登陆注册
25531200000061

第61章 THE COTTON-BEES.(2)

To see the Cotton-bees' talents in action seems an undertaking fraught with innumerable difficulties: things happen at a depth inaccessible to the eye; and to persuade the insect to work in the open does not lie in our power. One resource remained and I did not fail to turn to it, though hitherto I have been wholly unsuccessful.

Three species, Anthidium diadema, A. manicatum and A. florentinum--the first-named in particular--show themselves quite ready to take up their abode in my reed-apparatus. All that I had to do was to replace the reeds by glass tubes, which would allow me to watch the work without disturbing the insect. This stratagem had answered perfectly with the Three-horned Osmia and Latreille's Osmia, whose little housekeeping-secrets I had learnt thanks to the transparent dwelling-house. Why should it not answer for its Cotton-bees and, in the same way, with the Leaf-cutters? I almost counted on success. Events betrayed my confidence. For four years I supplied my hives with glass tubes and not once did the Cotton-weavers or the Leaf-cutters condescend to take up their quarters in the crystal palaces. They always preferred the hovel provided by the reed. Shall I persuade them one day? I do not abandon all hope.

Meanwhile, let me describe the little that I saw. More or less stocked with cells, the reed is at last closed, right at the orifice, with a thick plug of cotton, usually coarser than the wadding of the honey-satchels. It is the equivalent of the Three-horned Osmia's barricade of mud, of the leaf-putty of Latreille's Osmia, of the Megachiles' barrier of leaves cut into disks. All these free tenants are careful to shut tight the door of the dwelling, of which they have often utilized only a portion. To watch the building of this barricade, which is almost external work, demands but a little patience in waiting for the favourable moment.

The Anthidium arrives at last, carrying the bale of cotton for the plugging. With her fore-legs she tears it apart and spreads it out;with her mandibles, which go in closed and come out open, she loosens the hard lumps of flock; with her forehead she presses each new layer upon the one below. And that is all. The insect flies off, returns the richer by another bale and repeats the performance until the cotton barrier reaches the level of the opening. We have here, remember, a rough task, in no way to be compared with the delicate manufacturer of the bags; nevertheless, it may perhaps tell us something of the general procedure of the finer work. The legs do the carding, the mandibles the dividing, the forehead the pressing; and the play of these implements produces the wonderful cushioned wallet.

That is the mechanism in the lump; but what of the artistry?

Let us leave the unknown for facts within the scope of observation. Iwill question the Diadem Anthidium in particular, a frequent inmate of my reeds. I open a reed-stump about two decimetres long by twelve millimetres in diameter. (About seven and three-quarter inches by half an inch.--Translator's Note.) The end is occupied by a column of cotton-wool comprising ten cells, without any demarcation between them on the outside, so that their whole forms a continuous cylinder.

Moreover, thanks to a close felting, the different compartments are soldered together, so much so that, when pulled by the end, the cotton edifice does not break into sections, but comes out all in one piece. One would take it for a single cylinder, whereas in reality the work is composed of a series of chambers, each of which has been constructed separately, independently of the one before, except perhaps at the base.

For this reason, short of ripping up the soft dwelling, still full of honey, it is impossible to ascertain the number of storeys; we must wait until the cocoons are woven. Then our fingers can tell the cells by counting the knots that resist pressure under the cover of wadding. This general structure is easily explained. A cotton bag is made, with the sheath of the reed as a mould. If this guiding sheath were lacking, the thimble shape would be obtained all the same, with no less elegance, as is proved by the Girdled Anthidium, who makes her nest in some hiding-place or other in the walls or the ground.

When the purse is finished, the provisions come and the egg, followed by the closing of the cell. We do not here find the geometrical lid of the Leaf-cutters, the pile of disks tight-set in the mouth of the jar. The bag is closed with a cotton sheet whose edges are soldered by a felting-process to the edges of the opening. The soldering is so well done that the honey-pouch and its cover form an indivisible whole. Immediately above it, the second cell is constructed, having its own base. At the beginning of this work, the insect takes care to join the two storeys by felting the ceiling of the first to the floor of the second. Thus continued to the end, the work, with its inner solderings, becomes an unbroken cylinder, in which the beauties of the separate wallets disappear from view. In very much the same fashion, but with less adhesion among the different cells, do the Leaf-cutters act when stacking their jars in a column without any external division into storeys.

同类推荐
热门推荐
  • 凤坑江山

    凤坑江山

    一个差点儿进入艺术大学的实习医生被一阵阴风吹到古代的故事........\*o*/((洒花~片段1:某男一脸阴蛰地搓著某女的脸,OS:怪了,竟然没有人皮面具!?某女笑得如花(ㄌㄤˊ)似玉(ㄏㄨˇ):老娘的脸白皙透亮、光滑无瑕,搓了可是要钱的,搓一下算十两、搓十下一百两,打个折算你八十两,如何?某男:O.O片段2:某皇子:嘿嘿,方兄,赎身之恩重如神猪,但是在下着实在木有钱报,不然以后在下生是你的人、死是你的鬼!如何?(男装版的)某女:好啊,不过,你生是我的人,死嘛.....还是去当孤魂野鬼吧!((^.<搞笑正剧交替、抽风谋略兼具,宠文无虐!更新不定,保证不坑!!!
  • 穿越水浒传

    穿越水浒传

    一个现代青年,出了车祸,谁知,这个车祸竟然把他带到了大宋王朝,意外的是,他居然拥有了召唤各种武器的能力,而且结识了《水浒传》中的好汉,最后改写历史,让108将虽然接受招安,却都安然的活了下来······
  • 嗜血盛宴

    嗜血盛宴

    一个千年的秘密,一个惊天的谎言,一场嗜血的屠杀盛宴,一段凄惨的而卑微的感情。“今日一夜屠杀不为我只为你一个微笑。”一句诺言千年羁绊,一段爱恨血流成河,站在地狱的门前等你......你笑,我要世人为你歌唱;你哭,我要世人为你悲伤;你死;我要天下人为你陪葬......
  • 相亲九十九次

    相亲九十九次

    堂堂陈氏集团掌门,号称千杯不醉,横跨黑白两道无人能敌,竟然被容貌清纯的电台女DJ给灌醉了!相亲九十九次未遂的清纯女DJ惹上腹黑流氓,看来这辈子是别想嫁出去了!
  • 傲世称雄传

    傲世称雄传

    本想平淡,怎奈事实告诉你:天真。本想安逸,怎奈敌人告诉你:妄想。天不遂愿,万难于前,生活告诉你:唯有傲世称雄。
  • 高冷少爷,给我滚

    高冷少爷,给我滚

    第一次他夺走了她的初吻,第二次她却恨急了他,他是高冷少爷,她是受尽欺辱的豪门千金……
  • 绿孩子

    绿孩子

    小远在探险中,意外跌入漂浮在地球中心海洋中的小岛。岛上有海怪儒艮、吃人的花儿、似人似龙的怪物。海中的绿影子和巨大毛团让小远毛骨悚然,慌不择路。在迷失的森林中,小远遇见一群自称来自亚特兰蒂斯的奇怪绿人。他们有着神秘的科技、古怪的行为。最终,小远带着绿人的东西逃了出来,可是在见着阳光的瞬间,那些东西却莫名融化了。
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛歌传

    洛歌传

    三个或机智或傲娇或淡定的年轻人与江湖之间的二三事
  • 凡仙传

    凡仙传

    一生带着难言说的追求,梦醒时分,才发现自己一无所有。方方明悟,修道一生,不若凡人一世!