登陆注册
25540700000097

第97章 Linda's First Party(10)

Through the village, up the steep inclines, past placid lakes, past waving yellow mustard beds, beside highways where the breastplate of Mother Earth gleamed emerald and ruby against the background of billions of tiny, shining diamonds of the iceplant, past the old ostrich tree reproduced by etchers of note the world over, with grinding brakes, sliding down the breathless declivity leading to the shore, Linda stopped at last where the rock walls lifted sheer almost to the sky. She led Donald to a huge circle carpeted with cerise sand verbena, with pink and yellow iceplant bloom, with jewelled iceplant foliage, with the running blue of the lovely sea daisy, with the white and pink of the sea fig, where the walls were festooned with ferns, lichens, studded all over with flaming Our Lord's Candles, and strange, uncanny, grotesque flower forms, almost human in their writhing turns as they twisted around the rocks and slipped along clinging to the sheer walls. Just where the vegetation met the white, sea-washed sand, Linda spread the Indian blanket, and Donald brought the lunch box. At their feet adventurous waves tore themselves to foam on the sharp rocks. On their left they broke in booming spray, tearing and fretting the base of cliffs that had stood impregnable through aeons of such ceaseless attack and repulse.

"I wonder," said Donald, "how it comes that I have lived all my life in California, and today it seems to me that most of the worthwhile things I know about her I owe to you. When I go to college this winter t.he things I shall be telling the boys will be how I could gain a living, if I had to, on the desert, in Death Valley, from the walls of Multiflores Canyon; and how the waves go to smash on the rocks of Laguna, not to mention cactus fish hooks, mescal sticks, and brigand beefsteak. It's no wonder the artists of all the world come here copying these pictures.

It's no wonder they build these bungalows and live here for years, unsatisfied with their efforts to reproduce the pictures of the Master Painter of them all.""I wonder," said Linda, "if anybody is very easily satisfied. Iwonder today if Eileen is satisfied with being merely rich. Iwonder if we are satisfied to have this golden day together. Iwonder if the white swallows are satisfied with the sea. Iwonder if those rocks are satisfied and proud to stand impregnable against the constant torment of the tide.""I wonder, oh, Lord, how I wonder," broke in Donald, "about Katherine O'Donovan's lunch box. If you want a picture of per feet satisfaction, Belinda beloved, lead me to it!""Thank heaven you're mistaken," she said; "they spared me the 'Be'--. It's truly just 'Linda."'

"Well, I'm not sparing you the 'Be--'," said Donald, busy with the fastenings of the lunch basket. "Did you hear where I used it?""Yes, child, and I like it heaps," said Linda casually. "It's fine to have you like me. Awfully proud of myself.""You have two members of our family at your feet," said Donald soberly as he handed her packages from the box. "My dad is beginning to discourse on you with such signs of intelligence that I am almost led to believe, from some of his wildest outbursts, that he has had some personal experience in some way.""And why not?" asked Linda lightly. "Haven't I often told you that my father constantly went on fishing and hunting trips, that he was a great collector of botanical specimens, that he frequently took his friends with him? You might ask your father if he does not recall me as having fried fish and made coffee and rendered him camp service when I was a slip of a thing in the dawn of my teens.""Well, he didn't just mention it," said Donald, "but I can .easily see how it might have been."After they had finished one of Katy's inspired lunches, in which a large part of the inspiration had been mental on Linda's part and executive on Katy's, they climbed rock faces, skirted wave-beaten promontories, and stood peering from overhanging cliffs dipping down into the fathomless green sea, where the water boiled up in turbulent fury. Linda pointed out the rocks upon which she would sit, if she were a mermaid, to comb the seaweed from her hair. She could hear the sea bells ringing in those menacing depths, but Donald's ears were not so finely tuned. At the top of one of the highest cliffs they climbed, there grew a clump of slender pale green bushes, towering high above their heads with exquisitely cut blue-green leaves, lance shaped and slender. Donald looked at the fascinating growth appraisingly.

"Linda," he said, "do you know that the slimness and the sheerness and the audacious foothold and the beauty of that thing remind me of you? It is covered all over with the delicate frostbloom you taught me to see upon fruit. I find it everywhere but you have never told me what it is."Linda laughingly reached up and broke a spray of greenish-yellow tubular flowers, curving out like clustered trumpets spilling melody from their fluted throats.

"You will see it everywhere. You will find these flowers every month of the year," she said, "and I am particularly gladsome that this plant reminds you of me. I love the bluish-green 'bloom' of its sheer foliage. I love the music these flower trumpets make to me. I love the way it has traveled, God knows how, all the way from the Argentine and spread itself over our country wherever it is allowed footing. I am glad that there is soothing in these dried leaves for those who require it. I shall be delighted to set my seal on you with it. There are two little Spanish words that it suggests to the Mexican--Buena moza--but you shall find out for yourself what they mean."Encountering his father that night at his library door, Donald Whiting said to him: "May I come in, Dad? I have something Imust look up before I sleep. Have you a Spanish lexicon, or no doubt you have this in your head.""Well, I've a halting vocabulary," said the Judge. "What's your phrase?""Linda put this flower on me today," said Donald, "and she said she was pleased because I said the tall, slender bush it grew on reminded me of her. She gave me the Spanish name, but I don't know the exact significance of the decoration I am wearing until I learn the meaning of the phrase.""Try me on it," said the Judge.

" 'Buena moza,"' quoted Donald.

The Judge threw back his head and laughed heartily.

"Son," he said, "you should know that from the Latin you're learning. You should translate it instinctively. I couldn't tell you exactly whether a Spaniard would translate 'Buena'

'fine' or 'good.' Knowing their high-****tin' rendition of almost everything else I would take my chance on 'fine.' Son, your phrase means 'a fine girl.' "Donald looked down at the flower in his buttonhole, and then he looked straight at his father.

"And only the Lord knows, Dad," he said soberly, "exactly how fine Linda-girl is."

同类推荐
  • Lin McLean

    Lin McLean

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清珠集

    清珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说六门陀罗尼经

    佛说六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿育王经

    阿育王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盗墓

    盗墓

    老一辈;山门纸人张、医门西洋李、命门知命刘、卜门卜算杨和相门墓相陈。在那个吃人的社会里,老五门的覆灭,又解开了新一辈玄学五门盗墓的旋钮。命运,不可揣测,不可掌握。
  • 帝后生死征途:孤芳不自赏

    帝后生死征途:孤芳不自赏

    白娉婷一向不信“女子无才便是德”这句话。她是小敬安王的侍女,却过得比一般小姐更加矜贵,所凭恃的不是容貌,而是比男子更睿智聪敏的头脑;她不需要旁人为她平庸的外在感到遗憾,她想要的是能够并驾齐驱、一较高下的心灵。因此,纵使那男人是敌国大将、纵使两人之间尽是谎言与阴谋,她依旧无法不为这个男人动心……
  • 花都妖王

    花都妖王

    故事来源于生活,生活来源于底层!好的灵感都是有经历的,一本书里要有的是魂!而魂则拆开是云和‘鬼’,意思是用文字讲出都市鬼事。一个应天地之劫而降生的家族,只有九代人的命运,出生就注定了生命的界限。是悲哀还是与天地搏命。可我偏偏是那个第十代,我没有足够的勇气去拼命抢时间,只想安静的等待生命的终点,可是为什么选中的是我。阳煞孤女朗琴的出现,让我的命运转了一百九十度。花心这货又在泡妞吗?他生下来的使命就是干那事吗?我有这两个奇葩朋友,我还真是不舍得死,我要和你们都下去。
  • 我们头上的灿烂星空

    我们头上的灿烂星空

    希腊,是传说中天神宙斯、雅典娜和阿波罗的故乡,也是哲人苏格拉底、柏拉图和亚里士多德的故乡;是天地间盗火英雄普罗米修斯的故乡,也是军事天才亚历山大的故乡;是绝色美人海伦的故乡,也是千古诗人荷马的故乡;是科学和民主的故乡,也是现代文明的故乡。
  • 暗世界之生存法则

    暗世界之生存法则

    在这里!我就是王者!你?算什么?陈天宇就是天!
  • 天下归心:周公旦

    天下归心:周公旦

    本书以全新的视角对周公旦波澜壮阔的一生进行了论述,并结合历史背景,介绍了西周建国前后的历史事件,使读者在品味周公旦的经历的过程中,对中国古代历史及当时的社会、人文、经济、军事等内容也有所了解。
  • 替身小野妻:邪少魅宠99日

    替身小野妻:邪少魅宠99日

    “颜欢,遇见我就是你的命!这辈子,你都摆脱不了!”一场举世瞩目的婚礼,因为一张惊人相似的容颜,她惹上了卡彭家族继承人、德国佣兵学校赫赫有名的魔鬼少将。削骨、注射、整容,他步步紧逼,成功的复制了一张让他魂牵梦萦的脸庞;她步步后退,丢掉自我,又痛失所爱。最后,退无可退的她,用一把锋利的匕首划破了娇美的右脸。鲜血如注,刺目妖娆。“罗森,毁了这张你最爱的脸!从此以后,山长水阔,你我生死永不相见!”
  • 寻仙直播间

    寻仙直播间

    新寻仙好不好玩?当然好玩!里面所有场景、怪物、副本、NPC均以最经典的中国神话和美术片故事为蓝本,完美再现出一个最具中国传统风格的神话世界,这在当前的网游界是绝无仅有的,怎么可能不好玩?但再好玩,也不如我这种好玩!因为画面再好,也只是屏幕。而我,则是穿越到新寻仙的世界,去真实的面对那些神仙了!就让金牌主播丁凯乐,来带你们领略传说中的神话世界吧!企鹅,你要是不给我百倍的赞助费,你对得起我吗?!
  • 破阵道

    破阵道

    曾经显赫耀眼的天才,在家族的阴谋中沦落为牺牲品。艰难、小心翼翼的活着。且看他如何在夹缝中生存,在阴谋里轮转,一步一步走出深渊。让这天地,再也不能阻碍;让所有阴谋,都在睿智里消散;让曾经冷漠的人,俯首称臣!
  • 天道修德

    天道修德

    道可道,非常道。名可名,非常名。无,名天地之始,有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德无为而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。