登陆注册
25534500000013

第13章

By 'quality' I mean that in virtue of which people are said to be such and such.

Quality is a term that is used in many senses. One sort of quality let us call 'habit' or 'disposition'. Habit differs from disposition in being more lasting and more firmly established. The various kinds of knowledge and of virtue are habits, for knowledge, even when acquired only in a moderate degree, is, it is agreed, abiding in its character and difficult to displace, unless some great mental upheaval takes place, through disease or any such cause. The virtues, also, such as justice, self-restraint, and so on, are not easily dislodged or dismissed, so as to give place to vice.

By a disposition, on the other hand, we mean a condition that is easily changed and quickly gives place to its opposite. Thus, heat, cold, disease, health, and so on are dispositions. For a man is disposed in one way or another with reference to these, but quickly changes, becoming cold instead of warm, ill instead of well. So it is with all other dispositions also, unless through lapse of time a disposition has itself become inveterate and almost impossible to dislodge: in which case we should perhaps go so far as to call it a habit.

It is evident that men incline to call those conditions habits which are of a more or less permanent type and difficult to displace; for those who are not retentive of knowledge, but volatile, are not said to have such and such a 'habit' as regards knowledge, yet they are disposed, we may say, either better or worse, towards knowledge.

Thus habit differs from disposition in this, that while the latter in ephemeral, the former is permanent and difficult to alter.

Habits are at the same time dispositions, but dispositions are not necessarily habits. For those who have some specific habit may be said also, in virtue of that habit, to be thus or thus disposed; but those who are disposed in some specific way have not in all cases the corresponding habit.

Another sort of quality is that in virtue of which, for example, we call men good boxers or runners, or healthy or sickly: in fact it includes all those terms which refer to inborn capacity or incapacity.

Such things are not predicated of a person in virtue of his disposition, but in virtue of his inborn capacity or incapacity to do something with ease or to avoid defeat of any kind. Persons are called good boxers or good runners, not in virtue of such and such a disposition, but in virtue of an inborn capacity to accomplish something with ease. Men are called healthy in virtue of the inborn capacity of easy resistance to those unhealthy influences that may ordinarily arise; unhealthy, in virtue of the lack of this capacity.

Similarly with regard to softness and hardness. Hardness is predicated of a thing because it has that capacity of resistance which enables it to withstand disintegration; softness, again, is predicated of a thing by reason of the lack of that capacity.

A third class within this category is that of affective qualities and affections. Sweetness, bitterness, sourness, are examples of this sort of quality, together with all that is akin to these; heat, moreover, and cold, whiteness, and blackness are affective qualities. It is evident that these are qualities, for those things that possess them are themselves said to be such and such by reason of their presence. Honey is called sweet because it contains sweetness;the body is called white because it contains whiteness; and so in all other cases.

The term 'affective quality' is not used as indicating that those things which admit these qualities are affected in any way. Honey is not called sweet because it is affected in a specific way, nor is this what is meant in any other instance. Similarly heat and cold are called affective qualities, not because those things which admit them are affected. What is meant is that these said qualities are capable of producing an 'affection' in the way of perception. For sweetness has the power of affecting the sense of taste; heat, that of touch; and so it is with the rest of these qualities.

Whiteness and blackness, however, and the other colours, are not said to be affective qualities in this sense, but -because they themselves are the results of an affection. It is plain that many changes of colour take place because of affections. When a man is ashamed, he blushes; when he is afraid, he becomes pale, and so on. So true is this, that when a man is by nature liable to such affections, arising from some concomitance of elements in his constitution, it is a probable inference that he has the corresponding complexion of skin. For the same disposition of bodily elements, which in the former instance was momentarily present in the case of an access of shame, might be a result of a man's natural temperament, so as to produce the corresponding colouring also as a natural characteristic. All conditions, therefore, of this kind, if caused by certain permanent and lasting affections, are called affective qualities. For pallor and duskiness of complexion are called qualities, inasmuch as we are said to be such and such in virtue of them, not only if they originate in natural constitution, but also if they come about through long disease or sunburn, and are difficult to remove, or indeed remain throughout life. For in the same way we are said to be such and such because of these.

Those conditions, however, which arise from causes which may easily be rendered ineffective or speedily removed, are called, not qualities, but affections: for we are not said to be such virtue of them. The man who blushes through shame is not said to be a constitutional blusher, nor is the man who becomes pale through fear said to be constitutionally pale. He is said rather to have been affected.

Thus such conditions are called affections, not qualities.

同类推荐
  • 天台智者大师传论

    天台智者大师传论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂曲歌辞 火凤辞

    杂曲歌辞 火凤辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of the Peloponnesian War

    History of the Peloponnesian War

    The State of Greece from the earliest Times to the Commencement of the Peloponnesian War THUCYDIDES, an Athenian, wrote the history of the war between the Peloponnesians and the Athenians, beginning at the moment that it broke out
  • 善恶图全传

    善恶图全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼眼相法

    鬼眼相法

    人走人道,鬼走鬼道。不管是人是鬼,你走错了道,我李向阳便会来收了你。一次同学聚会之后,李向阳的生意就红火了起来。各种鬼魅魍魉,全部到哥的碗里来吧!
  • 幻涩

    幻涩

    掀开尘封的记忆,直面的是青春的苦涩,成长的酸楚。许伊沁,沈辰枫,王正阳三个人的羁绊夹杂着单恋的寂寞。多年后,几人再次相遇,一切却已今非昔比。复仇的祸患开始蔓延,在这场青春的赌注中没有人是赢家。巨浪过后,只剩唏嘘。
  • 豪门阴谋:戒爱

    豪门阴谋:戒爱

    程涛有妻有子,默默地注视着她,爱她包容她,她为何却伤他骂她,藕断丝连?陆子乔在她十四岁那年,口口声声要娶她,娶她却在众人面前舍她而去。伊力两代的世仇,与她打架,喝酒,拨开层层洋葱皮之下,究竟包裹的是千疮百孔,还是光鲜亮丽的她?时磊的再度出现,夹藏着阴谋,还是爱有未尽?林朵儿只想找一份简单的爱,尘埃落定之时,她却早已经失去了他。
  • 阿木与西西

    阿木与西西

    剩女林西西与阿木的不算浪漫的相亲史。(某人文案无能,飘走)时间流逝,岁月蹉跎,当我们不复年轻,曾经的心动,曾经的伤怀,曾经的刻骨铭心,都变成淡淡的微笑,但是,当我们回头,发现身后总是站着那么一个人,也用同样的微笑看着你,不用华丽的辞藻,不用缠绵的情话,只一个眼神,你就知道,他爱你……
  • 鬼王游记

    鬼王游记

    本书已经太监……请勿点开……
  • 权柄世家

    权柄世家

    不就是做了一个和松岛姐姐亲密接触的美梦么。这也有错?梦醒后的卫祈就这么穿越到了一个不知名的时代。本朝第一世家子的身体里从此有了一颗格格不入的狂放的心。而这身份的背后,又是一团团迷雾。皇室,世家,无休无止的权谋争斗。英雄心,庙堂风,朝廷雨,忠臣良将热血挥洒,夺一个倾权的天下。惜白头,世家子,千金女,一路只朝着彼此的方向行去,却抵不过一路的错过。叹终身,这世间的权,这世间的名,这世间的情,这世间的爱,种种种种,抵不过这流年时光。
  • 哭过的爱情

    哭过的爱情

    从青涩到成熟从陌生到依赖高中到大学无忧无虑到世事达练梦雪走过一个又个春夏秋冬带着心里的伤那份刻苦的爱
  • 丐侠修仙传

    丐侠修仙传

    落魄的小乞丐,偶然获得一本刀技《三十六飞刀技》从此开始行走在天元大陆上,成为一代少侠。他不断的追求武之先天境界,并试着突破,进入到修仙行列。且看我们的主角萧天佑,如何一步一步的走出自己的路。从凡人到武者,从武者到修真。体会武侠中的爱横情仇,修真的残酷无情。这一切的一切,都将成为主角的精彩经历。
  • 繁星相遇

    繁星相遇

    因为一次偶然的相遇,导致一场浪漫的恋情。“笨蛋,我不会在放开你的手了”“混蛋,你知不知道這樣很危险!!!”“好啦,我再也不会了。”
  • 王者游戏中是游戏还是现实

    王者游戏中是游戏还是现实

    游戏人生,人生游戏。任我痴痴逍遥游,奈何往返才知路。真亦是假,假亦是真。敢问天下,游戏?还是现实?且看小小少年性格如何变化,当极端走向极端,当经历骗局之后,当曾经的恋人出现,当世界毁灭之时,你!已经逃生!你会看一眼曾经的故乡?还是看一眼未知的星空?