他是冷库中的热血。他本是弱者中的强者,后变强者中的弱者,最后当之无愧成为强者中的最强者——绝世王者!
  • 云小小的奋斗升级史

    云小小的奋斗升级史

    进入娱乐圈后云小小发现自己莫名其妙被冠上了吃货这一头衔,喂喂,说好的高冷呢,肿么会这样~
  • 倾城王爷榻上请

    倾城王爷榻上请

    一朝穿越,她成为了上官家族的大小姐,原本以为能过上好日子了,结果,人生处处是挫折啊!好不容易遇到了一个长的倾国倾城的王爷,可是却是个冰块男,动不动就制冷,以为他是冰箱吗?每次面对他的绝色容颜都会忍不住的流口水,心里总会想起一个念头“扑倒他,扑倒他!”而他每次都用手挡在她的面前说道“爱妃,请矜持!”接着便随手抱着她向着床上走去……
  • 冷酷首席的宝贝甜妻

    冷酷首席的宝贝甜妻

    她被母亲无情的抛弃在孤儿院,意外出现的他,意外的收养了她。可是他却不管不顾她五年,只给她物质上的满足。五年后,他再次闯入了她的生活,彻底打乱了她原本的生活,她与他共同达成了一个婚姻协议。当然他和她都有自己的小算盘,可没想到的是她早就被这个表面冷酷无情,可暗地里却是腹黑加毒舌的他计算了……
  • 嫁个有情郎

    嫁个有情郎

    她大方爽朗,他义薄云天。一次机缘巧遇,她成了帮主。一次一面之缘,他对她情难自禁。
  • 元婴变

    元婴变

    机缘巧合之下杨立得到一功法残篇元婴变,但他却发现其中奥妙,从此变走上完善功法的强者之路。等级制度:炼气,辟谷,筑基,金丹,元婴,出窍、分神、合体、渡劫、大乘。
  • 创世种子

    创世种子

    楚宇侥幸获得神秘种子,并以自己的血使其生长,它会给楚宇带来怎么样的精彩人生呢?(都市生活类)
  • 情牵一链

    情牵一链

    他和她,一个在天上,一个在地上,却因为一对能够改天换地的手链,演绎出一段旷古情缘。
  • 妖魅王子:闲妻不好惹

    妖魅王子:闲妻不好惹

    她是蓝祈国最优秀的三王子,是一统半壁江山的齐王。她有着让人透不过气的英气,皎洁,迷人。邪魅得让人既想接近又担心他只是一个幻象而已。可是,无奈她是女儿身啊!