登陆注册
25542200000031

第31章

"What's that, Hi? Don't go very deep down into my pocket, for it won't stand it. After paying my bills, and paying for moving out here, I ain't got much money left--and that's a fact!""It won't cost much, but we've got to have a yard for the hens. Hens and a garden will never mix successfully. Unless you enclose them you might as well have no garden in that spot where I'm plowing.""There warn't but five eggs to-day," said Mrs. Atterson. "Mebbe we'd better chop the heads off 'em, one after the other, and eat 'em.""They'll lay better as it grows warmer. That henhouse must be fixedbefore next winter. It's too draughty," said Hi. "And then, hens can't lay well--especially through the winter--if they haven't the proper kind of food.""But three or four of the dratted things want to stay on the nest all the time," complained the old lady.

"If I was you, Mrs. Atterson," Hiram said, soberly, "I'd spend five dollars for a hundred eggs of well-bred stock.

"I'd set these hens as fast as they get broody, and raise a decent flock of biddies for next year. Scrub hens are just as bad as scrub cows. The scrubs will eat quite as much as full-bloods, yet the returns from the scrubs are much less.""I declare!" exclaimed Mrs. Atterson, "a hen's always been just a hen to me--one's the same as another, exceptin' the feathers on some is prettier.""To-night I'll show you some breeders' catalogs and you can think the matter over as to what kind of a fowl you want," said the young farmer.

He went back to his job after dinner and kept steadily at work until three o'clock before there came a break. Then he saw a carriage drive into the yard, and a few moments later a man In a long gray coat came striding across the lot toward him.

Hiram knew the gentleman at once--it was Mr. Bronson, the father of the girl he had saved from the runaway. To tell the truth, the boy had rather wondered about his non-appearance during the days that had elapsed. But now he came with hand held out, and his first words explained the seeming omission:

"I've been away for more than a week, my boy, or I should have seen you before. You're Hiram Strong, aren't you--the boy my little girl has been talking so much about?""I don't know how much Miss Lettie has been talking about me," laughed Hiram. "Full and plenty, I expect.""And small blame to her," declared Mr. Bronson. "I won't waste time telling you how grateful I am. I had just time to turn that boy of ****erson's off before I was called away. Now, my lad, I want you to come and work for me.""Why, much as I might like to, sir, I couldn't do that," said Hiram. "Now, now! we'll fix it somehow. Lettie has set her heart on havingyou around the place.

"You're the second young man I've been after whom I was sure would suit me, since we moved on to the old Fleigler place. The first fellow I can't find; but don't tell me that I am going to be disappointed in you, too." "Mr. Bronson," said Hiram, gravely, "I'm sorry to say 'No.' A little while ago I'd have been delighted to take up with any fair offer you might have made me. But I have agreed with Mrs. Atterson to run her place for1

"Two years!" exclaimed Mr. Bronson.

"Yes, sir. Practically. I must put her on her feet and make the old farm show a profit.""You're pretty young to take such responsibility upon your shoulders, are you not?" queried the gentleman, eyeing him curiously.

"I'm seventeen. I began to work with my father as soon as I could lift a hoe. I love farm work. And I've passed my word to stick to Mrs. Atterson.""That's the old lady up to the house?" "Yes, sir.""But she wouldn't hold you to your bargain if she saw you could better yourself, would she?""She would not have to," Hiram said, firmly, and he began to feel a little disappointed in his caller. "A bargain's a bargain--there's no backing out of it.""But suppose I should make it worth her while to give you up?" pursued Mr. Bronson. "I'll sound her a bit, eh? I tell you that Lettie has set her heart on having you, as we cannot find another chap whom we were looking for."Now, Hiram knew that this referred to him; but he said nothing. Besides, he did not feel too greatly pleased that the strongest reason for Mr. Bronson's wishing to hire him was his little daughter's demand. It was just a fancy of Miss Lettie's. And another day, she might have the fancy to turn him off.

"No, sir," spoke Hiram, more firmly. "It is useless. I am obliged to you; but I must stick by Mrs. Atterson.""Well, my lad," said the Westerner, putting out his hand again." I am glad to see you know how to keep a promise, even if it isn't to your advantage. And I am grateful to you for turning that trick for my little girl the other day.

"I hope you'll come over and see us--and I shall watch your work here. Most of these fellows around here are pretty slovenly farmers in my estimation; I hope you will do better than the average."He went back across the field and Hiram returned to his plowing. The young farmer saw the bay horses driven slowly out of the yard and along the road.

He saw the flutter of a scarf from the carriage and knew that Lettie Bronson was with her father; but she did not look out at him as he toiled behind the old horse in the furrow.

同类推荐
热门推荐
  • 踢踢兜丽江之恋

    踢踢兜丽江之恋

    两个在丽江相遇的年轻人,踢踢兜和点炕木,背负着各自的秘密,绝望地爱上了对方,渴望在短短的十天里,耗尽一生的爱。相爱不逢时,刻骨亦枉然。此去与君别,生死两不知。当他们的旅行结束,各自离开丽江,这座古城的角角落落,因为留下了他们相爱过的痕迹,而变得更加令人神往。你说情色,她说忧伤。趁年轻,去丽江。
  • 作家与侦探

    作家与侦探

    虽然标题里有“作家”,但这并不是一部讲述写作心路历程的传记;虽然标题里有“侦探”,但这并不是一部谜题与谜底环环相扣的侦探小说。作家与侦探,两个原本不太有交集的职业,却碰撞出偶尔搞笑,偶尔惊险,偶尔天马行空神发展的火花。
  • 蜜爱天价娇妻

    蜜爱天价娇妻

    谈妙然,落魄千金,失忆,寄居他人篱下。谁曾想,一场暗藏锋机的豪华宴会,让她的世界彻底翻天覆地。从落破的豪门千金,一跃成为最抢手的天价新娘。一个是青梅竹马,一个是孩子他爸。她该选谁,更值价?
  • 择仙纪事

    择仙纪事

    简介:冰冷与寂静的古墓地宫,先秦时代遗留下的大阵?意外与机缘,友情与心机,不可解读的碑文,蕴藏着什么秘密?究竟是回到了上古,还是来到了异域古星?光怪陆离,激情与纷争并存的世界,敢问路在何方?路尽仙凡判,登天唱离歌。长生存世间,不朽话仙路。
  • 盛宠军婚:少将大人,请负责!

    盛宠军婚:少将大人,请负责!

    身为帝都传奇的少将大人有朝一日因为一些不可说的原因卖身为奴进入超级豪门成为秦小姐的贴身管家。踏入秦宅第一天,秦小姐教他规矩。“我的要求和军队一样,服从服从再服从。”踏入秦宅第二天,秦小姐上学逃了课,放学泡了吧,喝杯果汁还要跟人打架。一路做牛做马履行职责的少将大人终于在快要累死之前达到目的恢复身份,随即便撂挑子表示不干了。恶魔小姐冷冷一笑,“滚吧滚吧,早滚早超生。”少将大人却一把将她抱起,声线低哑暧昧,“我可以滚,但我得带着你一起,到床单上滚。”秦小姐:……结局1v1,男女主双处。请各位谨慎(放心)跳坑~~~
  • 我主沉浮:此生陌情

    我主沉浮:此生陌情

    她这一生,机关算尽,人们说她“无情无义,心狠手辣”却不知她只是为了那一抹藏蓝色的身影;他这一生,将她视如珍宝,“宁负天下,不负红颜”“愿用我三生三世三轮回,换你一滴泪水”“愿倾我一生一世情,只为红颜一笑”不离不弃,生死相依,最终,是否走到了尽头……
  • 缘笙梦芯

    缘笙梦芯

    你有什么心愿吗?向梦宅的主人提出委托,他能帮你实现任何梦想。这是都市传说?呵呵,或许有天你也能收到梦请柬。
  • 末始传说

    末始传说

    每一次毁灭,都是下一次重生,神话的不断变更,传奇的道路在继续繁衍。
  • 重生之护花狂龙

    重生之护花狂龙

    “敢抢老子的女人,死!”废材陈飞,身负被灭门的血海深仇重生地球,不想成为一个私生子,母亲遇害,为了复仇,陈飞疯狂修炼,一边被追杀,一边开始了牛逼闪闪的彪悍人身,在美女如云的都市,他霸道、强势,可以一怒为红颜,也可以舍身为爱,不论是世俗的娇艳美女,还是隐世门派的清新女修,都被陈飞的霸道征服,伴着他一路走上了王者之巅。
  • 重生之沈昕

    重生之沈昕

    上一世她是宫斗的失败者,死在曾经深爱的人手中,重生回到六岁,作为流人后代的沈昕痛定思痛,决定要重新来过,保护亲人,实现诺言。后来发现原来转身之后的世界原来这样辽阔,三下西洋,北走荒漠,建立自己的商业帝国。陈澜清:答应不再爱你,可是我却没有答应我自己。被你偷走了心,只留思念伴我一生。小七:你说放手吧,可你不知道守候你,追随你,已经深入我的骨髓,融入我的呼吸。赵睿:阿鼻地狱,孤魂野鬼,我都不怕,只害怕你对我说:“我恨你,我从没喜欢你。”