登陆注册
25531700000132

第132章

Vishnu occupies the second place in the triad of the Hindus, and is the personification of the preserving principle. To protect the world in various epochs of danger, Vishnu descended to the earth in different incarnations, or bodily forms, which descents are called Avatars. They are very numerous, but ten are more particularly specified. The first Avatar was as Matsya, the Fish, under which form Vishnu preserved Manu, the ancestor of the human race, during a universal deluge. The second Avatar was in the form of a Tortoise, which form he assumed to support the earth when the gods were churning the sea for the beverage of immortality, Amrita.

We may omit the other Avatars, which were of the same general character, that is, interpositions to protect the right or to punish wrong-doers, and come to the ninth, which is the most celebrated of the Avatars of Vishnu, in which he appeared in the human form of Krishna, an invincible warrior, who by his exploits relieved the earth from the tyrants who oppressed it.

Buddha is by the followers of the Brahmanical religion regarded as a delusive incarnation of Vishnu, assumed by him in order to induce the Asuras, opponents of the gods, to abandon the sacred ordinances of the Vedas, by which means they lost their strength and supremacy.

Kalki is the name of the TENTH Avatar, in which Vishnu will appear at the end of the present age of the world to destroy all vice and wickedness, and to restore mankind to virtue and purity.

SIVA

Siva is the third person of the Hindu triad. He is the personification of the destroying principle. Though the third named, he is, in respect to the number of his worshippers and the extension of his worship, before either of the others. In the Puranas (the scriptures of the modern Hindu religion) no allusion is made to the original power of this god as a destroyer; as that power is not to be called into exercise till after the expiration of twelve millions of years, or when the universe will come to an end; and Mahadeva (another name for Siva) is rather the representative of regeneration than of destruction.

The worshippers of Vishnu and Siva form two sects, each of which proclaims the superiority of its favorite deity, denying the claims of the other, and Brahma, the creator, having finished his work, seems to be regarded as no longer active, and has now only one temple in India, while Mahadeva and Vishnu have many. The worshippers of Vishnu are generally distinguished by a greater tenderness for life and consequent abstinence from animal food, and a worship less cruel than that of the followers of Siva.

JUGGERNAUT

Whether the worshippers of Juggernaut are to be reckoned among the followers of Vishnu or Siva, our authorities differ. The temple stands near the shore, about three hundred miles southwest of Calcutta. The idol is a carved block of wood, with a hideous face, painted black, and a distended blood-red mouth. On festival days the throne of the image is placed on a tower sixty feet high, moving on wheels. Six long ropes are attached to the tower, by which the people draw it along. The priests and their attendants stand round the throne on the tower, and occasionally turn to the worshippers with songs and gestures. While the tower moves along numbers of the devout worshippers throw themselves on the ground, in order to be crushed by the wheels, and the multitude shout in approbation of the act, as a pleasing sacrifice to the idol. Every year, particularly at two great festivals in March and July, pilgrims flock in crowds to the temple. Not less than seventy or eighty thousand people are said to visit the place on these occasions, when all castes eat together.

CASTES

The division of the Hindus into classes or castes, with fixed occupations, existed from the earliest times. It is supposed by some to have been founded upon conquest, the first three castes being composed of a foreign race, who subdued the natives of the country and reduced them to an inferior caste. Others trace it to the fondness of perpetuating, by descent from father to son, certain offices or occupations.

The Hindu tradition gives the following account of the origin of the various castes. At the creation Brahma resolved to give the earth inhabitants who should be direct emanations from his own body. Accordingly from his mouth came forth the eldest born, Brahma (the priest), to whom he confided the four Vedas; from his right arm issued Shatriya (the warrior), and from his left, the warrior's wife. His thighs produced Vaissyas, male and female (agriculturists and traders), and lastly from his feet sprang Sudras (mechanics and laborers).

The four sons of Brahma, so significantly brought into the world, became the fathers of the human race, and heads of their respective castes. They were commanded to regard the four Vedas as containing all the rules of their faith, and all that was necessary to guide them in their religious ceremonies. They were also commanded to take rank in the order of their birth, the Brahmans uppermost, as having sprung from the head of Brahma.

A strong line of demarcation is drawn between the first three castes and the Sudras. The former are allowed to receive instruction from the Vedas, which is not permitted to the Sudras.

The Brahmans possess the privilege of teaching the Vedas, and were in former times in exclusive possession of all knowledge.

同类推荐
  • 武侯八阵兵法辑略

    武侯八阵兵法辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Grimm'  s Fairy Tales

    Grimm' s Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 齐世篇

    齐世篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之公主为王

    重生之公主为王

    恰逢邻国兵临城下趁火打劫,君长流被不靠谱的皇帝老爹废物利用,打包送去敌国和亲。和亲就和亲吧,就当为国捐躯了。谁知,嫁的皇帝老公洛轻恒是个奋发向上的有为青年,七年备战,一朝雄起,灭了她的祖国。重生了,君长流决定重新来过,珍爱生命,远离渣男。
  • 千年回转倾如梦

    千年回转倾如梦

    林紫雪一个简简单单的女孩,一个渴望幸福的女孩,单纯如她却遭到青梅竹马柳辰飞的背叛,伤心欲绝,在一次意外中穿越到了古代,没想到在这个陌生的时代,她遇到了自己的哥哥,也找到了属于自己的幸福。
  • 网游之佳人翩翩

    网游之佳人翩翩

    云朵,B大里小有名气的美女,多才多艺活波开朗热爱网游,初中入坑游戏后因升学暂停网游生涯。步入大学后回归幻世再续前缘。现是风华绝代服务器中赫赫有名的大神级玩家,并且自认为是个美艳无双英俊潇洒风流倜傥的大暖男!优点众多会操作会撩妹人好多金并且单身,拥有无数迷妹,但唯一不足的是性别,她是个姑娘。身为大神的她建立小号来到另一个玩家爆满的服务器风起天阑参加昔日好友的婚礼,颇受GM照顾,刷怪时偶然接到奇遇任务,又独得大神们的恩宠,虽然周围大神环绕,却碍于自己等级太低而拜倒在各位大神丰神俊朗的外表之下。小号的生活也很美好,然而当她的身份别揭穿,当繁华落尽褪去现实的虚化,可知翩翩公子是佳人,良人便是故人来
  • 我的世界史蒂夫生存记

    我的世界史蒂夫生存记

    史蒂夫是一个平平凡凡的普通人,生活在一个小镇里,学历只不过是初中,由于贪玩,便不再上学了。在他十八岁那年,他的小镇发生了一件怪事。天上出现了一道光,直射他那个方向,出现了一个由黑色的方块组成的门。大概是在接近它一米时,它的吸力将他吸了进去,进入了洪荒世界。遇到了许多伙伴和灾难,而他一次又一次地化险为夷,拯救了方块世界
  • 折刀戮仙录

    折刀戮仙录

    大姜魔国镇南王世子姜无缺被一把神刀拐带到了仙域,特么的本世子要回家,本世子的荣华富贵锦衣玉食啊,诶?这位仙子怎么长的这么好看,不错不错,跟本世子走吧,保你吃香的喝辣的,滚!臭~流~氓~
  • 艾泽瑞思历险记

    艾泽瑞思历险记

    本书的主人公乌瑞恩和女友丽娜是艾泽瑞斯世界最大的种族人类王国暴风王国的子民,故事开始于第四次兽人战争。乌瑞恩和女友在血与火之中历险,走过无穷无尽的黑暗森林,打倒灵异古怪的古老生物,最终成为暴风王国受人敬仰的英雄,并成就了一段传为佳话的爱情故事。
  • 昊天神尊之异界重生

    昊天神尊之异界重生

    死于天劫下,重生异界中。。。。。。。。。。
  • 凌天独尊

    凌天独尊

    地球的一个普通学生,得到上古文明传承,在异界与现实中穿梭,踏上强者之路!
  • 锦书终画云

    锦书终画云

    心若一动,泪就千行。论轮回转世,谁又能想到自己身边的这个人曾是自己最深爱的人。姜锦书,我从你的全世界路过,最终自己愚蠢地陷了进去。
  • 洁净圣殿

    洁净圣殿

    俗世。风调雨顺、国泰民安、安居乐业。但地上的人们不甘心。人类之所以能从兽群中脱颖而出成为人,在于人们总是不甘于固守现状,总有开拓、超越、进取之心,要开垦从未涉足的荒山,要探索毒虫遍地的丛林。所以三千年前人们经过浴血的战争,推翻魔族的统治建立了人世。三千年后人们还要超越自己,那就要推倒地上的圣殿,拔刀向诸天的神明。在所有固步的王朝和颤栗的圣徒之间,林立说道:“有一种观点说,人是从猴子演化而来的。”“那如果猴子能变成人的话,人也肯定可以成为神。”