登陆注册
25531700000046

第46章

The goddess was indignant. On top of Mount Cynthus where she dwelt, she thus addressed her son and daughter: "My children, Iwho have been so proud of you both, and have been used to hold myself second to none of the goddesses except Juno alone, begin now to doubt whether I am indeed a goddess. I shall be deprived of my worship altogether unless you protect me." She was proceeding in this strain, but Apollo interrupted her. "Say no more," said he; "speech only delays punishment." So said Diana also. Darting through the air, veiled in clouds, they alighted on the towers of the city. Spread out before the gates was a broad plain, where the youth of the city pursued their warlike sports. The sons of Niobe were there among the rest, some mounted on spirited horses richly caparisoned, some driving gay chariots. Ismenos, the first-born, as he guided his foaming steeds, struck with an arrow from above, cried out, "Ah, me!"dropped the reins and fell lifeless. Another, hearing the sound of the bow, like a boatman who sees the storm gathering and makes all sail for the port, gave the rein to his horses and attempted to escape. The inevitable arrow overtook him as he fled. Two others, younger boys, just from their tasks, had gone to the playground to have a game of wrestling. As they stood breast to breast, one arrow pierced them both. They uttered a cry together, together cast a parting look around them, and together breathed their last. Alphenor, an elder brother, seeing them fall, hastened to the spot to render them assistance, and fell stricken in the act of brotherly duty. One only was left, Ilioneus. He raised his arms to heaven to try whether prayer might not avail. "Spare me, ye gods!" he cried, addressing all, in his ignorance that all needed not his intercession; and Apollo would have spared him, but the arrow had already left the string, and it was too late.

The terror of the people and grief of the attendants soon made Niobe acquainted with what had taken place. She could hardly think it possible; she was indignant that the gods had dared and amazed that they had been able to do it. Her husband, Amphion, overwhelmed with the blow, destroyed himself. Alas! How different was this Niobe from her who had so lately driven away the people from the sacred rites, and held her stately course through the city, the envy of her friends, now the pity even of her foes! She knelt over the lifeless bodies, and kissed, now one, now another of her dead sons. Raising her pallid arms to heaven, "Cruel Latona," said she, "feed full your rage with my anguish! Satiate your hard heart, while I follow to the grave my seven sons. Yet where is your triumph? Bereaved as I am, I am still richer than you, my conqueror. Scarce had she spoken when the bow sounded and struck terror into all hearts except Niobe's alone. She was brave from excess of grief. The sisters stood in garments of mourning over the biers of their dead brothers. One fell, struck by an arrow, and died on the corpse she was bewailing. Another, attempting to console her mother, suddenly ceased to speak, and sank lifeless to the earth. A third tried to escape by flight, a fourth by concealment, another stood trembling, uncertain what course to take. Six were now dead, and only one remained, whom the mother held clasped in her arms, and covered as it were with her whole body.

"Spare me one, and that the youngest! Oh, spare me one of so many?!" she cried; and while she spoke, that one fell dead.

Desolate she sat, among sons, daughters, husband, all dead, and seemed torpid with grief. The breeze moved not her hair, nor color was on her cheek, her eyes glared fixed and immovable, there was no sign of life about her. Her very tongue clave to the roof of her mouth, and her veins ceased to convey the tide of life. Her neck bent not, her arms made no gesture, her foot no step. She was changed to stone, within and without. Yet tears continued to flow; and, borne on a whirlwind to her native mountain, she still remains, a mass of rock, from which a trickling stream flows, the tribute of her never-ending grief.

The story of Niobe has furnished Byron with a fine illustration of the fallen condition of modern Rome:

"The Niobe of nations! There she stands, Childless and crownless in her voiceless woe;An empty urn within her withered hands, Whose holy dust was scattered long ago;The Scipios' tomb contains no ashes now;

The very sepulchres lie tenantless Of their heroic dwellers; dost thou flow, Old Tiber! Through a marble wilderness?

Rise with thy yellow waves, and mantle her distress."Childe Harold, IV.79

The slaughter of the children of Niobe by Apollo, alludes to the Greek belief that pestilence and illness were sent by Apollo, and one dying by sickness was said to be struck by Apollo's arrow.

It is to this that Morris alludes in the Earthly Paradise:

"While from the freshness of his blue abode, Glad his death-bearing arrows to forget, The broad sun blazed, nor scattered plagues as yet."Our illustration of this story is a copy of a celebrated statue in the imperial gallery of Florence. It is the principal figure of a group supposed to have been originally arranged in the pediment of a temple. The figure of the mother clasped by the arm of her terrified child, is one of the most admired of the ancient statues. It ranks with the Laocoon and the Apollo among the masterpieces of art. The following is a translation of a Greek epigram supposed to relate to this statue:

"To stone the gods have changed her, but in vain;The sculptor's art has made her breathe again."Tragic as is the story of Niobe we cannot forbear to smile at the use Moore has made of it in Rhymes on the Road:

同类推荐
热门推荐
  • 佛说月灯三昧经

    佛说月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你好我的爱

    你好我的爱

    看了还想看的小说只有来我家保证你不会后悔
  • 仙炼空间

    仙炼空间

    因为不好好修炼而被师父赶下山的许云,在火车站被推销了一个“最新款”的手机,从而打开了一扇崭新的修仙大门。别人晋级千难万险,失败一次轻则境界回退,重则身死道消。在仙炼空间里,许云一天失败一百次都不要紧,直到找到成功的方法!别人练习炼丹、布阵一次要准备许久,消耗巨大。许云不怕,尽管练手好了,需要什么材料仙炼空间都能模拟出来!清纯的校园女神,娇萌小警花,神秘美女总裁...会和许云擦出怎样的火花?为什么那么多美女喜欢你?可能是因为我经常保护过她们吧...为什么你要保护她们?废话!男人保护女人不是天经地义的事情吗!一样的修仙,修不一样的仙!
  • 小爷爱上一名男子

    小爷爱上一名男子

    待到权倾朝野君临天下又是忙于百姓社稷,以冠明君千古,终了却是一生用尽青丝蘸了白雪那时允出的执子之手与子偕老如今也已是百枕孤寂淌一滴泪,谁人晓知人君华富一生的无可奈何,随波逐流的恋恋不舍其实他呀跌跌撞撞走来心头一直有个记挂的人,怎奈事与愿违。
  • 穿越古代当二师兄

    穿越古代当二师兄

    三无女生因不小心掉进下水道,穿越到一不知名得古代时空,变成男人,从此过上了...得生活。
  • 校草大人不许跑

    校草大人不许跑

    校草大人我喜欢你,如果你不喜欢我没关系,反正女追男隔层纱,咱俩一定会在一起的。
  • 梦之约束

    梦之约束

    夏初雪,一个神秘的女孩,有着天使般的面孔,魔女般的心思,身世更是神秘。自从认识自称是自家哥哥朋友的尹邪,原本过着美好生活的夏初雪被改变了。她迷上了一种游戏,为了参加全息游戏,她成为第一名。她在全息游戏中装逼过度程序失控,被困在里面。。。。。。这绝不是普通的程序失控,而是一场巨大的阴谋。。。。。。
  • 黑色仙人掌

    黑色仙人掌

    本书主要写卉卉敏敏两姐妹和发小兼恩友明茵的故事和感情世界,闺蜜之间的羁绊。--情节虚构,请勿模仿
  • 古剑奇谭之空辰情缘

    古剑奇谭之空辰情缘

    白衣少女,从钟寒山走来,清冷疏离,不染尘埃。眉间的朱砂,是与谁永生的羁绊?这一世,不是前世的身份,不同前世的容颜,不复前世的记忆。这一世,她是众望所归的天寒神女,与前世的恋人相见,逐渐冰封的心是否能有前世的悸动?她不愿再做,那个只能在神女峰孤独守候天寒的神女。她要陪他,去看天涯海角,花开花落,云卷云舒。她是千城,亦是晴雪;而他,一直都是,百里屠苏……