登陆注册
25532700000017

第17章

FTATATEETA (distracted). No, no. What are you dreaming of? O ye gods, ye gods! Apollodorus: bid your men pick up your bales; and in with me quickly.

APOLLODORUS. Obey the mistress of the Queen's household.

FTATATEETA (impatiently, as the porters stoop to lift the bales).

Quick, quick: she will be out upon us. (Cleopatra comes from the palace and runs across the quay to Ftatateeta.) Oh that ever Iwas born!

CLEOPATRA (eagerly). Ftatateeta: I have thought of something. Iwant a boat--at once.

FTATATEETA. A boat! No, no: you cannot. Apollodorus: speak to the Queen.

APOLLODORUS (gallantly). Beautiful Queen: I am Apollodorus the Sicilian, your servant, from the bazaar. I have brought you the three most beautiful Persian carpets in the world to choose from.

CLEOPATRA. I have no time for carpets to-day. Get me a boat.

FTATATEETA. What whim is this? You cannot go on the water except in the royal barge.

APOLLODORUS. Royalty, Ftatateeta, lies not in the barge but in the Queen. (To Cleopatra) The touch of your majesty's foot on the gunwale of the meanest boat in the harbor will make it royal.

(He turns to the harbor and calls seaward) Ho there, boatman!

Pull in to the steps.

CLEOPATRA. Apollodorus: you are my perfect knight; and I will always buy my carpets through you. (Apollodorus bows joyously. An oar appears above the quay; and the boatman, a bullet-headed, vivacious, grinning fellow, burnt almost black by the sun, comes up a flight of steps from the water on the sentinel's right, oar in hand, and waits at the top.) Can you row, Apollodorus?

APOLLODORUS. My oars shall be your majesty's wings. Whither shall I row my Queen? To the lighthouse. Come. (She makes for the steps.)SENTINEL (opposing her with his pilum at the charge). Stand. You cannot pass.

CLEOPATRA (flushing angrily). How dare you? Do you know that I am the Queen?

SENTINEL. I have my orders. You cannot pass.

CLEOPATRA. I will make Caesar have you killed if you do not obey me.

SENTINEL. He will do worse to me if I disobey my officer. Stand back.

CLEOPATRA. Ftatateeta: strangle him.

SENTINEL (alarmed--looking apprehensively at Ftatateeta, and brandishing his pilum). Keep off there.

CLEOPATRA (running to Apollodorus). Apollodorus: make your slaves help us.

APOLLODORUS. I shall not need their help, lady. (He draws his sword.) Now soldier: choose which weapon you will defend yourself with. Shall it be sword against pilum, or sword against sword?

SENTINEL. Roman against Sicilian, curse you. Take that. (He hurls his pilum at Apollodorus, who drops expertly on one knee. The pilum passes whizzing over his head and falls harmless.

Apollodorus, with a cry of triumph, springs up and attacks the sentinel, who draws his sword and defends himself, crying) Ho there, guard. Help!

Cleopatra, half frightened, half delighted, takes refuge near the palace, where the porters are squatting among the bales. The boatman, alarmed, hurries down the steps out of harm's way, but stops, with his head just visible above the edge of the quay, to watch the fight. The sentinel is handicapped by his fear of an attack in the rear from Ftatateeta. His swordsmanship, which is of a rough and ready sort, is heavily taxed, as he has occasionally to strike at her to keep her off between a blow and a guard with Apollodorus. The Centurion returns with several soldiers. Apollodorus springs back towards Cleopatra as this reinforcement confronts him.

CENTURION (coming to the sentinel's right hand). What is this?

What now?

SENTINEL (panting). I could do well enough for myself if it weren't for the old woman. Keep her off me: that is all the help I need.

CENTURION. Make your report, soldier. What has happened?

FTATATEETA. Centurion: he would have slain the Queen.

SENTINEL (bluntly). I would, sooner than let her pass. She wanted to take boat, and go--so she said--to the lighthouse. I stopped her, as I was ordered to; and she set this fellow on me. (He goes to pick up his pilum and returns to his place with it.)CENTURION (turning to Cleopatra). Cleopatra: I am loath to offend you; but without Caesar's express order we dare not let you pass beyond the Roman lines.

APOLLODORUS. Well, Centurion; and has not the lighthouse been within the Roman lines since Caesar landed there?

CLEOPATRA. Yes, yes. Answer that, if you can.

CENTURION (to Apollodorus). As for you, Apollodorus, you may thank the gods that you are not nailed to the palace door with a pilum for your meddling.

APOLLODORUS (urbanely). My military friend, I was not born to be slain by so ugly a weapon. When I fall, it will be (holding up his sword) by this white queen of arms, the only weapon fit for an artist. And now that you are convinced that we do not want to go beyond the lines, let me finish killing your sentinel and depart with the Queen.

CENTURION (as the sentinel makes an angry demonstration). Peace there. Cleopatra. I must abide by my orders, and not by the subtleties of this Sicilian. You must withdraw into the palace and examine your carpets there.

CLEOPATRA (pouting). I will not: I am the Queen. Caesar does not speak to me as you do. Have Caesar's centurions changed manners with his scullions?

CENTURION (sulkily). I do my duty. That is enough for me.

APOLLODORUS. Majesty: when a stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty.

CENTURION (angry). Apollodorus--

APOLLODORUS (interrupting him with defiant elegance). I will make amends for that insult with my sword at fitting time and place.

Who says artist, says duelist. (To Cleopatra) Hear my counsel, star of the east. Until word comes to these soldiers from Caesar himself, you are a prisoner. Let me go to him with a message from you, and a present; and before the sun has stooped half way to the arms of the sea, I will bring you back Caesar's order of release.

CENTURION (sneering at him), And you will sell the Queen the present, no doubt.

同类推荐
  • Darwin and Modern Science

    Darwin and Modern Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方言巧对

    方言巧对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 持世经

    持世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚舟普度禅师语录

    虚舟普度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樗隠集

    樗隠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛宠王妃

    盛宠王妃

    夷安郡主风光了一辈子,笑傲京都,全凭抱上了皇帝的粗大腿。可怜一朝病死,再睁眼,成了侯府嫡女却是个被欺负的小可怜儿。正举目四望,犹豫要不要继续兴风作浪时,一只金大腿默默地,诚恳地伸了过来。宋夷安:本……王妃,求着要抱你的腿了么?!某金腿:是本王求你抱,求你了……这是一个有仇必报的姑娘携带一只百折不挠的忠犬,一路战斗的故事……
  • 洞真三天秘讳

    洞真三天秘讳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵路之审判天主

    灵路之审判天主

    审判有灵,惜才而现,一怒吓四方。五大灵院,处事不公,被卷风雨中。灵路可走,任他大千世界强者众多,却也绝不是谁人都可过。唯有意志坚毅,天赋佼者,方可过关。灵路,强者之路。粉丝群:174102637
  • 霸气侧漏:编辑我怀孕了

    霸气侧漏:编辑我怀孕了

    有一天公主上门来说,要编辑大人去拯救她的星球,编辑大人冷冷一笑。公主说,编辑大人您的脑洞是这世上最优秀的武器,编辑大人冷冷一笑。公主说,编辑大人其实我还怀了你的孩子,你信么?编辑大人:“……”“孩子归我,我归你,行了吧?!”
  • 盛世庶妃

    盛世庶妃

    她本是侯府痴呆傻笨庶出二小姐,不想成为侯爷棋子,新婚之夜被嫡姐一杯毒酒了断性命,她发誓若有来生,必定报这深仇大恨。一朝重生,侯府傻女离去,侯府恶女归来,面对嫡母巧计陷害,狠心送她上黄泉奈我何?针对嫡姐貌美如花,毁她月下花容又如何对付庶妹陷害,直接乱棍打死丢入死人堆!既然不想让她过好日子,谁也别想有好日子过!华丽蜕变,直面悬崖绝境的人生本以为这辈子平静渡过不想总有那些不想她安生的人既然是注定的宿命,那就搅它一个翻天覆地又如何?蓦然回首,却发现总有一个人在灯火阑珊处!既然逃不过,何不携手一起笑傲天下!
  • 再世香港梦

    再世香港梦

    金庸说,他是我的骄傲;赵雅芝说,他是个好老公;林青霞说,他的心好狠;钟楚红说,我好羡慕阿芝;周星驰说,他是我的领路人;梁朝伟说,他是我永远的大哥;迈克尔杰克逊说,他是我师傅,不过一般人我不告诉他。他就是一代传奇,香港的骄傲-----王达夫。
  • 古现代爱上两个你

    古现代爱上两个你

    一个女孩,在现代和古代都拥有身份,在现代,项链,和一位守护者帮助她,在生活中学的更好,在古代也是,她会有怎样的事情发生呢?
  • 幽煞记

    幽煞记

    遗落千年的古表,不为人知的秘密,当村子遭满门屠杀,他该何去何从?
  • 嬉游记

    嬉游记

    一个问题少年,成了大家鄙夷的对象,一次阴差阳错,穿越到了阴曹地府……他被阎王发去干活,在这里他饱尽沧桑,沦落在地府之间,为先开始犯下的错误感到羞愧,他像是一直被管教好的孙猴子服服帖帖,不断地努力让他的体力节节提升,终成一名有用之才。
  • 天変

    天変

    少年从月轮山脉而出,身怀《三生黄泉道》,踏向精彩纷纭之界域,且看他如何翻江倒海、捭盍阴阳!