登陆注册
25537200000001

第1章

Heliodore The prophet Lais Clearista The fisherman's tomb Of his death Rhodope To a girl To the ships A late convert The limit of life To Daniel ElzevirThe last chance To E. M. S.

Prima dicta mihi, summa dicenda Camena.

The years will pass, and hearts will range, YOU conquer Time, and Care, and Change.

Though Time doth still delight to shed The dust on many a younger head;Though Care, oft coming, hath the guile From younger lips to steal the smile;Though Change makes younger hearts wax cold, And sells new loves for loves of old, Time, Change, nor Care, hath learned the art To fleck your hair, to chill your heart, To touch your tresses with the snow, To mar your mirth of long ago.

Change, Care, nor Time, while life endure, Shall spoil our ancient friendship sure, The love which flows from sacred springs, In 'old unhappy far-off things,'

From sympathies in grief and joy, Through all the years of man and boy.

Therefore, to you, the rhymes I strung When even this 'brindled' head was young I bring, and later rhymes I bring That flit upon as weak a wing, But still for you, for yours, they sing!

Many of the verses and translations in this volume were published first in BALLADS AND LYRICS OF OLD FRANCE (1872). Though very sensible that they have the demerits of imitative and even of undergraduate rhyme, I print them again because people I like have liked them. The rest are of different dates, and lack (though doubtless they need) the excuse of having been written, like some of the earlier pieces, during College Lectures. I would gladly have added to this volume what other more or less serious rhymes Ihave written, but circumstances over which I have no control have bound them up with BALLADES, and other toys of that sort.

It may be as well to repeat in prose, what has already been said in verse, that Grass of Parnassus, the pretty Autumn flower, grows in the marshes at the foot of the Muses' Hill, and other hills, not at the top by any means.

Several of the versions from the Greek Anthology have been published in the FORTNIGHTLY REVIEW, and the sonnet on Colonel Burnaby appeared in PUNCH. These, with pieces from other serials, are reprinted by the courteous permission of the Editors.

The verses that were published in BALLADES AND LYRICS, and in BALLADS AND VERSES VAIN (Charles Scribner's Sons, New York), are marked in the contents with an asterisk.

GRASS OF PARNASSUS.

Pale star that by the lochs of Galloway, In wet green places 'twixt the depth and height Dost keep thine hour while Autumn ebbs away, When now the moors have doffed the heather bright, Grass of Parnassus, flower of my delight, How gladly with the unpermitted bay -Garlands not mine, and leaves that not decay -How gladly would I twine thee if I might!

The bays are out of reach! But far below The peaks forbidden of the Muses' Hill, Grass of Parnassus, thy returning snow Between September and October chill Doth speak to me of Autumns long ago, And these kind faces that are with me still.

DEEDS OF MEN

[Greek text which cannot be reproduced]. To Colonel Ian Hamilton.

To you, who know the face of war, You, that for England wander far, You that have seen the Ghazis fly From English lads not sworn to die, You that have lain where, deadly chill, The mist crept o'er the Shameful Hill, You that have conquered, mile by mile, The currents of unfriendly Nile, And cheered the march, and eased the strain When Politics made valour vain, Ian, to you, from banks of Ken, We send our lays of Englishmen!

SEEKERS FOR A CITY.

"Believe me, if that blissful, that beautiful place, were set on a hill visible to all the world, I should long ago have journeyed thither. . . But the number and variety of the ways! For you know, THERE IS BUT ONE ROAD THAT LEADS TO CORINTH."HERMOTIMUS (Mr Pater's Version).

"The Poet says, DEAR CITY OF CECROPS, and wilt thou not say, DEARCITY OF ZEUS?"M. ANTONINUS.

"To Corinth leads one road," you say:

Is there a Corinth, or a way?

Each bland or blatant preacher hath His painful or his primrose path, And not a soul of all of these But knows the city 'twixt the seas, Her fair unnumbered homes and all Her gleaming amethystine wall!

Blind are the guides who know the way, The guides who write, and preach, and pray, I watch their lives, and I divine They differ not from yours and mine!

同类推荐
  • 周易参同契注

    周易参同契注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说优填王经

    佛说优填王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 继世纪闻

    继世纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春渚纪闻

    春渚纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我是你的替身爱人

    我是你的替身爱人

    坚定的脚步慢慢走远,而她犹如一尊雕塑一样站在原地空洞地看着前方。如果距离够近,能够发现她嫣红的唇更加红透,忽地转身,人影已经消失,更为刚才她的难过添上诡异的薄纱,似乎刚才的一切都只是她幻中的影像,那个单薄却俊美的男人,似乎只在她的梦中出现过。她迷惘了,她也心动了.她居然爱上了和她擦肩而过的男人,不知道他的来历,不知道他是谁,也不知道他们会不会再相见。认的玩笑……是讲述一见倾心的爱情故事,第一眼爆发的爱情魔力……
  • 史上第一将军

    史上第一将军

    就像水自止不住向下流。而自拔刀以来,也已无法收手。从庙宇杀到朝堂,我只问:“王侯将相宁有种乎?”
  • 倾世狂女:逆天公主

    倾世狂女:逆天公主

    她,无情,是x组织的金牌杀手;她,司徒无情,神族的耻辱,一朝穿越,灵魂转换,废材变天才,“姐不到半年变成神圣,你能吗,姐有两只上古神兽,你有吗,姐有上古凶器的两个,你有吗”
  • 堇繁似君

    堇繁似君

    她本以为作为当朝最受皇上欣赏的丞相之女,是很威风的。结果这真的只在她的幻想中存在!她那混蛋老爹为了让她嫁给一个小亲王,规定她不能随意出门,还必须有个大家闺秀的样子!而原因是那个小亲王觉得她不够漂亮!为了自己吃遍天下美食的愿望,小堇绵要开始逃跑啦。
  • 遗弃栀子

    遗弃栀子

    他步步紧逼,她再次落入虎口,不温不火的上演猫捉老鼠的游戏。命运的坎坷再次来临,厌诗绝想彻底远离这个男人,结果发现自己怀孕了………
  • 青春为谁绽放

    青春为谁绽放

    在美好的友情里繁衍出的爱也是最伤人的,在最美好的青春里消失殆尽。轻快的旋律,优雅的舞步。华丽陪伴,爱人相随。这一切,这是一次报复计划。一场车祸,让真相露出水面,但这场悲剧的策划人。
  • 悠落仙缘

    悠落仙缘

    仙侠师徒文。因身负阴寒之力,怕这种力量危害六界,她被冰凌宗宗主收为徒弟。六年师徒,他们共同经历生死,经历爱恨。她爱上了他,他也爱上了她。可是他们中间不仅仅隔着师徒名分,还有那不可推卸的责任,因为他是神之子。一旦心生情爱,他的仙力就会一步步消失,也就是说,天下和她,他只能选一个。他的选择是二者兼备,逆天而行!他说:“我相信天,相信地,相信正,相信邪,可是我从来不相信命运!”以寒之力为始,解开冷冻心扉,穿越重重阻隔,以神之力为终,颠覆六界,爱之永恒。师徒性格改了些,师父清高但不无情,徒弟可爱但不自卑。
  • 诱爱成瘾:总裁夫人太诱人

    诱爱成瘾:总裁夫人太诱人

    她是男人心中的性感女神,是各大杂志封面赤手可热的不二人选,是影视界人人喊打的艳星,还是他的老婆。“苏笑颜,你再敢给我接那种清凉写真试试!”“老公大人,我不敢了。”“苏笑颜,你再敢拍床戏给我试试!”“老公大人,小的再也不敢了。”“床戏可以拍,男主角必须是我。”某男翻身而上,霸道的宣言。
  • 忧伤,别来无恙

    忧伤,别来无恙

    用轻松、搞笑、平凡的语言,祭奠我们渐已远逝的青春年华。肆意、飞扬、不羁、嚣张、欢乐、哀愁、离别、沧桑,岁月的河流终将带走一切忧伤,他年相遇,静静绽放嘴角一丝微笑,轻道一声,别来无恙……
  • 如果爱情

    如果爱情

    是出身?还是不够坚定?7年等待,已经物是人非,在回首》能否在这条路上继续前行?痴心守候,是辜负还是回应?如果说,7年前不够坚定,7年后,请深爱!