登陆注册
25531700000127

第127章

Modern Monsters: The Phoenix Basilisk Unicorn Salamander There is a set of imaginary beings which seem to have been the successors of the "Gorgons, Hydras, and Chimeras dire" of the old superstitions, and, having no connection with the false gods of Pagani**, to have continued to enjoy an existence in the popular belief after Pagani** was superseded by Christianity. They are mentioned perhaps by the classical writers, but their chief popularity and currency seem to have been in more modern times.

We seek our accounts of them not so much in the poetry of the ancients, as in the old natural history books and narrations of travellers. The accounts which we are about to give are taken chiefly from the Penny Cyclopedia.

THE PHOENIX

Ovid tells the story of the Phoenix as follows: "Most beings spring from other individuals; but there is a certain kind which reproduces itself. The Assyrians call it the Phoenix. It does not live on fruit or flowers, but on frankincense and odoriferous gums. When it has lived five hundred years, it builds itself a nest in the branches of an oak, or on the top of a palm-tree. In this it collects cinnamon, and spikenard, and myrrh, and of these materials builds a pile on which it deposits itself, and dying, breathes out its last breath amidst odors. From the body of the parent bird a young Phoenix issues forth, destined to live as long a life as its predecessor. When this has grown up and gained sufficient strength, it lifts its nest from the tree (its own cradle and its parent's sepulchre) and carries it to the city of Heliopolis in Egypt, and deposits it in the temple of the Sun."Such is the account given by a poet. Now let us see that of a philosophic historian. Tacitus says, "In the consulship of Paulus Fabius (A.D. 34), the miraculous bird known to the world by the name of Phoenix, after disappearing for a series of ages, revisited Egypt. It was attended in its flight by a group of various birds, all attracted by the novelty, and gazing with wonder at so beautiful an appearance." He then gives an account of the bird, not varying materially from the preceding, but adding some details. "The first care of the young bird as soon as fledged and able to trust to his wings is to perform the obsequies of his father. But this duty is not undertaken rashly.

He collects a quantity of myrrh, and to try his strength makes frequent excursions with a load on his back. When he has gained sufficient confidence in his own vigor, he takes up the body of his father and flies with it to the altar of the Sun, where he leaves it to be consumed in flames of fragrance." Other writers add a few particulars. The myrrh is compacted in the form of an egg, in which the dead Phoenix is enclosed. From the mouldering flesh of the dead bird a worm springs, and this worm, when grown large, is transformed into a bird. Herodotus DESCRIBES the bird, though he says, "I have not seen it myself, except in a picture.

Part of his plumage is gold-colored, and part crimson; and he is for the most part very much like an eagle in outline and bulk."The first writer who disclaimed a belief in the existence of the Phoenix was Sir Thomas Browne, in his Vulgar Errors, published in 1646. He was replied to a few years later by Alexander Ross, who says, in answer to the objection of the Phoenix so seldom ****** his appearance, "His instinct teaches him to keep out of the way of the tyrant of the creation, MAN, for if he were to be got at some wealthy glutton would surely devour him, though there were no more in the world."Dryden, in one of his early poems, has this allusion to the Phoenix:

"So when the new-born Phoenix first is seen, Her feathered subjects all adore their queen, And while she makes her progress through the East, >From every grove her numerous train's increased;Each poet of the air her glory sings, And round him the pleased audience clap their wings."Milton, in Paradise lost, Book V, compares the angel Raphael descending to earth to a Phoenix:

"Down thither, prone in flight He speeds, and through the vast ethereal sky Sails between worlds and worlds, with steady wing, Now on the polar winds, then with quick fan Winnows the buxom air; till within soar Of towering eagles, to all the fowls he seems A Phoenix, gazed by all; as that sole bird When, to enshrine his relics in the Sun's Bright temple, to Egyptian Thebes he flies."THE COCKATRICE, OR BASILISK

This animal was called the king of the serpents. In confirmation of his royalty, he was said to be endowed with a crest or comb upon the head, constituting a crown. He was supposed to be produced from the egg of a cock hatched under toads or serpents.

There were several species of this animal. One species burned up whatever they approached; a second were a kind of wandering Medusa's heads, and their look caused an instant horror, which was immediately followed by death. In Shakespeare's play of Richard the Third, Lady Anne, in answer to Richard's compliment on her eyes, says, "Would they were basilisk's, to strike thee dead!"The basilisks were called kings of serpents because all other serpents and snakes, behaving like good subjects, and wisely not wishing to be burned up or struck dead, fled the moment they heard the distant hiss of their king, although they might be in full feed upon the most delicious prey, leaving the sole enjoyment of the banquet to the royal monster.

The Roman naturalist Pliny thus describes him: "He does not impel his body like other serpents, by a multiplied flexion, but advances lofty and upright. He kills the shrubs, not only by contact but by breathing on them, and splits the rocks, such power of evil is there in him. It was formally believed that if killed by a spear from on horseback the power of the poison conducted through the weapon killed not only the rider but the horse also. To this Lucan alludes in these lines:

同类推荐
热门推荐
  • 翎乱轻羽

    翎乱轻羽

    破败的宫殿中两个小小的人互相安慰着”我们会活着的。“他一步步成为强者翻手为云覆手为雨,她站在身后微笑注视,为他变得冷厉残忍,唯有面对他笑的一如既往的温柔。他发誓护她一生却是一世情殇,他搅动风云只让天下为她陪葬。
  • 悬笥琐探

    悬笥琐探

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战天傲神

    战天傲神

    战之苍临霸天下,天之七星狂九重。傲之人间终复仇,神之傲天再归来。且看一代傲神从天外之天魂归,契魔兽,炼灵丹,制神器,再成绝世狂傲战天傲神!
  • 打造优质男人:杠杆女的81条“造夫”心经

    打造优质男人:杠杆女的81条“造夫”心经

    找一个优质男人做老公,似乎是世上女人都会犯的一种欲罢不能的通病,但这绝非罪过,而是人之常情。然而,现实似乎总是不能尽如人意,出现在自己身边的男人总是不让人满意,而那些看上去不错的男人,身边往往已经站了别的女人。最让人难以释怀的是,这些女人未见得有什么过人之处,可是偏就得到了这样的好男人。
  • 一妃二王宠上天

    一妃二王宠上天

    一场预谋已久的大祸,百年兴盛的王国便毁于一旦,她出生皇家,虽躲过大火得以苟全性命,但终究还是落得流放的罪名。自负倾城容光,卖入青楼,一举夺得花魁之称,自此以面纱示天下人。一次真心,嫁入许家,本以为苦日子便到了尽头,莫不想居然卷入了一场阴谋!她屡遭背叛,不甘心!浴火三头凤磐涅重生,再度风华归来,惊艳世间。从此一袭红衣,绝代风华,引天下长歌!女王觉醒,辱我者,杀!
  • 瞒天祸

    瞒天祸

    这是一场瞒天大祸,被灭族的李家仅剩两人,一男一女又是怎样踏入复仇的道路,然而复仇之后又发现一个更大的阴谋,主人公又能否肩负起拯救大陆的重任。。。
  • 魔笛之惑乱众生

    魔笛之惑乱众生

    天行体,行天启,拥天力,却得不了天命。一个邪恶的组织正在酝酿着惊天的阴谋在伏魔大陆上的修行界之中流传着一句话:“得魔笛者,得天下”。统治整个伏魔大陆两百余年的魔笛血王。传承下他手中魔笛的蒙黎的命运如何?被压迫了两百年的修行界经过一千年的繁衍生息,变的异常强大。魔笛的出世代表着乱世之始。三国鼎立,妖魔尽显,杀戮四起,血流成河,乾坤失色,众生惑乱
  • 雕栏阁

    雕栏阁

    本是身份显赫的前朝将门之女,因改朝换代家门被屠,幸存于世后又沦落风尘。懵懂年华倾心于人,却发现倾心的人爱着自己仇人的孩子。痛苦无助彷徨之时总有一人帮助,对他该以怎样感情?是平凡生活,是报仇雪恨?灭族之仇,夺爱之恨,能否报仇?爱恨情仇阴差阳错又交织出怎样的人生?争斗复仇终是毁己伤人。(为架空历史)
  • 末世之赏金猎人

    末世之赏金猎人

    安晓东穿越漠星,成为了赏金猎人。这里是末世,人类即将灭绝。他将面对的是以灭亡人类为目标的超级智脑,那布满大地的杀戮机器、核辐射变异生物,还有穷凶极恶的冷血党徒。还好他能以杀戮换赏金,兑换无限子弹冲锋枪,磁暴手雷,纳米冲锋衣,六管火神炮,超级摩托、战车、跑车……他会越变越强,最终成为超级战士,在末世中生存、杀戮,杀出一个未来!
  • 南城以默

    南城以默

    年少时候的我们总喜欢用大把的时间来挥霍,年少时候的我们总以为爱情很简单,我们以为简单的一句“我爱你”就可以天长地久,却不知这三个字说出来只需要三秒,而证明却要一辈子,我们总是在不懂爱的年龄遇见最美的爱情,可是当我们真正懂得去怎样爱一个人的时候,那些时光早已不在了……往往最合适你的那个人就在你身后,可是你却迟迟不肯回头看,爱到最后,要么伤人,要么受伤,那么,爱是不是不开口才珍贵!