登陆注册
25531700000076

第76章

Now under hanging mountains, Beside the falls of fountains, Or where Hebrus wanders, Rolling in meanders, All alone, He makes his moan, And calls her ghost, Forever, ever, ever lost!

Now with furies surrounded, Despairing, confounded, He trembles, he glows, Amidst Rhodope's snows.

See, wild as the winds o'er the desert he flies;Hark! Haemus resounds with the Bacchanals' cries.

Ah, see, he dies!

Yet even in death Eurydice he sung, Eurydice still trembled on his tongue;Eurydice the woods, Eurydice the floods, Eurydice the rocks and hollow mountains rung."The superior melody of the nightingale's song over the grave of Orpheus, is alluded to by Southey in his Thalaba:

"Then on his ear what sounds Of harmony arose!

Far music and the distance-mellowed song >From bowers of merriment;The waterfall remote;

The murmuring of the leafy groves;

The single nightingale Perched in the rosier by, so richly toned, That never from that most melodious bird Singing a love-song to his brooding mate, Did Thracian shepherd by the grave Of Orpheus hear a sweeter melody, Though there the spirit of the sepulchre All his own power infuse, to swell The incense that he loves."ARISTAEUS, THE BEE-KEEPER

Man avails himself of the instincts of the inferior animals for his own advantage. Hence sprang the art of keeping bees. Honey must first have been known as a wild product, the bees building their structures in hollow trees or holes in the rocks, or any similar cavity that chance offered. Thus occasionally the carcass of a dead animal would be occupied by the bees for that purpose. It was no doubt from some such incident that the superstition arose that the bees were engendered by the decaying flesh of the animal; and Virgil, in the following story (From the Georgies, Book IV.1.317), shows how this supposed fact may be turned to account for renewing the swarm when it has been lost by disease or accident.

The shepherd Aristaeus, who first taught the management of bees, was the son of the water-nymph Cyrene. His bees had perished, and he resorted for aid to his mother. He stood at the river side and thus addressed her: "Oh, mother, the pride of my life is taken from me! I have lost my precious bees. My care and skill have availed me nothing, and you, my mother, have not warded off from me the blow of misfortune." His mother heard these complaints as she sat in her palace at the bottom of the river with her attendant nymphs around her. They were engaged in female occupations, spinning and weaving, while one told stories to amuse the rest. The sad voice of Aristaeus interrupting their occupation, one of them put her head above the water and seeing him, returned and gave information to his mother, who ordered that he should be brought into her presence. The river at her command opened itself and let him pass in, while it stood curled like a mountain on either side. He descended to the region where the fountains of the great rivers lie; he saw the enormous receptacles of waters and was almost deafened with the roar, while he surveyed them hurrying off in various directions to water the face of the earth. Arriving at his mother's apartment he was hospitably received by Cyrene and her nymphs, who spread their table with the richest dainties. They first poured out libations to Neptune, then regaled themselves with the feast, and after that Cyrene thus addressed him: "There is an old prophet named Proteus, who dwells in the sea and is a favorite of Neptune, whose herd of sea-calves he pastures. We nymphs hold him in great respect, for he is a learned sage, and knows all things, past, present, and to come. He can tell you, my son, the cause of the mortality among your bees, and how you may remedy it. But he will not do it voluntarily, however you may entreat him. You must compel him by force. If you seize him and chain him, he will answer your questions in order to get released, for he cannot, by all his arts, get away if you hold fast the chains.

I will carry you to his cave, where he comes at noon to take his midday repose. Then you may easily secure him. But when he finds himself captured, his resort is to a power he possesses of changing himself into various forms. He will become a wild boar or a fierce tiger, a scaly dragon, or lion with yellow mane. Or he will make a noise like the crackling of flames or the rush of water, so as to tempt you to let go the chain, when he will make his escape. But you have only to keep him fast bound, and at last when he finds all his arts unavailing, he will return to his own figure and obey your commands." So saying she sprinkled her son with fragrant nectar, the beverage of the gods, and immediately an unusual vigor filled his frame and courage his heart, while perfume breathed all around him.

同类推荐
热门推荐
  • 培养你的兴趣

    培养你的兴趣

    发掘你的兴趣源泉、开拓你的兴趣类型、优化你的兴趣品质、把握你的兴趣发展、调控你的兴趣循环、促进你的兴趣成长、兴趣自我测试等。
  • 愿我途径你的梦

    愿我途径你的梦

    不要抱怨苦难,因为那是成长不可或缺的部分。人世间有太多的情感与归宿我们不能把握,构成了命运的不确定与爱情的不可求。在这个浮华掠影幻梦破灭的年代,对于爱情、事业、青春与梦想,我们通常只能默然相守,寂静求欢。
  • 阴阳家日记

    阴阳家日记

    阴阳家者,万物道法之通者。自然成集,易法变也。邹子始终,五德东君,阴阳大家。《邹子天象》一次生活的历练,书写一段传奇的成长;一个古老的学派,完成一场本经典的日记。进入庞在天的日记,领略一段不为人知的旅程。
  • 玄穹仙帝

    玄穹仙帝

    命若天定,那吾就破了这个天!
  • 都没有了

    都没有了

    一个女孩从小就被抛弃,长大后,也被友情,爱情抛弃。
  • 情系小竹马,你等我!

    情系小竹马,你等我!

    他们是青梅竹马,美丽的爱情在家人的见证下慢慢升温。凌:“你能快一点吗?真是的,每次就只有我在等你啊!”安:“哎呦喂!我说的凌夜辰,你丫的就不能等我一下啊?我的妈呀!你跑这么快!”安:“每次就只知道欺负我!哼!你就炫耀你比我强壮,比我厉害而已,切!我也是女……”还未说完,某凌的嘴唇已经吻了上去。恋爱的人总会是最傻的,他们中间会出现碰撞,会出现摩擦,是他们的爱更牢固,还是别人的怂恿更厉害?敬请期待
  • 杀手撞苍穹—穿越

    杀手撞苍穹—穿越

    看女杀手是怎么在异界生存的?她是从小就在杀与被杀中生活,同时只有不断的学习,学习锻炼中生存才会让她是杀,而不是被杀。生活中的随意事物都可以是杀人的武器!只有自己强大才能更好的生存的法则的世界。在异世她是否会遇到他?
  • 乱世樱花:王族复起

    乱世樱花:王族复起

    "圣旨到,请接旨""奉天承运,皇帝诏曰:"朕见丞相府三小姐娴良淑德,特赐三小姐为帝皇妃,位置与皇后平等,赐黄金一千两,彩绸50匹,樱花玉首饰一套,凤簪一支。钦此!"谢皇上恩赐,吾皇万岁万万岁!”这丞相府中的三小姐究竟是谁?是一个被自己父亲抛弃的弃女,还是一位跟丞相没有血液关系,东方王族的公主,还是原本的她,倾国倾城的第一美女?在一场樱花梦中,她与他的爱恨情仇终究还是拉开了...
  • 第四爻

    第四爻

    通晓奇门之遁甲,明万物之天机,解亘古之迷团,且看我的混子人生!
  • 承诺下的爱恋

    承诺下的爱恋

    五年前,她为了他,放弃了一切,甚至是公主的身份,为了不让他担心,她离开了他;五年后,她东山再起,来到了他的身边,却发现他已爱上了别人。