登陆注册
25531200000086

第86章 THE HALICTI: THE PORTRESS.(1)

Leaving our village is no very serious matter when we are children.

We even look on it as a sort of holiday. We are going to see something new, those magic pictures of our dreams. With age come regrets; and the close of life is spent in stirring up old memories.

Then the beloved village reappears, in the biograph of the mind, embellished, transfigured by the glow of those first impressions; and the mental image, superior to the reality, stands out in amazingly clear relief. The past, the far-off past, was only yesterday; we see it, we touch it.

For my part, after three-quarters of a century, I could walk with my eyes closed straight to the flat stone where I first heard the soft chiming note of the Midwife Toad; yes, I should find it to a certainty, if time, which devastates all things, even the homes of Toads, has not moved it or perhaps left it in ruins.

I see, on the margin of the brook, the exact position of the alder-trees whose tangled roots, deep under the water, were a refuge for the Crayfish. I should say:

'It is just at the foot of that tree that I had the unutterable bliss of catching a beauty. She had horns so long...and enormous claws, full of meat, for I got her just at the right time.'

I should go without faltering to the ash under whose shade my heart beat so loudly one sunny spring morning. I had caught sight of a sort of white, cottony ball among the branches. Peeping from the depths of the wadding was an anxious little head with a red hood to it. O what unparalleled luck! It was a Goldfinch, sitting on her eggs.

Compared with a find like this, lesser events do not count. Let us leave them. In any case, they pale before the memory of the paternal garden, a tiny hanging garden of some thirty paces by ten, situated right at the top of the village. The only spot that overlooks it is a little esplanade on which stands the old castle (The Chateau de Saint-Leons standing just outside and above the village of Saint-Leons, where the author was born in 1823. Cf. "The Life of the Fly":

chapters 6 and 7.--Translator's Note.) with the four turrets that have now become dovecotes. A steep path takes you up to this open space. From my house on, it is more like a precipice than a slope.

Gardens buttressed by walls are staged in terraces on the sides of the funnel-shaped valley. Ours is the highest; it is also the smallest.

There are no trees. Even a solitary apple-tree would crowd it. There is a patch of cabbages, with a border of sorrel, a patch of turnips and another of lettuces. That is all we have in the way of garden-stuff; there is no room for more. Against the upper supporting-wall, facing due south, is a vine-arbour which, at intervals, when the sun is generous, provides half a basketful of white muscatel grapes.

These are a luxury of our own, greatly envied by the neighbours, for the vine is unknown outside this corner, the warmest in the village.

A hedge of currant-bushes, the only safeguard against a terrible fall, forms a parapet above the next terrace. When our parents'

watchful eyes are off us, we lie flat on our stomachs, my brother and I, and look into the abyss at the foot of the wall bulging under the thrust of the land. It is the garden of monsieur le notaire.

There are beds with box-borders in that garden; there are pear-trees reputed to give pears, real pears, more or less good to eat when they have ripened on the straw all through the late autumn. In our imagination, it is a spot of perpetual delight, a paradise, but a paradise seen the wrong way up: instead of contemplating it from below, we gaze at it from above. How happy they must be with so much space and all those pears!

We look at the hives, around which the hovering Bees make a sort of russet smoke. They stand under the shelter of a great hazel. The tree has sprung up all of itself in a fissure of the wall, almost on the level of our currant-bushes. While it spreads its mighty branches over the notary's hives, its roots, at least, are on our land. It belongs to us. The trouble is to gather the nuts.

I creep along astride the strong branches projecting horizontally into space. If I slip or if the support breaks, I shall come to grief in the midst of the angry Bees. I do not slip and the support does not break. With the bent switch which my brother hands me, I bring the finest clusters within my reach. I soon fill my pockets. Moving backwards, still straddling my branch, I recover terra firma. Owondrous days of litheness and assurance, when, for a few filberts, on a perilous perch we braved the abyss!

Enough. These reminiscences, so dear to my dreams, do not interest the reader. Why stir up more of them? I am content to have brought this fact into prominence: the first glimmers of light penetrating into the dark chambers of the mind leave an indelible impression, which the years make fresher instead of dimmer.

Obscured by everyday worries, the present is much less familiar to us, in its petty details, than the past, with childhood's glow upon it. I see plainly in my memory what my prentice eyes saw; and Ishould never succeed in reproducing with the same accuracy what I saw last week. I know my village thoroughly, though I quitted it so long ago; and I know hardly anything of the towns to which the vicissitudes of life have brought me. An exquisitely sweet link binds us to our native soil; we are like the plant that has to be torn away from the spot where it put out its first roots. Poor though it be, Ishould love to see my own village again; I should like to leave my bones there.

Does the insect in its turn receive a lasting impression of its earliest visions? Has it pleasant memories of its first surroundings?

We will not speak of the majority, a world of wandering gipsies who establish themselves anywhere provided that certain conditions be fulfilled; but the others, the settlers, living in groups: do they recall their native village? Have they, like ourselves, a special affection for the place which saw their birth?

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之重生女配大翻身

    tfboys之重生女配大翻身

    一向倒霉的女兵――顾凉,在战场上中弹,重生之后的她,翻身成了女配,还有系统君?!嗯,她该考虑一下怎么翻身了……
  • 元大陆之除妖传说

    元大陆之除妖传说

    元大陆,人类聚居地。人们在此享受欢乐,幸福。直到一万年前妖族通过时空差来到这里,与人类争夺这片净土,七圣堂崛起,守卫者这一切。一位少年和他的战队斩妖除魔,惊险,悬疑,迷踪不断上演。。。。。
  • 绫罗香

    绫罗香

    豪情万丈挡不住现实的苍白,现实的苍白挡不住豪情万丈。一个幼子,在人世沉浮。或悲或喜,或愁或娱,谁人知?大自然在倾听他的声音。也许灵魂的呼唤无人知,但不用害怕,还有朋友。脸庞的表情,证明他还是一个君子。混乱的世间,他将何去何从?面对选择,他又将手伸向何方?为证:大荒悲古齐高歌,不知世间无狂人。仗剑从游入红尘,因果姻缘因宿命。棋子棋盘徒纵横,鱼儿鱼跃得自由。何为?秋天之高云。君知江湖豪肠万人颂,君不知流离一世人断肠。
  • 第一福晋

    第一福晋

    他是名满京城的三王爷,是残忍嗜血的三王爷,而他要娶她却是因为她张的像他深爱的一名女子,她站在他面前平静的说自己有一天一定可以在他心中有一席之地,她这样的话,能撼动冷血的三王爷吗?这个皇位的准继承人面对京城第一美女加才女的她,又是怎样的矛盾?
  • 超级见习法师

    超级见习法师

    丹特星球是丹特神创造并管辖的一个星球,在这个剑与魔法的时代,受人敬仰只属于剑圣,剑圣、魔导师、魔导士这些高阶职业。而其他例如魔药师、炼金术士、锻造师的辅助职业在高阶职业中甚至连芝麻都算不上。可是,当一个最不起眼的见习法师用最不起眼的魔药组合创造出不亚于魔导师的魔法的时候。大陆震惊了,可是这个见习法师并不认为这事情有多难,更让人想不到的还在后面。
  • 人道天尊

    人道天尊

    天地轧,万物茁,圣人发。仙路难且万人行,必一人生而万人死,人道众而为蝼蚁,必有人于万难之中走出飞仙之路,于九天之上俯瞰众生,笑说长生。
  • 气神领域

    气神领域

    ”气”是这个世界的主流,人人都想成为气师从此脱离平凡的生活,从此走向世界的巅峰。一个平凡的少年在一次家破人亡,身体产生异变,看他如何走上巅峰的道路
  • 我的大校公主

    我的大校公主

    她是他从深山捡回来的女人,惊于她的美貌,他娶了这个伤了脑袋的傻妞儿。习惯了她傻傻地将自己弄得一团糟,习惯了搂着她香软的身子给她讲童话故事,习惯了每天她围在他身后转……渐渐地,他眷上了她干净无垢的笑魇。可当他们的孩子就快出生时,她竟然如空气一般从人间消失了。寻觅,他全世界地寻觅……绿色的军营里,一位英姿飒爽、绝美的女大校,有着一张跟她一样的脸。她是有史以来最年轻、最有为的女大校,更是最神秘最心狠手辣的女大校。她记得他,却不承认他们的关系。为了挽回婚姻,他赔上了身为富二代的所有身家,她淡淡一笑说他活该。为了救出女儿,他赔上了好友的生命,她冷冷盯了他一眼,任他一个人在荒郊野外收尸。为了阻止她冒险,他潜入了敌区,被打得皮开肉绽,生死关头,她却倒了盐水淋在上面。在另两个男人面前,他抱着可爱的女儿求她留下,她淡淡地推开了他,挽起了别人的手。这次离开,是风,是雨,是夜晚;笑了笑,摆一摆手,一条寂寞的路便展向了两头……三年后,全国优秀青年表彰大会后的酒会上,他挽着娇艳动人的女伴儿,跟商政名流谈笑风生,看到她,眼波不惊,大方潇洒地跟她介绍他的女伴……
  • 雪舞凤

    雪舞凤

    “大师兄,师傅收复饕餮,实在是太帅了。”瑶池池旁,七岁的小师妹挽着他的胳膊,偷偷地向他倾诉着她对师傅的钦佩。“神界火凤,触犯天规,私动情爱,遂被贬下界,九九八十一难渡劫过后,方可魂归神界。”神界天门,他含泪诵读神凰的旨意,将她剃去仙骨,打下凡间。“天地将毁,为今之计,唯有以上古之魄注入天石之内,方可拯万世,救万民。”冥海天石,他下定决心,以自身上古之魄挽救天地,三魂七魄顷刻间化为灵光,四散开来。她还是婴孩之时,便被神凰抱回了天界,成了众人宝贝的小师妹。却不想,一朝情动,她错爱于他。九九八十一难,九九八十一劫,每一次轮回,都有两个人陪伴左右。无心,无心之人,奈何情动。丹凰,丹凰丹凰,凰之内丹。
  • 家教之旁观者

    家教之旁观者

    某个三无少女(?三无指一无表情二无情亲三无友情)穿越重生成一个萌哒哒的萝莉时她凌乱了!!!五岁时这个面瘫萝莉妹子才发现这个是家教的世界。面对突如其来的真像,这个妹子打算做个旁观者。可是这个面瘫萝莉真的能够旁观下去吗?//////当然不能!有我在表想做隐形人!---作者我乱入(~ ̄▽ ̄)~飘走。。。。。。。。。。。。。此文人物崩坏,轻松搞笑,不喜慎入。哦,对了男主的话,,,,你猜!