登陆注册
25537500000034

第34章

Still, we went at an impatient fitful speed, and as we went, she twitched the hand upon my shoulder, and worked her mouth, and led me to believe that we were going fast because her thoughts went fast. After a while she said, `Call Estella!' so I went out on the landing and roared that name as I had done on the previous occasion. When her light appeared, I returned to Miss Havisham, and we started away again round and round the room.

If only Estella had come to be a spectator of our proceedings, I should have felt sufficiently discontented; but, as she brought with her the three ladies and the gentleman whom I had seen below, I didn't know what to do.

In my politeness, I would have stopped; but, Miss Havisham twitched my shoulder, and we posted on - with a shame-faced consciousness on my part that they would think it was all my doing.

`Dear Miss Havisham,' said Miss Sarah Pocket. `How well you look!'

`I do not,' returned Miss Havisham. `I am yellow skin and bone.'

Camilla brightened when Miss Pocket met with this rebuff; and she murmured, as she plaintively contemplated Miss Havisham, `Poor dear soul!' Certainly not to be expected to look well, poor thing. The idea!'

`And how are you ?' said Miss Havisham to Camilla. As we were close to Camilla then, I would have stopped as a matter of course, only Miss Havisham wouldn't stop. We swept on, and I felt that I was highly obnoxious to Camilla.

`Thank you, Miss Havisham,' she returned, `I am as well as can be expected.'

`Why, what's the matter with you?' asked Miss Havisham, with exceeding sharpness.

`Nothing worth mentioning,' replied Camilla. `I don't wish to make a display of my feelings, but I have habitually thought of you more in the night than I am quite equal to.'

`Then don't think of me,' retorted Miss Havisham.

`Very easily said!' remarked Camilla, amiably repressing a sob, while a hitch came into her upper lip, and her tears overflowed. `Raymond is a witness what ginger and sal volatile I am obliged to take in the night.

Raymond is a witness what nervous jerkings I have in my legs. Chokings and nervous jerkings, however, are nothing new to me when I think with anxiety of those I love. If I could be less affectionate and sensitive, I should have a better digestion and an iron set of nerves. I am sure Iwish to could be so. But as to not thinking of you in the night - The idea!'

Here, a burst of tears.

The Raymond referred to, I understood to be the gentleman present, and him I understood to be Mr Camilla. He came to the rescue at this point, and said in a consolatory and complimentary voice, `Camilla, my dear, it is well known that your family feelings are gradually undermining you to the extent of ****** one of your legs shorter than the other.'

`I am not aware,' observed the grave lady whose voice I had heard but once, `that to think of any person is to make a great claim upon that person, my dear.'

Miss Sarah Pocket, whom I now saw to be a little dry brown corrugated old woman, with a small face that might have been made of walnut shells, and a large mouth like a cat's without the whiskers, supported this position by saying, `No, indeed, my dear. Hem!'

`Thinking is easy enough,' said the grave lady.

`What is easier, you know?' assented Miss Sarah Pocket.

`Oh, yes, yes!' cried Camilla, whose fermenting feelings appeared to rise from her legs to her bosom. `It's all very true! It's a weakness to be so affectionate, but I can't help it. No doubt my health would be much better if it was otherwise, still I wouldn't change my disposition if Icould. It's the cause of much suffering, but it's a consolation to know I posses it, when I wake up in the night.' Here another burst of feeling.

Miss Havisham and I had never stopped all this time, but kept going round and round the room: now, brushing against the skirts of the visitors:

now, giving them the whole length of the dismal chamber.

`There's Matthew!' said Camilla. `Never mixing with any natural ties, never coming here to see how Miss Havisham is! I have taken to the sofa with my staylace cut, and have lain there hours, insensible, with my head over the side, and my hair all down, and my feet I don't know where--'

(`Much higher than your head, my love,' said Mr Camilla.)`I have gone off into that state, hours and hours, on account of Matthew's strange and inexplicable conduct, and nobody has thanked me.'

`Really I must say I should think not!' interposed the grave lady.

`You see, my dear,' added Miss Sarah Pocket (a blandly vicious personage), `the question to put to yourself is, who did you expect to thank you, my love?'

`Without expecting any thanks, or anything of the sort,' resumed Camilla, `I have remained in that state, hours and hours, and Raymond is a witness of the extent to which I have choked, and what the total inefficacy of ginger has been, and I have been heard at the pianoforte-tuner's across the street, where the poor mistaken children have even supposed it to be pigeons cooing at a distance-and now to be told--' Here Camilla put her hand to her throat, and began to be quite chemical as to the formation of new combinations there.

When this same Matthew was mentioned, Miss Havisham stopped me and herself, and stood looking at the speaker. This change had a great influence in bringing Camilla's chemistry to a sudden end.

`Matthew will come and see me at last,' said Miss Havisham, sternly, when I am laid on that table. That will be his place - there,' striking the table with her stick, `at my head! And yours will be there! And your husband's there! And Sarah Pocket's there! And Georgiana's there! Now you all know where to take your stations when you come to feast upon me. And now go!'

At the mention of each name, she had struck the table with her stick in a new place. She now said, `Walk me, walk me!' and we went on again.

同类推荐
  • 玉皇十七慈光灯仪

    玉皇十七慈光灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚寿命陀罗尼经

    金刚寿命陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宴城东庄

    宴城东庄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网游之修真道士

    网游之修真道士

    这是一部废柴宅男重生崛起的故事,且看他怎样改变命运,又被命运改变!宅男的世界你们不懂,不只有修真更有网游!
  • 迟到得爱

    迟到得爱

    她,一个高高在上的公主,却有着超越年龄的仇恨,在黑暗中生活了十几年。他,最大黑帮的老大,用冰冷的伪装,只为等到相约的那人,一旦认定就决不放手,只愿为她袖手天下。他,与他平起的黑帮老大,见她的第一面,变决定不惜一切也要得到她。他,一起长大的青梅竹马,却之是默默的守护她,只要她高兴,他就满足。
  • 彼岸飞舞,樱花盛开

    彼岸飞舞,樱花盛开

    在正确的时间,正确的地点,遇见一个正确的人,做出一件正确的事。或许这样,就会有一个名叫“爱情”的种子,在你心里生根,发芽。而她,在正确的时间,正确的地点,遇见了一个正确的人,做出了一件错误的事。结果就是……呵呵
  • 异世之功成名就

    异世之功成名就

    无修真无架空不脑残!!一个普通的学生然后他穿越了.......(且看他经历怎么样不一样的人生)苍茫大地一剑挽破,何处繁华笙歌落,斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我
  • 快穿之拯救世界攻略

    快穿之拯救世界攻略

    这是一个伪萝莉穿越各种时空以拯救濒临破碎的世界的有爱的故事。作为一只魅,唐小糖的任务就是在不同的世界间穿梭以维护她所在世界的秩序,同时得到一部分任务目标情感作为报酬。于是就有了:黑道家主与他的小野猫、鬼王和他的面具、霸道总裁的小娇妻的女儿......唐小糖:我们的目标是:拯救世界!众人:什么鬼?!
  • 魂牵古希腊

    魂牵古希腊

    她本是丹麦富豪的千金,有着平静的生活……奈何生活一次次地跟她开玩笑,先是穿越了,然后又遇上了一个暴力疯狂的王子殿下,神奇的是,她居然爱上他!买嘎达!正在她战胜了自己心里上的障碍,决心帮助他完成自己的梦想的时候!她发现了一个秘密,关乎于自己身世的秘密!天哪,她居然不是人,她是……
  • 我是吃货我怕谁:厨神嫁到

    我是吃货我怕谁:厨神嫁到

    两只黄鹂鸣翠柳,小满将来是大厨。山重水复疑无路,小满将来是大厨。像她宋小满这么有远大理想抱负的人!不过只是来和师兄进京参加厨神大赛而已。可天有不测风云。宋小满从未料到,自己被偷了银子不说,竟然还流落到!将!军!府!她何曾料到威风鼎鼎的少将军,竟然是一个大大的!吃货!爹爹曾说过:不怕吃货没文化,就怕吃货爱耍诈!我的个天啊,这下把自己都赔进去了!宋小满悲愤仰头长吟:“啊多么痛的领悟!!!”
  • 棟亭書目

    棟亭書目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苍生之上

    苍生之上

    苍穹之下万物存,苍生之上有鬼神!什么?你说主角是俗人?没错!他是俗!但他能通过“借鉴”(抄袭)写出一本赚金币赚到不要不要的小说出来;你说主角他不够成熟?放心!会有激励磨练他的虐心情节;你说主角不够强大?没事!我保证他奇遇连连!什么?你说这本书不够强大?放心!打怪升级,奇遇夺宝,扮猪吃虎,萝莉御姐,爱的,不爱的,统统都有!本人够卖力了吧!嗯,那就安心看书吧,啊,顺带收藏推荐下,哈哈。
  • 盗墓行派

    盗墓行派

    见过真正的盗墓者,摸过真正的青铜器,看过价值连城的冥器,在盗墓行,真正摸爬滚打过。才可以写的出真正有价值的盗墓小说。