登陆注册
25537500000094

第94章

`I'll tell you,' said she, in the same hurried passionate whisper, `what real love is. It is blind devotion, unquestioning self-humiliation, utter submission, trust and belief against yourself and against the whole world, giving up your whole heart and soul to the smiter - as I did!'

When she came to that, and to a wild cry that followed that, I caught her round the waist. For she rose up in the chair, in her shroud of a dress, and struck at the air as if she would as soon have struck herself against the wall and fallen dead.

All this passed in a few seconds. As I drew her down into her chair, I was conscious of a scent that I knew, and turning, saw my guardian in the room.

He always carried (I have not yet mentioned it, I think) a pocket-handkerchief of rich silk and of imposing proportions, which was of great value to him in his profession. I have seen him so terrify a client or a witness by ceremoniously unfolding this pocket-handkerchief as if he were immediately going to blow his nose, and then pausing, as if he knew he should not have time to do it before such client or witness committed himself, that the self-committal has followed directly, quite as a matter of course. When I saw him in the room, he had this expressive pockethandkerchief in both hands, and was looking at us. On meeting my eye, he said plainly, by a momentary and silent pause in that attitude, `Indeed? Singular!' and then put the handkerchief to its right use with wonderful effect.

Miss Havisham had seen him as soon as I, and was (like everybody else)afraid of him. She made a strong attempt to compose herself, and stammered that he was as punctual as ever.

`As punctual as ever,' he repeated, coming up to us. `(How do you do, Pip? Shall I give you ride, Miss Havisham? Once round?) And so you are here, Pip?'

I told him when I had arrived, and how Miss Havisham had wished me to come and see Estella. To which he replied, `Ah!Very fine young lady!' Then he pushed Miss Havisham in her chair before him, with one of his large hands, and put the other in his trousers-pocket as if the pocket were full of secrets.

`Well, Pip! How often have you seen Miss Estella before?' said he, when he came to a stop.

`How often?'

`Ah! How many times? Ten thousand times?'

`Oh! Certainly not so many.'

`Twice?'

`Jaggers,' interposed Miss Havisham, much to my relief; `leave my Pip alone, and go with him to your dinner.'

He complied, and we groped our way down the dark stairs together. While we were still on our way to those detached apartments across the paved yard at the back, he asked me how often I had seen Miss Havisham eat and drink; offering me a breadth of choice, as usual, between a hundred times and once.

I considered, and said, `Never.'

`And never will, Pip,' he retorted, with a frowning smile. `She has never allowed herself to be seen doing either, since she lived this present life of hers. She wanders about in the night, and then lays hands on such food as she takes.'

`Pray, sir,' said I, `may I ask you a question?'

`You may,' said he, `and I may decline to answer it. Put your question.'

`Estella's name. Is it Havisham or - ?' I had nothing to add.

`Or what?' said he.

`Is it Havisham?'

`It is Havisham.'

This brought us to the dinner-table, where she and Sarah Pocket awaited us. Mr. Jaggers presided, Estella sat opposite to him, I faced my green and yellow friend. We dined very well, and were waited on by a maid-servant whom I had never seen in all my comings and goings, but who, for anything I know, had been in that mysterious house the whole time. After dinner, a bottle of choice old port was placed before my guardian (he was evidently well acquainted with the vintage), and the two ladies left us.

同类推荐
  • 青溪暇笔

    青溪暇笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温病正宗

    温病正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Idylls of the King

    Idylls of the King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 自己拯救自己

    自己拯救自己

    《自己拯救自己》的内容源于作者为一批在死亡线上挣扎的病人所做的演讲,通过给他们灌输一个人将来的幸福和健康很大程度上取决于他们自己的道理,激励这些人选择了以信任、负责和有价值地行事来定位自己的人生。于是,促成了《自己拯救自己》这部作品的问世。这《自己拯救自己》出版后,好评如潮。几乎所有欧洲国家都用自己的语言翻译出版过这《自己拯救自己》,同时还被翻译成印度语和日本语出版。《自己拯救自己》在中国问世后,立即成为畅销书,是近20年来出版的励志书中经得起时间检验的少数精品之一。正如作者所言:“伟大的行为会留给世人宝贵的财富,后人将从中获益无穷。”
  • 逃婚王妃

    逃婚王妃

    逃婚的路上真是重重险阻,到处都是那个病秧子王爷的悬赏告示,还有各种不明来历的黑衣杀手尾随在后。不就逃个婚吗,他至于这么兴师动众,派出这么多路人马来追杀她?不过,关键时刻总有美男出手相救,而且还是两个!--情节虚构,请勿模仿
  • 花开花落你犹在

    花开花落你犹在

    我希望有一天可以和你背上行囊,看没有看过的山,走没有走过的水,挥霍没有挥霍完的青春,纪念无法纪念的纪念。
  • 旷世至尊

    旷世至尊

    武帝陨落,再次睁开眼已是百年之后。哪怕从头再来,我一样可以问鼎至尊!
  • 独居千金徘徊的爱

    独居千金徘徊的爱

    爱情有多远,姜挽月不知道,她只知道卓洋离她有多远。为了爱情,她会变成一只候鸟,只为了有一天能够驻扎在他的身边。面对爱情,你是否会放下尊严。在你的生命里,是否有一个人最让你刻骨铭心。不要笑话那些在爱情里痴傻的人们,爱并不卑微。也许有一天,在经历了最深刻的伤痛和磨练后才会懂得保留一份真情那么的难能可贵。
  • 逆世法则

    逆世法则

    武之巅,掌乾坤,逆轮回。一小千世界,窃天机,淬肉身。二中千世界,掌生死,逆轮回。三千大千世界,破乾坤,逆世界。……喜欢本书的朋友可以使用QQ登录收藏加入书架哦!
  • 缠不休:娇妻回归变女王

    缠不休:娇妻回归变女王

    “我就是不要嫁给他!”她的一句话看似那么坚定但却无法打破命运的安排,本还有一丝余地,却因家族落寞而灭亡。“你就乖乖嫁给我吧。”他的语气是那么的戏虐,他终于有了报复她的机会。游戏开始了就永远不会结束......
  • 小宝老婆你不乖

    小宝老婆你不乖

    他是这里一手遮天的最大boss——肖安然。却也是无数女生完美的择偶对象。但喜怒无常的他一反长辈意愿,娶一个平庸女子为妻。这里面到底又有什么故事?林小宝原本平静的生活,因为遇到他而翻天覆地。单纯的她渐渐学会心机,为的是追上他的步伐,赶走他身边的拜金女,光明正大的站在他身边,无所畏惧。既然你要子承父业,那我陪你打下天下!生活不是小说,总会有坎坷,林小宝真的可以坚持到最后么?连她自己都不知道答案…
  • 终之战

    终之战

    带着时光轮的印记失落秋塞塔的深秋少年负剑而行
  • 相信是你

    相信是你

    写你所想,用心创作,只是从小的梦想,现在来实现。在我的理解中王子与公主的爱情故事必须要经过很多,他们才能刻骨铭心,互相厮守。本文有虐有宠有爱有泪。