登陆注册
25537100000028

第28章

And this is the reason why the pilot, although he is our saviour, is not usually conceited, any more than the engineer, who is not at all behind either the general, or the pilot, or any one else, in his saving power, for he sometimes saves whole cities. Is there any comparison between him and the pleader? And if he were to talk, Callicles, in your grandiose style, he would bury you under a mountain of words, declaring and insisting that we ought all of us to be engine-makers, and that no other profession is worth thinking about;he would have plenty to say. Nevertheless you despise him and his art, and sneeringly call him an engine-maker, and you will not allow your daughters to marry his son, or marry your son to his daughters. And yet, on your principle, what justice or reason is there in your refusal? What right have you to despise the engine-maker, and the others whom I was just now mentioning? I know that you will say, "I am better, better born." But if the better is not what I say, and virtue consists only in a man saving himself and his, whatever may be his character, then your censure of the engine-maker, and of the physician, and of the other arts of salvation, is ridiculous. O my friend! I want you to see that the noble and the good may possibly be something different from saving and being saved:-May not he who is truly a man cease to care about living a certain time?-he knows, as women say, that no man can escape fate, and therefore he is not fond of life; he leaves all that with God, and considers in what way he can best spend his appointed term-whether by assimilating himself to the constitution under which he lives, as you at this moment have to consider how you may become as like as possible to the Athenian people, if you mean to be in their good graces, and to have power in the state; whereas I want you to think and see whether this is for the interest of either of us-I would not have us risk that which is dearest on the acquisition of this power, like the Thessalian enchantresses, who, as they say, bring down the moon from heaven at the risk of their own perdition. But if you suppose that any man will show you the art of becoming great in the city, and yet not conforming yourself to the ways of the city, whether for better or worse, then I can only say that you are mistaken, Callides; for he who would deserve to be the true natural friend of the Athenian Demus, aye, or of Pyrilampes' darling who is called after them, must be by nature like them, and not an imitator only. He, then, who will make you most like them, will make you as you desire, a statesman and orator: for every man is pleased when he is spoken to in his own language and spirit, and dislikes any other. But perhaps you, sweet Callicles, may be of another mind. What do you say?

Cal. Somehow or other your words, Socrates, always appear to me to be good words; and yet, like the rest of the world, I am not quite convinced by them.

Soc. The reason is, Callicles, that the love of Demus which abides in your soul is an adversary to me; but I dare say that if we recur to these same matters, and consider them more thoroughly, you may be convinced for all that. Please, then, to remember that there are two processes of training all things, including body and soul; in the one, as we said, we treat them with a view to pleasure, and in the other with a view to the highest good, and then we do not indulge but resist them: was not that the distinction which we drew?

Cal. Very true.

Soc. And the one which had pleasure in view was just a vulgar flattery:-was not that another of our conclusions?

Cal. Be it so, if you will have it.

Soc. And the other had in view the greatest improvement of that which was ministered to, whether body or soul?

Cal. Quite true.

Soc. And must we not have the same end in view in the treatment of our city and citizens? Must we not try and make-them as good as possible? For we have already discovered that there is no use in imparting to them any other good, unless the mind of those who are to have the good, whether money, or office, or any other sort of power, be gentle and good. Shall we say that?

Cal. Yes, certainly, if you like.

Soc. Well, then, if you and I, Callicles, were intending to set about some public business, and were advising one another to undertake buildings, such as walls, docks or temples of the largest size, ought we not to examine ourselves, first, as to whether we know or do not know the art of building, and who taught us?-would not that be necessary, Callicles?

Cal. True.

Soc. In the second place, we should have to consider whether we had ever constructed any private house, either of our own or for our friends, and whether this building of ours was a success or not; and if upon consideration we found that we had had good and eminent masters, and had been successful in constructing many fine buildings, not only with their assistance, but without them, by our own unaided skill-in that case prudence would not dissuade us from proceeding to the construction of public works. But if we had no master to show, and only a number of worthless buildings or none at all, then, surely, it would be ridiculous in us to attempt public works, or to advise one another to undertake them. Is not this true?

Cal. Certainly.

同类推荐
  • 东轩笔录

    东轩笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黄土飞升录

    黄土飞升录

    千人围杀,万人追剿!王阳被围葬圣崖之巅!看着已经被腐蚀的右脚,上面已经没有了血肉,只剩下粼粼白骨,再看着围杀他的千千万万的正义之士,王阳的眼神充满了血灰色,他早已疯狂、早已魔障。面对腐蚀得只剩骨头的右脚,他狂笑间就是一把扯下他的右腿骨,痛呼:“千锤百炼为此身,不意今朝轻损毁。”“如此无用之躯体,不要也罢!!愿将此躯还青天,从此世间无疯魔!!”欢迎大家收藏点击我的新书《儒师》,在右下方作品推荐里就有,点击进去就可以了。有票的也请投给《儒师》。谢谢!!大家就收藏一下吧,反正也不占地方,就麻烦各位读书人点击一下左边的收藏好了!谢谢!!!
  • 天价弃妃:一念成皇

    天价弃妃:一念成皇

    穿越成傻子又怎样,被人用钱丢了一个妃位又如何?只要我愿意,我就还是那个无所不能的神君!她,一朝穿越,成为傻子,处处被人欺凌、耻笑,她自己的仇,自己来报!只要我肯,我还是那个绝色毒姬。他,倾倒众人的天才才子,一笑倾城,当她遇上他,那将是一场视觉的盛宴,强者的碰撞!
  • 妃穿不可:丑妃好撩人

    妃穿不可:丑妃好撩人

    她本是绝世美女,穿越后竟成了暴君的丑妃。她在他无休止的折磨下生活,在他温柔如水的怀里哭泣。不料,一张丑颜遭他厌恶,遭他保护,但那无休止的折磨终于让她无法忍受,火大了,她要暴发了,丑颜不能如美女般倾城么?不能泡到美男么?她就不信,打起精神来,既然脸蛋不行,那就秀内在,她要向所而人证明,丑妃一样可以收服美男心,丑妃一样可以撩人!(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 纳尼亚传奇全集(英文原版)

    纳尼亚传奇全集(英文原版)

    “最伟大的牛津人”、一代宗师刘易斯写给孩子们的奇幻经典。《纳尼亚传奇全集(英文原版)》集神话、童话和传奇为一体,被誉为第二次世界大战以后英国最伟大的儿童文学作品。《纳尼亚传奇全集(英文原版)》在英美世界几乎是家喻户晓的儿童读物,也被一些批评家、出版商和教育界人士公认为20世纪最佳儿童图书之一。本套装为全英文原版,同时配以全书朗读文件,使读者在享受精彩故事的同时,也能提升英文阅读水平。
  • 梦思凡

    梦思凡

    以架空历史为背景,两个学生一个老师,后事待续
  • 重生之惑世无罪

    重生之惑世无罪

    二十一世纪,她是北京艺术大学的高材生,穿越千年之前,她是沧溟国的倾城舞姬。是命运,是劫难,明知道自己不过是一颗棋子,却还想要走出自己精彩的人生大道。冷情酷王爷,温情美太子,他们究竟谁是谁的棋子,谁才是她宫筱夕笃定的人生伴侣?
  • 僵尸男神住隔壁

    僵尸男神住隔壁

    你有没有好奇过,你的隔壁住着什么人?尤其是,当他还是一个超级大帅哥的时候。反正我好奇了,结果……我的命运就被完全改写了。
  • 吉祥纹莲花楼

    吉祥纹莲花楼

    聪明绝顶的“神医”李莲花,神秘的吉祥纹莲花楼,离奇棘手的惊险案件,深藏不为人知的惊世秘密,真相即将揭晓……
  • 上消化道出血教程

    上消化道出血教程

    本书以上消化道出血为出发点,较系统地介绍了食管、胃及十二指肠疾病并发出血的发生发展规律及诊治方法。全书共14章,分别论述了上消化道出血的基础知识、病因、发病机制、临床表现、诊断与鉴别诊断、非静脉曲张出血与静脉曲张性出血的治疗、胆道出血的诊断与治疗等。
  • 梦神门徒在都市

    梦神门徒在都市

    当罗子良发现自己可以进入到别人的梦里,看到对方之前的所作所为,甚至留下自己的印记时,他明白,自己的人生将要改变了,因为他掌握了泡妞和作弊的金手指。观梦、入梦,都是初级阶段,能改梦、造梦才是上乘。