登陆注册
25622500000606

第606章

The fact is certain,--let the Three Kings and the Eleven Thousand Virgins say to it what they will. "He talked a long time with me;presented to me the Princess Clemence his Niece [that is to say, Wife of his Nephew ClemENT; one of the Two whom his now Imperial Majesty saw married the other day], [Michaelis, ii. 256, 123;Hubner, tt. 141, 134.] and then the Princess"--in fact, presented all the three Sulzbach Princesses (for there is a youngest, still to wed),--"and then Prince Theodor [happy Husband of the eldest], and Prince Clement [ditto of the younger];" and was very polite indeed. How keep our incognito, with all these people heaping civilities upon us? Let us send to Baireuth for clothes, equipages;and retire to our country concealment till they arrive.

"Just as we were about setting off thither, I waiting till the Margraf were ready, the Xargraf entered, and a Lady with him;who, he informed me, was Madame de Belleisle, the French Ambassador's Wife:"--Wife of the great Belleisle, the soul of all these high congregatings, consultations, coronations, who is not Kaiser but maker of Kaisers: what is to be done!--"I had carefully avoided her; reckoning she would have pretensions I should not be in the humor to grant. I took my resolution at the moment [being a swift decisive creature]; and received her like any other Lady that might have come to me. Her visit was not long. The conversation turned altogether upon praises of the King [my Brother]. I found Madame de Belleisle very different from the notion I had formed of her. You could see she had moved in high company (SENTAIT SONMONDE); but her air appeared to me that of a waiting-maid (SOUBRETTE), and her manners insignificant." Let Madame take that.

"Monseigneur himself," when our equipages had come, "waited on me several times,"--Monseigueur the grand Marechal de Belleisle, among the other Principalities and Lordships: but of this lean man in black (who has done such famous things, and will have to do the Retreat of Prag within year and day), there is not a word farther said. Old Seckendorf too is here; "Reich's-Governor of Philipsburg;" very ill with Austria, no wonder; and striving to be well with the new Kaiser. Doubtless old Seckendorf made his visit too (being of Baireuth kin withal), and snuffled his respects:

much unworthy of mention; not lovely to Wilhelmina. Prince of Orange, hunchbacked, but sprightly and much the Prince, bore me faithful company all the Coronation time; nor was George of Hessen-Cassel wanting, good fat man.

Of the Coronation itself, though it was truly grand, and even of an Oriental splendor,[<italic> Anemonen, <end italic> ubi supra.]

I will say nothing. The poor Kaiser could not enjoy it much. He was dying of gout and gravel, and could scarcely stand on his feet.

Poor gentleman; and the French are driven dismally out of Linz;and the Austrians are spreading like a lava-flood or general conflagration over Baiern--Demon Mentzel, whom they call Colonel Mentzel, he (if we knew it) is in Munchen itself, just as we are getting crowned here! And unless King Friedrich, who is falling into Mahren, in the flank of them, call back this Infernal Chase a little, what hope is there in those parts!--The poor Kaiser, oftenest in his bed, is courting all manner of German Princes,--consulting with Seckendorfs, with cunning old stagers. He has managed to lead my Margraf into a foolish bargain, about raising men for him. Which bargain I, on fairly getting sight of it, persuade my Margraf to back out of; and, in the end, he does so.

Meanwhile, it detains us some time longer in Frankfurt, which is still full of Principalities, busy with visitings and ceremonials.

Among other things, by way of forwarding that Bargain I was so averse to, our Official People had settled that I could not well go without having seen the Empress, after her crowning. Foolish people; entangling me in new intricacies! For if she is a Kaiser's Daughter and Kaiser's Spouse, am not I somewhat too? "How a King's Daughter and an Empress are to meet, was probably never settled by example: what number of steps down stairs does she come?

The arm-chair (FAUTEUIL), is that to be denied me?" And numerous other questions. The official people, Baireuthers especially, are in despair; and, in fact, there were scenes. But I held firm;and the Berlin ambassadors tempering, a medium was struck: steps of stairs, to the due number, are conceded me; arm-chair no, but the Empress to "take a very small arm-chair," and I to have a big common chair (GRAND DOSSIER). So we meet, and I have sight of this Princess, next day.

In her place, I confess I would have invented all manner of etiquettes, or any sort of contrivance, to save myself from showing face. "Heavens! The Empress is below middle size, and so corpulent (PUISSANTE), she looks like a ball; she is ugly to the utmost (LAIDE AU POSSIBLE), and without air or grace." Kaiser Joseph's youngest Daughter,--the gods, it seems, have not been kind to her in figure or feature! And her mind corresponds to her appearance:

she is bigoted to excess; passes her nights and days in her oratory, with mere rosaries and gaunt superstitious platitudes of that nature; a dark fat dreary little Empress. "She was all in a tremble in receiving me; and had so discountenanced an air, she could n't speak a word. We took seats. After a little silence, Ibegan the conversation, in French. She answered me in her Austrian jargon, That she did not well understand that language, and begged I would speak to her in German. Our conversation was not long.

Her Austrian dialect and my Lower-Saxon are so different that, till you have practised, you are not mutually intelligible in them.

同类推荐
热门推荐
  • 一报还一抱

    一报还一抱

    她爱了赵程浩10年,却抵不过他和沈瑶的激情一夜她伤心失意,陪在她身边的人却是从大一就开始结仇的徐戍同一个是她单恋10年,一路给予她照顾提携,她求而不得人的。一个虽对自己死心塌地,却门不当户不对,爱说得多了都是空口白话。所谓选择就是没有选择。本故事纯属虚构,如有雷同实属扯淡
  • 绝代芳华之至尊神妃

    绝代芳华之至尊神妃

    此书先暂停“药罐王爷,废柴王妃,真乃绝配。”众人讥笑道。“他生是我的人,死是我的鬼,谁敢欺负他,我便让谁挫骨扬灰。”苏云馨微笑说道,那语气里那份决绝,让人胆颤。“如果我的娘子少了一根头发,我便将这里变成地狱。”墨风翎冷冽的声音传来,在炎热的夏日里,让人瞬间置身冰窟一般。“馨儿,如果我死了,你不要难过,我只是换种方式陪着你。”墨风翎强撑着一口气,手抚摸着苏云馨的脸说。“墨风翎,如果你敢死,我就先死在你面前,死之前我要把冥界搅个天翻地覆,看谁敢收留你。”苏云馨血泪流出说。苏云馨,A市医学精英,莫名穿越到华圣大陆,成了替嫁的王妃,只是那个药罐王爷,似乎不一般。
  • 洪荒重生女娲

    洪荒重生女娲

    风西西一不小心穿越到洪荒成了女娲,幸运的是与她穿越而来的还有她的男友傅熙(伏羲)。现代人穿越到洪荒大都牛得不行,女娲其实是真的牛人,但我没将她写成牛人,因为洪荒有洪荒的规则,莫忘了天道之下圣人亦蝼蚁。伏羲他还身殒吗?他不身殒他还是伏羲吗?他若身殒这穿越都穿成这样了,它还叫穿越吗?请看人间凉风云淡风轻谈穿越这回事。
  • 王爷不哭,清冷娘子太难搞

    王爷不哭,清冷娘子太难搞

    她原是二十一世纪的才女,穿越重生,却成为了无法修炼玄力的无能小姐。接收了身体原主的记忆,既发现绑架、毒杀、陷害…各种意外与她如影随形。这么对待一个七八岁的孩童,究竟是有什么仇什么怨!抽丝剥茧,运筹帷幄。直到遇见那个变化万千的男人,终于让她乱了方寸。冷漠如他——“他们要杀的又不是我,我便只当看场好戏。”邪魅如他——“躺在你的床上,自然是等着你把我剥光。还是你想让我自己脱?嗯?”无情如他——“对你的好全凭兴趣,现在,我腻了!”高傲如他,霸道如他,温柔如他…为获芳心,他千方百法。奈何她不懂情爱,划分楚河汉界,令他欲哭无泪。王爷,咱不哭,倾尽魅力再战!誓要将清冷娘子拿下!
  • 开心幽默的语言罐头

    开心幽默的语言罐头

    笑一笑,十年少!小幽默充满了机警和智慧,虽小却不可等闲视之。本书以经典有趣、丰富多彩的内容,为你带来生活的娱乐和智力的休闲,让你在笑声中度过美好的时光。幽默笑话语言诙谐,故事生动,短小精悍,洋溢着活泼灵动的气息,它还是一个人的品位、智慧,知识的综合体现。本书一册在手,让你的语言充满灵感,轻松地成为沟通高手!幽默是安抚躁动心灵的灵丹,是医治受伤心灵的妙药,是伴你进入甜美梦乡的小夜曲。不经意间,一则轻松的幽默笑话,像一朵划破暗夜的礼花,为你带来愉悦的同时,让整个身心得到彻底的放松。
  • 娱乐品

    娱乐品

    不曾想过练武功会走火入魔,也不知道妖孽到底算什么?写个故事给自己看
  • 我是大编辑

    我是大编辑

    2003年。新世界。张扬道:“我要做一个编辑!”什么?金手指是什么你们都不知道?小说的套路你们都不会?小说的写作有百种技巧,比如:扮猪吃老虎,退婚流,……
  • 仙风幻月录

    仙风幻月录

    静月的梦想是到城里开间大酒楼,比村里的富户赵小气还要大方神气上十倍,百倍,她已经在努力奋斗了,可是……蜀山很美,可以在天空飞行很美,蜀山的大哥哥更美!只是要她肩挑重担,她人小肩膀嫩扛不起呢,天命如此?那她得拉个帮手,温润风雅的大哥哥,清冷如莲的师兄,潇洒妖艳的公子!可是……当初的梦想还重要吗?
  • 《镌刻在我心上只有你》

    《镌刻在我心上只有你》

    命运的追溯,潮起潮落,或许一切皆是梦境,可梦由心生,魇由源起。缘分。遇见他们只是在平凡的咖啡厅,为了躲避死忠粉的追击,他们无奈之下碰到了她们,她们帮助了他们。天意。短暂的告别,却又是重逢的开始,明明是天和地的差距,却让六人再次相遇。
  • 枭雄崛起:不轻狂枉少年

    枭雄崛起:不轻狂枉少年

    我是你骄傲的王,用无可匹敌的锋芒,执你在掌!我赐给你的伤,即使我置若荒凉,你也只可静待消亡!与其惊弓之鸟般拥有,不如画地为牢,囚一生!