登陆注册
25622100000064

第64章 September - December, A.D. 69(15)

Vitellius, after his power had been shattered at Cremona, endeavoured to suppress the tidings of the disaster, and by this foolish attempt at concealment he put off, not indeed his troubles, but only the application of the remedy. Had he avowed and discussed his position, he had some chance, some strength, left; whereas, on the contrary, when he pretended that all was prosperous, he aggravated his perils by falsehood. A strange silence was observed in his presence as to the war; throughout the country all discussion was prohibited, and so, many who would have told the truth had it been allowed, finding it forbidden, spread rumours exaggerating the calamity. The generals of the enemy failed not to magnify the report of their strength, for they sent back any spies of Vitellius whom they captured, after conducting them round the camp in order that they might learn the force of the victorious army. All of these persons Vitellius questioned in secret, and then ordered that they should be put to death. Singular bravery was displayed by a centurion, Julius Agrestis, who, after several interviews, in which he had in vain endeavoured to rouse Vitellius to courage, prevailed on the Emperor to send him in person to see what was the strength of the enemy's resources, and what had happened at Cremona. He did not seek to escape the notice of Antonius by ****** his observations in secret, but avowed the emperor's instructions and his own purpose, and asked leave to see everything. Persons were sent to shew him the field of battle, the remains of Cremona, and the captured legions. He then made his way back to Vitellius, and when the Emperor denied the truth of the intelligence which he brought, and even charged him with having been bribed, "Since," he replied, "you require some decisive proof, and I can no longer serve you in any other way either by my life or death I will give you a proof which you can believe." So he departed, and confirmed his statement by a voluntary death. Some say that he was slain by order of Vitellius, but they bear the same testimony to his loyalty and courage.

Vitellius, who seemed like a man roused from slumber ordered Julius Priscus and Alfenius Varus, with fourteen of the Praetorian cohorts and the entire force of cavalry, to occupy the Apennines. Alegion of troops drafted from the fleet followed. So many thousand troops, comprising the picked men and horses of the army, had they been under the direction of a different general, would have been quite equal even to aggressive operations. The rest of the Praetorian cohorts were entrusted to Lucius Vitellius, brother of the Emperor, for the defence of the capital. Vitellius, while he abated nothing of his habitual indulgence, with a precipitancy prompted by alarm, anticipated the elections, at which he appointed consuls for several years. With a profuse liberality, he granted treaties to allies, and the rights of Latin citizenship to foreigners; some he relieved by the remission of tribute, others by exemptions; in a word, utterly careless of the future, he mutilated the resources of the Empire.

But the mob was attracted by the magnificence of his bounties. The most foolish bought these favours with money; the wise held that to be invalid, which could neither be given nor received without ruin to the State. Yielding at length to the importunity of the army, which had taken up its position at Mevania, and accompanied by a numerous train of senators, into which many were brought by ambition and more by fear, he entered the camp, undecided in purpose and at the mercy of faithless counsels.

While he was haranguing his troops (marvellous to relate) such a multitude of ill-omened birds flew over him, as to obscure with a dark cloud the light of day. There occurred another terrible presage. Abull escaped from the altar, scattered the preparations for sacrifice, and was finally slain far from the spot where the victims are usually struck down. But the most portentous spectacle of all was Vitellius himself, ignorant of military matters and without forethought in his plans, even asking others about the order of march, about the business of reconnoitring, and the discretion to be used in pushing on or protracting the campaign, betraying in his countenance and gait his alarm at every fresh piece of intelligence, and finally drinking to intoxication. At last, weary of the camp, and having received tidings of the defection of the fleet at Misenum, he returned to Rome, trembling at every new disaster, but reckless of the final result. For though it was open to him to have crossed the Apennines with an army in unimpaired vigour, and to have attacked in the field an enemy suffering from cold and scant supplies, yet, by dividing his forces, he abandoned to destruction or captivity troops of the keenest courage and faithful to the last, against the judgment of the most experienced among the centurions, who, had they been consulted, would have told him the truth. They were all kept at a distance by the intimate friends of Vitellius; for the Emperor's ears were so formed, that all profitable counsels were offensive to him, and that he would hear nothing but what would please and ruin.

The fleet at Misenum, so much can be done in times of civil discord by the daring of even a single man, was drawn into revolt by Claudius Faventinus, a centurion cashiered by Galba, who forged letters in the name of Vespasian offering a reward for treachery.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门秘恋:大亨不离婚

    豪门秘恋:大亨不离婚

    一场金融海啸,衡量家族利弊,她高调地在六星饭店举办选夫宴会。结果却无人问津,丢尽颜面,贻笑大方。蔚海蓝——这三个字成为一时笑柄,人尽皆知。殊不知她已经嫁为人妻,成了他见不得光的妻子!十年之前,他寄人篱下,她是高高在上的富家千金。十年之后,她落魄潦倒,他却是富甲一方的政界大亨!雷绍衡,在这座城市要风得风要雨得雨。拥有一张天妒俊颜的他,身边从来不缺女人。他喜欢掌控每件事情,事业、金钱、权利……包括她!她的车坏了,会送她回家──他的司机,她生病了,会送她看病──他的秘书,她饿了,会带她吃饭──只是顺便。结婚四年,他与她见面不超过十次,说话不超过十句,形同陌路。娶她,不过是为了羞辱她!
  • 逍子封圣

    逍子封圣

    以逍子为首就,打下了神城中的一代传奇,各种武器,各种神技,各种奇宝,应有尽有,无论是什么,都阻挡不了逍子的脚步!
  • 巫皇万岁

    巫皇万岁

    残破宇宙,零落诸天;炎黄不老,轮回始终。丑少年以身为器血为引魂为祭,养巫祭巫成巫!世家棋子吞血丹明轮回,志立鱼化龙毒;癫狂少年战凶顽饮蛟血,始知天外有天;荒梦世界勾邪寇释魔凰,巫成见道先天;器王传承,葬蛇龙掌刀枪仰望大道苍茫;美人有计,我持镜花照影,惜卿入梦偷心盗情;先生放狠,我纵巫傀逞凶,刀枪箭冷有种别跑!
  • 逃嫁王妃:夫君,请留步

    逃嫁王妃:夫君,请留步

    我用丘比特之剑追啊追,你穿防弹背心飞啊飞。他娶她进门,却又在新婚之夜,喻岚心谄媚道:“王爷,就此别过,就此别过昂。”越崇溟:“王妃何事如此着急,”拦腰抱住喻岚心,“不如先......”
  • 快穿系统:男神哥哥请填坑

    快穿系统:男神哥哥请填坑

    谁都知道温沐是一个游戏控,玩游戏中不料绑定傻缺系统小企鹅。系统傻也就算了,为什么她总是会碰上他。每次见面的身份不同,但名字长相却是相同,而且他居然想撩她?能不能长点心,好歹把名字换一下呀。叮——宿主,欢迎解锁新的位面。『全文1V1』
  • 金口玉言

    金口玉言

    真诚,是说话成功的第一乐章。曾经打败过拿破仑的库图佐夫,在给叶卡捷琳娜公主的信中说:“您问我靠什么魅力凝聚着社交界如云的朋友,我的回答是‘真实、真情和真诚’。”真实、真情和真诚的态度,是用语言打动人心的最佳诀窍。白居易曾说过:“动人心者莫先乎于情。”炽热真诚的情感能使“快者掀髯,愤者扼腕,悲者掩泣,羡者色飞”。讲话如果只追求外表漂亮,缺乏真挚的感情,开出的也只能是无果之花,虽然能欺骗别人的耳朵,却永远不能欺骗别人的心。著名演说家李燕杰说:“在演说和一切艺术活动中,唯有真诚,才能使人怒;唯有真诚,才能使人怜;唯有真诚,才能使人信服。”若要使人动心,就必须要先使自己动情。第二次世界大战期间,英国首相丘吉尔对秘书口授反击法西斯战争动员的讲演稿时,“哭得涕泪横流”。正因为如此,他后来的发言才更加动人心魄,极大地鼓舞了英国人民的斗志。
  • 凤迷宫阙:后宫修炼指南

    凤迷宫阙:后宫修炼指南

    一场始料未及的事故,都市女孩诸葛兮云降临一个未知的国度!皇宫中,一个地位低贱的舞-姬在没有任何人察觉的情况下,缓缓睁开了陌生而又熟悉的双眼!一切都变了!在这个吞皮食骨的无形战场,一个未知的故事,似乎等到了她的主人。于是,从她睁开第一眼开始,故事就已经开始……美人泪,后宫墙,争斗起,孰是谁非!
  • 冷酷王子的羽翼天使

    冷酷王子的羽翼天使

    帅哥帅有什么用?性格超级恶劣,冷酷得要命,还特别小气记仇!什么?!我和他有婚约?!这简直就是天大的耻辱!我要解除婚约!!童话中的王子,没想到,现实中居然真的有这样的人存在耶!优雅的举止,俊美的外表,天啊,我要沉沦了!他,在寻找拥有羽翼胎记的女孩,却不自不觉爱上婚约对象。他,从未爱过任何人,却遇见天使般的她,而初次尝试到心动的滋味。到底谁才是天使的另外一半翅膀?
  • 青花
  • 愆梦

    愆梦

    醒来时发现自己被困神秘洞穴,并忘记了所有过往。脱困后发现与自己同行之人身份不简单,而自己的身世似乎复杂更甚。忽然出现的异色双瞳和身上的刻字玉佩究竟与自己有什么关系。一切是有意安排的迷局还是自己种下的苦果。