登陆注册
25531200000009

第9章 BRAMBLE-DWELLERS.(8)

And what of the sense of smell, distinguishing the dead from the living? Here, all are alive; and the Bee pierces her way as through a row of corpses. If I am told that the smell of the Solenii may differ from that of the Osmiae, I shall reply that such extreme subtlety in the insect's olfactory apparatus seems to me a rather far-fetched supposition. Then what is my explanation of the two facts? The explanation? I have none to give! I am quite content to know that Ido not know, which at least spares me many vain lucubrations. And so I do not know how the Osmia, in the dense darkness of her tunnel, distinguishes between a live cocoon and a dead cocoon of the same species; and I know just as little how she succeeds in recognizing a strange cocoon. Ah, how clearly this confession of ignorance proves that I am behind the times! I am deliberately missing a glorious opportunity of stringing big words together and arriving at nothing.

The bramble-stump is perpendicular, or nearly so; its opening is at the top. This is the rule under natural conditions. My artifices are able to alter that state of things; I can place the tube vertically or horizontally; I can turn its one orifice either up or down;lastly, I can leave the channel open at both ends, which will give two outlets. What will happen under these several conditions? That is what we shall examine with the Three-pronged Osmia.

The tube is hung perpendicularly, but closed at the top and open at the bottom; in fact, it represents a bramble-stump turned upside down. To vary and complicate the experiment, the strings of cocoons are arranged differently in different tubes. In some of them, the heads of the cocoons are turned downwards, towards the opening; in others, they are turned upwards, towards the closed end; in others again, the cocoons alternate in direction, that is to say, they are placed head to head and rear to rear, turn and turn about. I need not say that the separating floors are of sorghum.

The result is identical in all these tubes. If the Osmiae have their heads pointing upwards, they attack the partition above them, as happens under normal conditions; if their heads point downwards, they turn round in their cells and set to work as usual. In short, the general outward trend is towards the top, in whatever position the cocoon be placed.

We here see manifestly at work the influence of gravity, which warns the insect of its reversed position and makes it turn round, even as it would warn us if we ourselves happened to be hanging head downwards. In natural conditions, the insect has but to follow the counsels of gravity, which tells it to dig upwards, and it will infallibly reach the exit-door situated at the upper end. But, in my apparatus, these same counsels betray it: it goes towards the top, where there is no outlet. Thus misled by my artifices, the Osmiae perish, heaped up on the higher floors and buried in the ruins.

It nevertheless happens that attempts are made to clear a road downwards. But it is rare for the work to lead to anything in this direction, especially in the case of the middle or upper cells. The insect is little inclined for this progress, the opposite to that to which it is accustomed; besides, a serious difficulty arises in the course of this reversed boring. As the Bee flings the excavated materials behind her, these fall back of their own weight under her mandibles; the clearance has to be begun anew. Exhausted by her Sisyphean task, distrustful of this new and unfamiliar method, the Osmia resigns herself and expires in her cell. I am bound to add, however, that the Osmiae in the lower storeys, those nearest the exit--sometimes one, sometimes two or three--do succeed in escaping.

In that case, they unhesitatingly attack the partitions below them, while their companions, who form the great majority, persist and perish in the upper cells.

It was easy to repeat the experiment without changing anything in the natural conditions, except the direction of the cocoons: all that Ihad to do was to hang up some bramble-stumps as I found them, vertically, but with the opening downwards. Out of two stalks thus arranged and peopled with Osmiae, not one of the insects succeeded in emerging. All the Bees died in the shaft, some turned upwards, others downwards. On the other hand, three stems occupied by Anthidia discharged their population safe and sound. The outgoing was effected at the bottom, from first to last, without the least impediment. Must we take it that the two sorts of Bees are not equally sensitive to the influences of gravity? Can the Anthidium, built to pass through the difficult obstacle of her cotton wallets, be better-adapted than the Osmia to make her way through the wreckage that keeps falling under the worker's feet; or, rather, may not this very cotton-waste put a stop to these cataracts of rubbish which must naturally drive the insect back? This is all quite possible; but I can say nothing for certain.

Let us now experiment with vertical tubes open at both ends. The arrangements, save for the upper orifice, are the same as before. The cocoons, in some of the tubes, have their heads turned down; others, up; in others again, their positions alternate. The result is similar to what we have seen above. A few Osmiae, those nearest the bottom orifice, take the lower road, whatever the direction first occupied by the cocoon; the others, composing by far the larger number, take the higher road, even when the cocoon is placed upside down. As both doors are free, the outgoing is effected at either end with success.

What are we to conclude from all these experiments? First, that gravity guides the insect towards the top, where the natural door is, and makes it turn in its cell when the cocoon has been reversed.

Secondly, I seem to suspect an atmospheric influence and, in any case, some second cause that sends the insect to the outlet. Let us admit that this cause is the proximity of the outer air acting upon the anchorite through the partitions.

同类推荐
热门推荐
  • 我的盗墓笔记

    我的盗墓笔记

    盗墓者,盗长生,专盗九幽墓中人。天灯亮,鬼吹灯,分金定穴活先生。高中毕业生白小飞意外进入古墓,寻皇陵,斗邪尸,追女鬼,倒粽子。然而他却渐渐发现,自己家族,其实不是人……------二组出品------(感谢创世书评团提供论坛书评支持!)
  • 沿着文字的小巷

    沿着文字的小巷

    《沿着文字的小巷》带着清新的泥土气息,似三月的春风为读者送上迷人的香气。沿着文字的小巷行走,从大唐的柳色,到阳关凭吊;从草坡上的童年,到母亲的菜园……《沿着文字的小巷》精彩的文章令人收获无数的惊喜和感动。
  • 天祸者

    天祸者

    故事开始于那一天。当天空变成血红色的时候,灾难从天而降。都是因为一个人·····
  • 念子归

    念子归

    白日不知夜的黑。她是活在黑夜里的女人,有谁知道她有多么想抓住哪怕一丝阳光,把身后不堪的过往悄无声息地埋葬。当命运的罗盘悄然逆转,她又将如何在乱世中笑看风生水起?当江山遇到美人,当权谋遇到情义,究竟谁能占据谁的领地?当爱情遭到怀疑、猜忌、利用、放弃,谁又能执起谁的手,踏遍万里江山,笑曰“归去”?
  • 影后归来之璀璨人生

    影后归来之璀璨人生

    孤儿出身的她,经过几年的努力,终于即将成为一线明星,可是无意间卷入进一个巨大的阴谋,导致她身败名裂,不幸惨死!再次归来,重生为千金小姐,还有一个站在金字塔顶端的监护人,她再次走进娱乐圈。这一次,她要成为当红影后,这一次她要将仇人赶尽杀绝,这一次她终将踏着红毯走向光辉璀璨。
  • 宗神

    宗神

    这里有华丽眩目的宗术,这里有真挚纯洁的友情,这里有温暖干净的爱情,这里有热血激烈的战斗。这里就是‘宗神’的世界!
  • 幻世灵异录

    幻世灵异录

    梦中的我站在医院入口处,一进门就已注到了那人,只见身穿格子衫的男子挥刀向我走来,当阿乐听到这里,眼中布满异样的看了我一眼,仿佛发现了什么似得,当周围的看客听完故事气氛有些许沉闷的时候,恍惚中,唯有阿乐那漂亮的大眼睛一直闪烁的盯着我,我分不清那是篝火的反光还是其他什么,当晚再次从噩梦中惊醒的我,失望的发现坐着床头的男人正是阿乐,他贪婪的盯着我,挥刀向我走来。。。
  • 穿越到偷星九月天

    穿越到偷星九月天

    六世轮回,最终来到偷星九月天的世界。帝释天。灭世化身琉星。且看他如何恢复不灭王朝,收复黑月铁骑,认圣子当弟弟。醉卧伊人膝,执掌天下权。(我是新人,请大家多多关照,灵感来自鑫月大大的穿越偷星九月天()
  • 苍茫云海间

    苍茫云海间

    缘何爱?因何恨?人皆道:最是怕情深缘浅,有缘无分。殊不知,情浅缘深,纠缠折磨方为魔魇。园中桃树下,三两乐人丝竹伴奏,一生一旦两个伶人水袖翻飞,唱腔宛转悠扬,撩得满园春意荡漾,正是:“不到园林,怎知春色如许?”然而,纵是桃艳曲绵,也比不过这戏园一隅里默默伫立的一个袅袅身姿,此人不是别人,正是下凡布花的花神梓芬,为那戏文所吸引,停下脚步在此仔细聆听。小生唱道:“敲好在花园内,折取垂柳半枝。小姐,你既精通诗书,何不作诗一首以赏此柳枝?”一生一旦缠绵对视。花旦举袖半掩面,“这生素昧平生,何因到此?”正是踏破铁鞋无觅处,太子乍见梦中人,悲再交加,喜的是佳人并非子虚乌有,且是神仙一族,悲的是佳人竟是六界素传的冷情寡欢之花神,若想摘得芳心,恐是不易。正是彩衣娱佳人,天界太子见花神欢喜听那凡间的昆曲,便连夜学了来,盼得曲辞词传情得佳人垂顾。曲调宛转间,有道:“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞幕卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!”其后,天界太子以戏文相邀,隔三差五将花神请七天界听戏,戏中人儿成双,轻易缠绵,昆曲本缱绻,专擅抒情,本是“事情”,经这一唱便也成了“情事”,再加之平日里太子深情款款,花神本涉世不深,心思单纯,天长日久,怎不沦陷。这天下戏文皆是男子写给女子的美丽童话,开始得浪漫,
  • 未成年人思想道德建设概要-孝亲篇

    未成年人思想道德建设概要-孝亲篇

    加强和改进未成年人思想道德建设,是全党全社会必须共同承担的重大任务。各级党委和政府都要把思想统一到中央精神上来,切实担负起政治责任,进一步加强和改善对未成年人思想道德建设的领导。要把加强和改进未成年人思想道德建设摆在更加突出的位置,作为精神文明建设的重中之重,纳入经济社会发展总体规划,列入重要议事日程。——胡锦涛