登陆注册
25621400000024

第24章

THE VIOLET.

I informed my readers, in the beginning of the last chapter, that Flodoardo was become melancholy, and that Rosabella was indisposed, but I did not tell them what had occasioned this sudden change.

Flodoardo, who on his first arrival at Venice was all gaiety, and the life of every society in which he mingled, lost his spirits on one particular day; and it so happened that it was on the very same day that Rosabella betrayed the first symptoms of indisposition.

For on this unlucky day did the caprice of accident, or perhaps the Goddess of Love (who has her caprices too every now and then), conduct Rosabella into her uncle's garden, which none but the Doge's intimate friends were permitted to enter; and where the Doge himself frequently reposed in solitude and silence during the evening hours of a sultry day.

Rosabella, lost in thought, wandered listless and unconscious along the broad and shady alleys of the garden. Sometimes, in a moment of vexation, she plucked the unoffending leaves from the hedges and strewed them upon the ground; sometimes she stopped suddenly, then rushed forward with impetuosity, then again stood still, and gazed upon the clear blue heaven. Sometimes her beautiful bosom was heaved with quick and irregular motion, and sometimes a half-suppressed sigh escaped from her lips of coral.

"He is very handsome!" she murmured, and gazed with such eagerness on vacancy, as though she had there seen something which was hidden from the sight of common observers.

"Yet Camilla is in the right," she resumed, after a pause, and she frowned as had she said that Camilla was in the wrong.

This Camilla was her governess, her friend, her confidante, I may almost say her mother. Rosabella had lost her parents early. Her mother died when her child could scarcely lisp her name; and her father, Guiscardo of Corfu, the commander of a Venetian vessel, eight years before had perished in an engagement with the Turks, while he was still in the prime of life. Camilla, one of the worthiest creatures that ever dignified the name of woman, supplied to Rosabella the place of mother, had brought her up from infancy, and was now her best friend, and the person to whose ear she confided all her little secrets.

While Rosabella was still buried in her own reflections, the excellent Camilla advanced from a side path, and hastened to join her pupil. Rosabella started.

Rosabella.--Ah! dear Camilla, is it you? What brings you hither?

Camilla.--You often call me your guardian angel, and guardian angels should always be near the object of their care.

Rosabella.--Camilla, I have been thinking over your arguments; Icannot deny that all you have said to me is very true, and very wise, but still -Camilla.--But still, though your prudence agrees with me, your heart is of a contrary opinion.

Rosabella.--It is, indeed.

Camilla.--Nor do I blame your heart for differing from me, my poor girl. I have acknowledged to you without disguise that were _I_ at your time of life, and were such a man as Flodoardo to throw himself in my way, I could not receive his attentions with indifference. It cannot be denied that this young stranger is uncommonly pleasing, and, indeed, for any woman whose heart is disengaged, an uncommonly DANGEROUS companion. There is something very prepossessing in his appearance, his manners are elegant, and short as has been his abode in Venice, it is already past doubting that there are many noble and striking features in his character. But alas, after all, he is but a poor nobleman, and it is not very probable that the rich and powerful Doge of Venice will ever bestow his niece on one who, to speak plainly, arrived here little better than a beggar. No, no, child, believe me, a romantic adventurer is no fit husband for Rosabella of Corfu.

Rosabella.--Dear Camilla, who was talking about husbands? What Ifeel for Flodoardo is merely affection, friendship.

Camilla.--Indeed! Then you would be perfectly satisfied, should some one of our wealthy ladies bestow her hand on Flodoardo?

Rosabella (hastily).--Oh! Flodoardo would not ACCEPT her hand, Camilla; of that I am sure.

Camilla.--Child, child, you would willingly deceive yourself. But be assured that a girl who loves ever connects, perhaps unconsciously, the wish for an eternal UNION with the idea of eternal AFFECTION. Now this is a wish which you cannot indulge in regard to Flodoardo without seriously offending your uncle, who, good man as he is, must still submit to the severe control of politics and etiquette.

Rosabella.--I know all that, Camilla, but can I not make you comprehend that I am not in love with Flodoardo, and do not mean to be in love with him, and that love has nothing at all to do in the business? I repeat to you, what I feel for him is nothing but sincere and fervent friendship; and surely Flodoardo deserves that Ishould feel that sentiment for him. Deserves it, said I? Oh, what does Flodoardo NOT deserve?

Camilla.--Ay, ay, friendship, indeed, and love. Oh, Rosabella, you know not how often these deceivers borrow each other's mask to ensnare the hearts of unsuspecting maidens. You know not how often love finds admission, when wrapped in friendship's cloak, into that bosom, which, had he approached under his own appearance, would have been closed against him for ever. In short, my child, reflect how much you owe to your uncle; reflect how much uneasiness this inclination would cost him; and sacrifice to duty what at present is a mere caprice, but which, if encouraged, might make too deep an impression on your heart to be afterwards removed by your best efforts.

同类推荐
  • 续灯正统目录

    续灯正统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青龙传

    青龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八关斋法

    八关斋法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你在为谁敬业、忠诚、负责

    你在为谁敬业、忠诚、负责

    世界500强企业优秀员工强烈推荐;不甘平庸、追求卓越者的修炼宝典。你现在是如老黄牛般任劳任怨、勤勤恳恳;还是如蚂蚁般,终日忙忙碌碌,无暇看路;还是如罗宾汉般离群索居,我行我素……无论是哪一种,都请翻开本书吧,阅读此书将让你工作面貌焕然一新,迅速走向成功。
  • 网王之狼少攻略手册

    网王之狼少攻略手册

    [逗比妹子来袭,少年准备好招架了吗?]小花孤凉有三好,脱线无脑易拐跑。“忍足,如果你喜欢我,就应该大声说出来。”面对乳齿认真严肃的小花孤凉,少年无奈扶额,喂喂你以为我不知道你房里藏了多少我的照片吗→_→“哎呀侑士君半夜三更孤男寡女同床共枕什么的,人家好羞涩呀~”嗯如果你不要这么一脸期待躺在床(上)一副任君摘采的模样或许会更加有说服力的。少年摸着下巴默默吐槽。“嘤嘤仁家好冷好寂寞好空虚呀!”少女捧着脸蛋用绵羊音将‘呀’无限延长。“小花孤凉!”“到!”少年一忍再忍,无须再忍,在小花孤凉湿漉漉的眼眸中出现晶莹的水珠之前一把将她提起扔到了床(上),将门反锁……|辣么萌的文妹子们舍得不收藏嘛~[蛋花哭qwq
  • 啊四少爷的小女仆

    啊四少爷的小女仆

    她只是一个孤儿院的孤女,为了给姐姐治病,而误入狼窝。为什么这房子里所有的男人都要这样看着她?好像她是等待被宰割的羔羊。想逃,却被束缚的紧紧的。且看四位性格怪异的明星少爷,如何驯服小女仆。
  • 源来只想做你的守护星

    源来只想做你的守护星

    当红少年偶像TFBOYS进入小说角色你知道见到自己喜欢了两年的人的感觉么?你知道身世成谜的那种绝望么?你知道和自己最好的朋友瓦解的那种失落么?你又知道她和他的故事么?记得那是个春天,她就这样毫无预兆地出现在他面前。他们的故事,就从那年开始。没什么惊天动地,那只是他们的故事而已。—如果有一天,我消失在远方,请不要悲伤,即使你不能忘。(注:谨以此书献给所有为梦想为三小只努力的四叶草们。)
  • 网游之五行牧师

    网游之五行牧师

    一个拥有五行之体的职业玩家,进入游戏,居然被主神灵魂附体,从此拥有了异能,游戏中的一切都可以带到现实中……在这你不但可以看到YY网游的震撼,更有都市传奇。本书是一部网游与都市相结合的YY作品,小说开头只是一些铺垫,只要你有耐心看下去,我想一定会有更多想不到的情节出现,让你耳目一新,带给你不一样的都市网游,一切尽在《网游之五行牧师》书友群:39135639由于小子还是个新手,感谢希望各位大大提出宝贵的建议,小子一定虚心接受,写出大家满意的作品,再次感谢各位的支持。
  • 南北相

    南北相

    苏北北和何南业的小故事,愿你也有个同样的何南业。
  • 现代魔法保镖

    现代魔法保镖

    魔法,是一种神奇而美妙的存在,它能满足人类物质的需求和内心的欲望,没有谁不想拥有魔法。当黑暗魔法入侵到现代文明,光明与黑暗的对抗就此展开。他们,是一群“饥饿”的英雄,只要哪里有混乱,哪里就有他们的一口饭。他们,是守护现代文明的一群魔法保镖。
  • 圣微尔雅学院:恶魔公主强势来袭

    圣微尔雅学院:恶魔公主强势来袭

    惊鸿一瞥般的短暂,如夏花一样绚烂夏花.火焰,不一样的美丽确实一样的短暂,而生命亦是如此小时候的相遇,会注定两人的一生吗?爱情如同水晶令人赏心悦目,但它很容易破碎。一旦破碎了,留下的却只是伤痕。疼过了是青春,爱过了懂心碎。她是完颜皇室的公主完颜沫琳,他是慕容家族的少爷慕容影轩,却因为小时候的相遇而相爱了面对情敌的挑唆他们会终成眷属吗?敬请期待了。本大在此致谢了。
  • 千宇之主

    千宇之主

    道,宇内之玄,明则上圣。苍茫无涯,万道并序,存四合八方,得道者,神法通天,翻手为穹,覆手为地,威能盖世,一念间可碎山河。以无尽血海为墨,以亿万白骨为笔,以苍茫虚空为纸,铸就一段不朽的万古神话!
  • 霸道总裁乖乖妻

    霸道总裁乖乖妻

    李一诺和乔一轩是前世在仙界有着深厚情缘的两个人,再次转世轮回,他们在都市再次重逢,李一诺是一个乖乖女,而乔一轩,自从年少便承担起家里的重担,经营着家族企业,虽然还在上学,但是已经是最年轻的总裁,冷漠而霸道。就这样,乖乖女和霸道总裁相遇了,会发生什么事情,我们拭目以待。