登陆注册
25622000000029

第29章

That is Andreas Vesalius, of Brussels, dreaded and hated by the doctors of the old school--suspect, moreover, it would seem to inquisitors and theologians, possibly to Alva himself; for he has dared to dissect human bodies; he has insulted the mediaevalists at Paris, Padua, Bologna, Pisa, Venice, in open theatre; he has turned the heads of all the young surgeons in Italy and France; he has written a great book, with prints in it, designed, some say, by Titian--they were actually done by another Netherlander, John of Calcar, near Cleves--in which he has dared to prove that Galen's anatomy was at fault throughout, and that he had been describing a monkey's inside when he had pretended to be describing a man's; and thus, by impudence and quackery, he has wormed himself--this Netherlander, a heretic at heart, as all Netherlanders are, to God as well as to Galen--into the confidence of the late Emperor Charles V., and gone campaigning with him as one of his physicians, anatomising human bodies even on the battle-field, and defacing the likeness of Deity; and worse than that, the most religious King Philip is deceived by him likewise, and keeps him in Madrid in wealth and honour; and now, in the prince's extreme danger, the king has actually sent for him, and bidden him try his skill--a man who knows nothing save about bones and muscles and the outside of the body, and is unworthy the name of a true physician.

One can conceive the rage of the old Spanish pedants at the Netherlander's appearance, and still more at what followed, if we are to believe Hugo Bloet of Delft, his countryman and contemporary.

Vesalius, he says, saw that the surgeons had bound up the wound so tight that an abscess had formed outside the skull, which could not break: he asserted that the only hope lay in opening it;and did so, Philip having given leave, "by two cross-cuts. Then the lad returned to himself, as if awakened from a profound sleep, affirming that he owed his restoration to life to the German doctor."Dionysius Daza, who was there with the other physicians and surgeons, tells a different story: "The most learned, famous, and rare Baron Vesalius," he says, advised that the skull should be trepanned; but his advice was not followed.

Olivarez's account agrees with that of Daza. They had opened the wounds, he says, down to the skull before Vesalius came. Vesalius insisted that the injury lay inside the skull, and wished to pierce it. Olivarez spends much labour in proving that Vesalius had "no great foundation for his opinion:" but confesses that he never changed that opinion to the last, though all the Spanish doctors were against him. Then on the 6th, he says, the Bachelor Torres came from Madrid, and advised that the skull should be laid bare once more; and on the 7th, there being still doubt whether the skull was not injured, the operation was performed--by whom it is not said--but without any good result, or, according to Olivarez, any discovery, save that Vesalius was wrong, and the skull uninjured.

Whether this second operation of the 7th of May was performed by Vesalius, and whether it was that of which Bloet speaks, is an open question. Olivarez's whole relation is apologetic, written to justify himself and his seven Spanish colleagues, and to prove Vesalius in the wrong. Public opinion, he confesses, had been very fierce against him. The credit of Spanish medicine was at stake:

and we are not bound to believe implicitly a paper drawn up under such circumstances for Philip's eye. This, at least, we gather:

that Don Carlos was never trepanned, as is commonly said; and this, also, that whichever of the two stories is true, equally puts Vesalius into direct, and most unpleasant, antagonism to the Spanish doctors.

But Don Carlos still lay senseless; and yielding to popular clamour, the doctors called in the aid of a certain Moorish doctor, from Valencia, named Priotarete, whose unguents, it was reported, had achieved many miraculous cures. The unguent, however, to the horror of the doctors, burned the skull till the bone was as black as the colour of ink; and Olivarez declares he believes it to have been a preparation of pure caustic. On the morning of the 9th of May, the Moor and his unguents were sent away, "and went to Madrid, to send to heaven Hernando de Vega, while the prince went back to our method of cure."Considering what happened on the morning of the 10th of May, we should now presume that the second opening of the abscess, whether by Vesalius or someone else, relieved the pressure on the brain;that a critical period of exhaustion followed, probably prolonged by the Moor's premature caustic, which stopped the suppuration: but that God's good handiwork, called nature, triumphed at last; and that therefore it came to pass that the prince was out of danger within three days of the operation. But he was taught, it seems, to attribute his recovery to a very different source from that of a German knife. For on the morning of the 9th, when the Moor was gone, and Don Carlos lay seemingly lifeless, there descended into his chamber a Deus e machina, or rather a whole pantheon of greater or lesser deities, who were to effect that which medical skill seemed not to have effected. Philip sent into the prince's chamber several of the precious relics which he usually carried about with him. The miraculous image of the Virgin of Atocha, in embroidering garments for whom, Spanish royalty, male and female, has spent so many an hour ere now, was brought in solemn procession and placed on an altar at the foot of the prince's bed; and in the afternoon there entered, with a procession likewise, a shrine containing the bones of a holy anchorite, one Fray Diego, "whose life and miracles," says Olivarez, "are so notorious:" and the bones of St. Justus and St.

同类推荐
热门推荐
  • 老婆我们还没有离婚:最爱

    老婆我们还没有离婚:最爱

    她从小背负着“野种”的骂名,与母亲相依为命,她淡然,冷漠,总是自我保护,当王子突然降临在她的世界时,她以为从此以后可以卸下防备,与深爱的他执子之手与子偕老,却发现了令人心碎的真相。十年后再见面,是再续情缘还是冷漠相对?
  • 并非流年

    并非流年

    世事无常多变幻,谁言青春不沧桑。蓝海巨贾之子李介,美丽的千金小姐关楚,有着官宦背景的海归钱景龙,清丽的警界新人王羽洁,以及韩大勇,杨佳,许小茜等人,在不同的命运的运行轨迹中不由自主的展现出人性的善良与丑恶,忠诚与背叛,贪婪与虔诚,上演着一幕既有唯美曲折的爱情,又充斥着惊心阴谋的大戏。。。。。。
  • 剑侠情缘之夜未央

    剑侠情缘之夜未央

    他,本该只是一个普通人,可命运,偏偏让他的人生不再跟随既定的轨迹,多少次的梦回,却总是有说不完,道不清的感动与觉悟,终了,他才发现,这一切,不过是自己为自己铺好的陷阱,回头,已经变得遥不可及,只能在记忆里,才能明了她脸颊上未干的泪水,到底续写着怎样的一段刻骨铭心!(第一卷是最初的作品,生涩得很,第二卷对其做了大幅度的修改和整理,并重新编排了段落,希望大家多多支持,三树在这里,向各位说声谢谢了!)
  • 我们d约定

    我们d约定

    是他......他在一次旅行拿了我的初吻,现在还要我来照顾他,不行,可是天使又使用了他的笑容来威胁我了,害我只好答应
  • 嚣张女人嫁豪门

    嚣张女人嫁豪门

    她是某娱乐公司有着“奇葩皇后”之称的当红艺人,生活中的无厘头;他是某集团总裁,沉默寡言,处事果断。他俩本该是两条没有交集的平行线,在机缘巧合下,她无辜的成了他战争中的炮灰。“只要你肯取消这门婚事,你要什么我都给你!”庄伟豪咬紧牙关做出最大让步。“庄伟豪,你的一句不喜欢就毁了我的事业,毁了我的人生,你以为我会轻易放过你?既然你不想娶,我就偏要嫁!”
  • 读史剩言

    读史剩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺兴艺意

    艺兴艺意

    在后来的后来让我可以遇见你,这样完美的你,我愿意用我所有的运气换一个你。“子诺,有你我的人生才显的完整。”“艺兴,在最不完美的时候遇见你,是我认为最不完美的事,但如果没有这不完美,我就不可能遇见你,所以我宁愿不完美我也要遇见你。”
  • 红娘医妃:佞少宠妻入瓮

    红娘医妃:佞少宠妻入瓮

    他是翩翩浊世,闻名天下的隐世公子,她是穿越而来刁钻古怪的媒婆之女。媒婆娘亲以死相逼,她不得已假扮丫鬟入府,只为促成他的姻缘,助她娘扬名天下。什么?当丫鬟还得先通过考核,要厨艺过关才能入府。幸好她有一堆私房菜傍身,还精通各类药膳,入门考核不过是小菜一碟。不过,厨娘不得入内院,且每月一考核,通关者将被送往京城这是几个意思?宫斗,宅斗,职场斗;兰花刀法、蓑衣刀功,整鱼脱骨,切中肯綮;笔管穿刺,断骨续经,剖腹取子……且看小红娘如何身兼数职,变身厨娘医师。他看似清冷如月,温柔无害,实则腹黑至极;她看似无所畏惧,没心没肺,实则有色无胆。她设计灌醉他,替他安排女人,他则借酒装醉,反将她吃干抹净……
  • 红顶女商

    红顶女商

    当商业奇才穿越成宅门庶女,遇见闷骚坠夫门主,萌萌哒正太皇子,老少通吃的帅哥掌柜,风流倜傥的江湖剑客……将上演一段怎样的离奇故事?
  • 巧克力女孩

    巧克力女孩

    长大后发现自己早已不是那个用一根棒棒糖就可以哄开心的小女孩了,到了想要年纪却没有做成自己想成为的人,可能回首后发现这才是生活……