登陆注册
25537500000003

第3章

MY sister, Mrs Joe Gargery, was more than twenty years older than I, and had established a great reputation with herself and the neighbours because she had brought me up `by hand'. Having at that time to find out for myself what the expression meant, and knowing her to have a hard and heavy hand, and to be much in the habit of laying it upon her husband as well as upon me, I supposed that Joe Gargery and I were both brought up by hand.

She was not a good-looking woman, my sister; and I had a general impression that she must have made Joe Gargery marry her by hand. Joe was a fair man, with curls of flaxen hair on each side of his smooth face, and with eyes of such a very undecided blue that they seemed to have somehow got mixed with their own whites. He was a mild, good-natured, sweet-tempered, easy-going, foolish, dear fellow - a sort of Hercules in strength, and also in weakness.

My sister, Mrs Joe, with black hair and eyes, had such a prevailing redness of skin that I sometimes used to wonder whether it was possible she washed herself with a nutmeg-grater instead of soap. She was tall and bony, and almost always wore a coarse apron, fastened over her figure behind with two loops, and having a square impregnable bib in front, that was stuck full of pins and needles. She made it a powerful merit in herself, and a strong reproach against Joe, that she wore this apron so much. Though I really see no reason why she should have worn it at all: or why, if she did wear it at all, she should not have taken it off, every day of her life.

Joe's forge adjoined our house, which was a wooden house, as many of the dwellings in our country were - most of them, at that time. When Iran home from the churchyard, the forge was shut up, and Joe was sitting alone in the kitchen. Joe and I being fellow-sufferers, and having confidences as such, Joe imparted a confidence to me, the moment I raised the latch of the door and peeped in at him opposite to it, sitting in the chimney corner.

`Mrs Joe has been out a dozen times, looking for you, Pip. And she's out now, ****** it a baker's dozen.'

`Is she?'

`Yes, Pip,' said Joe; `and what's worse, she's got Tickler with her.'

At this dismal intelligence, I twisted the only button on my waistcoat round and round, and looked in great depression at the fire. Tickler was a wax-ended piece of cane, worn smooth by collision with my tickled frame.

`She sot down,' said Joe, `and she got up, and she made a grab at Tickler, and she Ram-paged out. That's what she did,' said Joe, slowly clearing the fire between the lower bars with the poker, and looking at it: `she Ram-paged out, Pip.'

`Has she been gone long, Joe?' I always treated him as a larger species of child, and as no more than my equal.

`Well,' said Joe, glancing up at the Dutch clock, `she's been on the Ram-page, this last spell, about five minutes, Pip. She's a coming! Get behind the door, old chap, and have the jack-towel betwixt you.'

I took the advice. My sister, Mrs Joe, throwing the door wide open, and finding an obstruction behind it, immediately divined the cause, and applied Tickler to its further investigation. She concluded by throwing me - I often served as a connubial missile - at Joe, who, glad to get hold of me on any terms, passed me on into the chimney and quietly fenced me up there with his great leg.

`Where have you been, you young monkey?' said Mrs Joe, stamping her foot. `Tell me directly what you've been doing to wear me away with fret and fright and worrit, or I'd have you out of that corner if you was fifty Pips, and he was five hundred Gargerys.'

`I have only been to the churchyard,' said I, from my stool, crying and rubbing myself.

`Churchyard!' repeated my sister. `If it warn't for me you'd have been to the churchyard long ago, and stayed there. Who brought you up by hand?'

`You did,' said I.

`And why did I do it, I should like to know?' exclaimed my sister.

I whimpered, `I don't know.'

` I don't! said my sister. `I'd never do it again! I know that.

I may truly say I've never had this apron of mine off, since born you were.

It's bad enough to be a blacksmith's wife (and him a Gargery) without being your mother.'

My thoughts strayed from that question as I looked disconsolately at the fire. For, the fugitive out on the marshes with the ironed leg, the mysterious young man, the file, the food, and the dreadful pledge I was under to commit a larceny on those sheltering premises, rose before me in the avenging coals.

`Hah!' said Mrs Joe, restoring Tickler to his station. `Churchyard, indeed! You may well say churchyard, you two.' One of us, by-the-bye, had not said it at all. `You'll drive me to the churchyard betwixt you, one of these days, and oh, a pr-r-recious pair you'd be without me!'

As she applied herself to set the tea-things, Joe peeped down at me over his leg, as if he were mentally casting me and himself up, and calculating what kind of pair we practically should make, under the grievous circumstances foreshadowed. After that, he sat feeling his right-side flaxen curls and whisker, and following Mrs Joe about with his blue eyes, as his manner always was at squally times.

My sister had a trenchant way of cutting our bread-and-butter for us, that never varied. First, with her left hand she jammed the loaf hard and fast against her bib - where it sometimes got a pin into it, and sometimes a needle, which we afterwards got into our mouths. Then she took some butter (not too much) on a knife and spread it on the loaf, in an apothecary kind of way, as if she were ****** a plaister - using both sides of the knife with a slapping dexterity, and trimming and moulding the butter off round the crust. Then, she gave the knife a final smart wipe on the edge of the plaister, and then sawed a very thick round off the loaf: which she finally, before separating from the loaf, hewed into two halves, of which Joe got one, and I the other.

On the present occasion, though I was hungry, I dared not eat my slice.

同类推荐
  • 阴持入经

    阴持入经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异事

    异事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如此京华(叶小凤)

    如此京华(叶小凤)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纪事杂录外编

    纪事杂录外编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无门关

    无门关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魂天伐地

    魂天伐地

    人皆有梦魇,百梦成魂,是为魇魂。魇魂在远古时期便是存在于世间,那时,天地因魇魂而震动,任你光怪陆离,飞禽走兽,皆是为强大的魇魂所沉浮。而今万千年代过后,魇魂已然没落,有一个强大魇魂拥有者的少年却是踏上了那布满荆棘的崛起之路......
  • 他爱上别的女人:静候佳音

    他爱上别的女人:静候佳音

    平淡的婚姻生活,宠爱自己的父亲,亲如家人的同事,佳音原本以为,自己的幸福可以永远。然而,幸福只是虚幻,从来脆弱得不堪一击。因为爱上别的女人,老公要和佳音离婚,身体一直健康的父亲罹患绝症,向来照顾自己的同事背叛出卖自己,可谓祸不单行。即便如此,生活还是要继续,为了昂贵的医药费,佳音辞去喜欢的工作,成了一名小公关,在各色人等之中勉力周旋。孤单的生活黯然无色,直到有一天,无意之中遇到了迷路的孩子江河,然后一个名叫邝修河的男人渐渐出现在她的生活当中。
  • 异世火邪

    异世火邪

    这是一个神奇的东方玄幻世界这是一场人兽之间的旷世绝恋一个是异世纵横的一代邪神一个是风华绝代的美艳佳人如何谱写一曲感人至深的倾世恋歌?一代邪神,异世突起,化身火云,席卷苍穹·····················新书求点击求收藏
  • 雨乘风而来

    雨乘风而来

    他是李世民的儿子,是被历史遗忘的人物,他淡泊名利,为人热心善良;她跆拳道、柔道、武术样样精通,却惨遭横祸,穿越到贞观年间为他所救。。。日渐相处中,她爱上了他,她认识到许多历史上的人物,却奇怪为何历史上没有他?
  • 倾听往事

    倾听往事

    《倾听往事》这本散文集里相当多的篇幅是专为魏晋时期文人名士而书的,收录有《父去子未归》、《凡人与圣贤的距离》、《英雄莫问出处》、《曹操与宗世林》、《亦真亦幻帝王家》,在众多的散文集里,这本书很特别,像寒夜里的点点繁星,熠熠生辉。
  • 传承者说

    传承者说

    世有先贤,而后有传承者。先贤常有,而传承者不常有。故虽有先贤,祗辱于传承者之手,颓没于春秋之间,不以贤名也。贤之传承者,或偏或倚,鲜有青出于蓝者。非贤不传,乃承者不承,或不能后传也。故先贤之贤能不外见,越千年,及其贤能渐没,其名也衰,安求其有传承者。承之不以其道,传之不能尽其材,名之而不能见其能,执卷而观天下,曰:“华夏有贤,然其无承也!”呜呼!其真无传承邪?其真不知(以何)传承也!
  • 路洣的日记

    路洣的日记

    云,酝酿了那么久,终于从天空坠落人间,溅起水花,打湿一片荒芜,开出一朵寂寞的花。芳香蔓延,醉了你,也醉了我。于是,黑夜降临,流星划过天际,微风随意卷起你的发,缭乱了谁的心。飞鸟掠过河面,激起点点水纹,却再没留下一丝痕迹。我不知道,光进入黑洞之后会否再出来,我只知道,陷进去的心很难再出来,而我愿意以朋友的身份,在你的身后默默的守护着你。
  • 代号瘟疫

    代号瘟疫

    《山海经》一部由上古时代流传下来的神话故事典籍,为什么有人把它形容成为通天彻地的巨著又有人把它形容成为古人的空想集合?《山海经》的出现的原因到底是什么?让骑着西王母,披着九尾狐,美女簇簇拥拥的瘟疫告诉你,‘山海经就是用来吐口水,踩人脸,装酷用的!’
  • 末世哀殇

    末世哀殇

    在平行时空的某个角落,有一个让人似曾相识的地方,这里有与地球一样的天空,一样的大地,直到当我看到一张血盆大口……在这里充斥着狂野与战争,丧尸在大地上咆哮,异形在阴云下嘶吼,人类被圈养在大陆上变成怪兽的美味佳肴佳肴……当看到另一个自已死于丧尸之口,我忽然明白,或许进化与战争,才是我与命运抗争的唯一途径……我发誓!我手中的刀将斩尽万物!且看我的成神之路!
  • 哈佛谈判术

    哈佛谈判术

    本书运用有趣的寓言故事,传授了十分实用的“哈佛谈判术”,主要内容包括不得不面对的难题、迎难而上的乔瑟夫、鉴定灵活的既定方针、谈判的魔力等。