登陆注册
25535400000110

第110章 COMPANIONSHIP IN MARRIAGE.(7)

De Tocqueville himself had the good fortune to be blessed with an admirable wife: (10) and in his letters to his intimate friends, he spoke most gratefully of the comfort and support he derived from her sustaining courage, her equanimity of temper, and her nobility of character. The more, indeed, that De Tocqueville saw of the world and of practical life, the more convinced he became of the necessity of healthy domestic conditions for a man's growth in virtue and goodness. (11) Especially did he regard marriage as of inestimable importance in regard to a man's true happiness; and he was accustomed to speak of his own as the wisest action of his life. "Many external circumstances of happiness," he said, "have been granted to me. But more than all, I have to thank Heaven for having bestowed on me true domestic happiness, the first of human blessings. As I grow older, the portion of my life which in my youth I used to look down upon, every day becomes more important in my eyes, and would now easily console me for the loss of all the rest." And again, writing to his bosom-friend, De Kergorlay, he said: "Of all the blessings which God has given to me, the greatest of all in my eyes is to have lighted on Marie. You cannot imagine what she is in great trials. Usually so gentle, she then becomes strong and energetic. She watches me without my knowing it; she softens, calms, and strengthens me in difficulties which disturb ME, but leave her serene." (12) In another letter he says: "I cannot describe to you the happiness yielded in the long run by the habitual society of a woman in whose soul all that is good in your own is reflected naturally, and even improved. When I say or do a thing which seems to me to be perfectly right, Iread immediately in Marie's countenance an expression of proud satisfaction which elevates me. And so, when my conscience reproaches me, her face instantly clouds over. Although I have great power over her mind, I see with pleasure that she awes me;and so long as I love her as I do now, I am sure that I shall never allow myself to be drawn into anything that is wrong."In the retired life which De Tocqueville led as a literary man--political life being closed against him by the inflexible independence of his character--his health failed, and he became ill, irritable, and querulous. While proceeding with his last work, 'L'Ancien Regime et la Revolution,' he wrote: "After sitting at my desk for five or six hours, I can write no longer; the machine refuses to act. I am in great want of rest, and of a long rest. If you add all the perplexities that besiege an author towards the end of his work, you will be able to imagine a very wretched life. I could not go on with my task if it were not for the refreshing calm of Marie's companionship. It would be impossible to find a disposition forming a happier contrast to my own. In my perpetual irritability of body and mind, she is a providential resource that never fails me." (13)M. Guizot was, in like manner, sustained and encouraged, amidst his many vicissitudes and disappointments, by his noble wife. If he was treated with harshness by his political enemies, his consolation was in the tender affection which filled his home with sunshine. Though his public life was bracing and stimulating, he felt, nevertheless, that it was cold and calculating, and neither filled the soul nor elevated the character. "Man longs for a happiness," he says in his 'Memoires,' more complete and more tender than that which all the labours and triumphs of active exertion and public importance can bestow. What I know to-day, at the end of my race, I have felt when it began, and during its continuance. Even in the midst of great undertakings, domestic affections form the basis of life; and the most brilliant career has only superficial and incomplete enjoyments, if a stranger to the happy ties of family and friendship."The circumstances connected with M. Guizot's courtship and marriage are curious and interesting. While a young man living by his pen in Paris, writing books, reviews, and translations, he formed a casual acquaintance with Mademoiselle Pauline de Meulan, a lady of great ability, then editor of the PUBLICISTE. A severe domestic calamity having befallen her, she fell ill, and was unable for a time to carry on the heavy literary work connected with her journal. At this juncture a letter without any signature reached her one day, offering a supply of articles, which the writer hoped would be worthy of the reputation of the PUBLICISTE.

The articles duly arrived, were accepted, and published. They dealt with a great variety of subjects--art, literature, theatricals, and general criticism. When the editor at length recovered from her illness, the writer of the articles disclosed himself: it was M. Guizot. An intimacy sprang up between them, which ripened into mutual affection, and before long Mademoiselle de Meulan became his wife.

From that time forward, she shared in all her husband's joys and sorrows, as well as in many of his labours. Before they became united, he asked her if she thought she should ever become dismayed at the vicissitudes of his destiny, which he then saw looming before him. She replied that he might assure himself that she would always passionately enjoy his triumphs, but never heave a sigh over his defeats. When M. Guizot became first minister of Louis Philippe, she wrote to a friend: "I now see my husband much less than I desire, but still I see him.... If God spares us to each other, I shall always be, in the midst of every trial and apprehension, the happiest of beings." Little more than six months after these words were written, the devoted wife was laid in her grave; and her sorrowing husband was left thenceforth to tread the journey of life alone.

同类推荐
  • 书谱

    书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清修身要事经

    上清修身要事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若波罗蜜经

    金刚般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东溪先生文集

    东溪先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网王之少女成长日记

    网王之少女成长日记

    这是一个少女的感情史,少女是土著,有个穿来的姐姐,还有个穿来的朋友。穿来的姐姐目标;要爱护兄妹,孝顺父母。穿来的朋友目标;干掉原小说女主,自己上!
  • 心灵暗示

    心灵暗示

    由真实故事改编;一个小女孩独自走在无人的街道上,身后的冷风吹得很响,很冷可她还是无动于衷,只能坐在路边等待家人的到来。她有着双重的性格,但没人知道她的秘密;白天阳光,傍晚腹黑,对于不一样的自己她是否能够找到战胜内心的黑暗面向未来?
  • 奈何风雨

    奈何风雨

    民国时期,山河破碎风飘絮,彷徨恐慌是那个时代普通百姓的记忆。而在这样一个不适合做梦的时代,李氏姐妹却有了美好的向往------那是一个泡沫一样的梦。可,李冰雨选择小心翼翼的守护那个梦;然,李寒风选择了义无反顾的去捕捉那个梦。不同的选择,是否会改变她们人生的轨迹?落花人独立,微雨燕双飞。寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
  • 魔尊圣主

    魔尊圣主

    我命由我,不由天天不容我,我便弑天我欲杀生成魔,以魔欲天,化身于天之诸法,成就吾之大道吾之道即天之法,天道我主,尔等莫敢不从
  • 创意就是你的提款机

    创意就是你的提款机

    今天,在快速发展的市场需求及日益激烈的竞争环境下,创意必须在企业内部创造的古老商业理念已经过时,“开放式创新”应运而生。从跨国公司到小企业,都非常需要外部人员用创新和敏锐的市场嗅觉带来新的产品。本书的内容就是讲解怎样利用“开放式创新”,把自己的创意安全地授权出去,用头脑来赚钱的方法。作者斯蒂芬?奇用6个步骤、一个完整的流程向我们介绍了他成功的秘密,那就是利用开放式创新将个人创意授权给企业,由企业来负责创意产品的生产、营销、财务、物流等一系列事务,即借助产业体系将个人创意推向市场的盈利模式。本书融入了作者从事该行业近30年的经验、技巧、方法和案例。
  • 婚后试爱:老公难伺候

    婚后试爱:老公难伺候

    一场设计陷害的婚姻。她被人放到网上缠绵视频被公认不要脸。而他却在背后笑看这一切,甚至还娶她为妻。在这一场婚姻内,他是世界上有名的赌邪,而她虽然出生在赌术世家,却根本就对赌一窍不通。但是,却被他当作了赌注压在了那赌桌之上,让她沦为大家的笑话。她不由走进,握紧拳头,“我是你的老婆,你这么做,难道就不觉得丢脸吗?”“我娶你的时候,就已经知道丢脸了。你既然是我的老婆,那么就该听我的。况且,躺在别人的身下,不是你最擅长的把戏吗?”他邪魅的笑着,轻轻的凑近她的耳垂,只为报复而不停的刺激着她。可是,那一夜,到底是谁在导演,她又是被谁夺去了清白,当所有的一切揭开的时候,是谁在雨中跪求着她,不要走!
  • 5·12大地震在陇南

    5·12大地震在陇南

    公元2008年5月12日14时28分!灾难悄然而至!黄土塬的颤抖,呻吟的草原,震波中飘零的“枫叶”,陇原告急。,那些亲历灾难的人们,他们并不孤独。我们开始进入,灾情就是命令,牵一发动全身,目标109,紧急出发,扑向灾区在这艰难的日子里,一种力量让死神让步。他们在等待救援,力辟生命通道,发掘生命的奇迹,我们,中华儿女,众志成城决战109,“天路”送真情,爱心,在这里传递。他们需要重建家园,凤凰涅檗,启开重建大幕,一切为了明天,日子一定会比以前更加美好。
  • 厨遍天下

    厨遍天下

    民以食为天!我的目标就是成为新一代厨神!可是~“你不要粘着我啊!!”“不嘛~娘子给抱抱~”天啊,这平白无故跳出来个相公也就算了,还粘着我,粘着我也就算了,做饭还比我厉害!“走开!”“娘子亲亲~”“。。。。”
  • 脱胎换骨

    脱胎换骨

    在婚礼当天,林冬发现即将要成为自己丈夫的人公然的与其他女人眉目传情,甚至在新婚之夜一夜不归。直到知道后来她才发现在婚礼上勾引自己丈夫的那个女人居然是自己老板的妻子,而且他们结婚已经有一年之久。
  • 超能bug

    超能bug

    一个意外,一个闪电,将他带到全新而又神秘的世界。在这里,你能修改,也能创造。你的想象有多大,舞台就有多大,未来我来。快快快,来不赢多说了,赶快进来。各位乘客赶紧刷卡上车,老司机带路了,系好安全带。本次列车,将开往女儿国。你妹的啊,老子还没上车!老司机求带啊!可恶的老司机,把我家老公拐走了!别让我在看见你!老司机:“怪我了?”世界的尽头又是些什么?是混沌?还是虚无?难道果真是天外有天,人外有人……欢迎收看超能BUG,点击加入书架,评论、转发、红包、打赏……