登陆注册
25622500000809

第809章

But let not the reader insist on tracing the course of it henceforth. Klein, though faithful and exact, is not a Pitaval;and we find in him errors of the press. The acutest Actuary might spend weeks over these distracted Money-accounts, and inconsistent Lists of Jewels bought and not bought; and would be unreadable if successful. Let us say, The business catches fire at this point;the Voltaire-Hirsch theatre is as if blown up into mere whirlwinds of igneous rum and smoky darkness. Henceforth all plunges into Lawsuit, into chaos of conflicting lies,--undecipherable, not worth deciphering. Let us give what few glimpses of the thing are clearly discernible at their successive dates, and leave the rest to picture itself in the reader's fancy.

It appears, that Meeting of DECEMBER 24th, above alluded to, was followed by another on Christmas-day, which proved the final one.

Final total explosion took place at this new meeting;--which, we find farther, was at Chasot's Lodging (the CHAPEAU of Hanbury), who is now in Town, like all the world, for Carnival. Hirsch does not directly venture on naming Chasot: but by implication, by glimmers of evidence elsewhere, one sufficiently discovers that it is he:

Lieutenant-Colonel, King's Friend, a man glorious, especially ever since Hohenfriedberg, and that haul of the "sixty-seven standards"all at once. In the way of Arbitration, Voltaire thinks Chasot might do something. In regard to those 450 pounds worth of bought Jewels, there is not such a judge in the world! Hirsch says:

"Next morning [December 25th, morrow after that jumbly Account, with probable slamming of the door, and still worse!], Voltaire went to a Lieutenant-Colonel in the King's service; and ask him to send for me." [Duvernet (Second), p. 172; Hirsch's Narrative (in <italic> Tantale, <end italic> p. 344).] This is Chasot; who knows these jewels well. Duvernet,--who had talked a good deal with D'Arget, in latter years, and alone of Frenchmen sometimes yields a true particle of feature in things Prussian,--Duvernet tells us, these Jewels were once Chasot's own: given him by a fond Duchess of Mecklenburg,--musical old Duchess, verging towards sixty;HONI SOIT, my friend! What Hirsch gave Chasot for these Jewels is not a doubtful quantity; and may throw conviction into Hirsch, hopes Voltaire.

DECEMBER 25th, 1750. The interview at Chasot's was not lengthy, but it was decisive. Hirsch never brings that Paris Bill; privately fixed, on that point. Hirsch's claims, as we gradually unravel the intricate mule-mind of him, rise very high indeed. "And as to the value of those Jewels, and what I allowed YOU for them, Monsieur Chasot; that is no rule: trade-profits, you know"--Nay, the mule intimates, as a last shift, That perhaps they are not the same Jewels; that perhaps M. de Voltaire has changed some of them!

Whereupon the matter catches fire, irretrievably explodes.

M. de Voltaire's patience flies quite done; and, fire-eyed fury now guiding, he springs upon the throat of Hirsch like a cat-o'-mountain; clutches Hirsch by the windpipe; tumbles him about the room: "Infamous canaille, do you know whom you have got to do with?

That it is in my power to stick you into a hole underground for the rest of your life? Sirrah, I will ruin and annihilate you!"--and "tossed me about the room with his fist on my throat," says Hirsch;"offering to have pity nevertheless, if I would take back the Jewels, and return all writings." [Narrative (in <italic> Tantale <end italic>).] Eyes glancing like a rattlesnake's, as we perceive;and such a phenomenon as Hirsch had not expected, this Christmas!

In short, the matter has here fairly exploded, and is blazing aloft, as a mass of intricate fuliginous ruin, not to be deciphered henceforth. Such a scene for Chasot on the Christmas-day at Berlin!

And we have got to PART II. THE LAWSUIT ITSELF (30th December, 1750-18th and 26th February, 1751).

Hirsch slunk hurriedly home, uncertain whether dead or alive.

Old Hirsch, hearing of such explosion, considered his house and family ruined; and, being old and feeble, took to bed upon it, threatening to break his heart. Voltaire writes to Niece Denis, on the morrow; not hinting at the Hirsch matter, far from that; but in uncommonly dreary humor: "My splendor here, my glory, never was the like of it; MAIS, MAIS," BUT, and ever again BUT, at each new item,--in fact, the humor of a glorious Phoenix-Peacock suddenly douched and drenched in dirty water, and feeling frost at hand!

["To Madame Denis" (lxxiv. 279, "Berlin Palace, 26th December, 1750;"--and ib. 249, 257, &c. of other dates).] Humor intelligible enough, when dates are compared.

Better than that, Voltaire is applying, on all points of the compass, to Legal and Influential Persons, for help in a Court of Law. To Chancellor Cocceji; to Jarriges (eminent Prussian Frenchman), President of Court; to Maupertuis, who knows Jarriges, but "will not meddle in a bad business;"--at last, even to dull reverend Formey, whom he had not called on hitherto. Cocceji seems to have answered, to the effect, "Most certainly: the Courts are wide open;"--but as to "help"! December 30th, the Suit, Voltaire VERSUS Hirsch, "comes to Protocol,"--that is, Cocceji, Jarriges, Loper, three eminent men, have been named to try it; and Herr Hofrath Bell, Advocate for Voltaire Plaintiff, hands in his First Statement that day. Berlin resounds, we may fancy how!

Rumor, laughter and wonder are in all polite quarters;and continue, more or less vivid, for above two months coming.

同类推荐
  • 钱氏私志

    钱氏私志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德隅斋画品

    德隅斋画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素娥篇

    素娥篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世宠妃:皇上快到碗里来

    末世宠妃:皇上快到碗里来

    末日没来,她却悲催的穿越了,只因为她在末日到来的时候许了个愿,美男快到碗里来!美男来了,但是这美男也太霸道,太冷酷,太妖孽了吧!董夏,现代剩女一枚,稀里糊涂穿越到异世,还是个爹不疼娘不爱,嫡姐欺,嫡妹辱的庶女一枚,她是想老实当个米虫,每天混混日子看看美男,但是士可杀不可辱!既然你们欺我乃是一介庶女,那就让你们看看,庶女真正的厉害!男主腹黑霸道,女主机灵聪明,二人斗智斗勇斗心机,直到终有一日,某女悲催的发现她自己却……
  • 重生之一杯清茶

    重生之一杯清茶

    时光重来,一杯清茶,人生百态。李晨只道:悠悠我心,平平淡淡才是真!
  • 不一样的花火:流年

    不一样的花火:流年

    这里没有千万的豪车,也没有身价数亿的二代和白富美。主角没有特异功能,也不会什么玄幻魔法。小说只是讲诉了那些流逝在校园的年华,以及那种青涩甜美的回忆。相识,相知,相爱到别离。虐心中……
  • 当英语也成为时尚——生活全由你创造

    当英语也成为时尚——生活全由你创造

    本书摘取了若干耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,包括:“成功永远不会太晚”、“假如我又回到童年”、“循序渐进”等。
  • 探究式科普丛书-威力巨大的雷

    探究式科普丛书-威力巨大的雷

    手雷,一种单兵携带式武器,最佳的近距离杀伤利器;地雷,实战中“实则虚之,虚则实之”的应用;水雷又俨然是一个水上的“地雷”;鱼雷则更像一个行事低调的神秘刺客,冷不丁地给舰艇以致命的一击。这些军用雷或明或暗,或大或小,或主动寻敌或被动攻击,无一不是战场上的功臣。
  • 帝女惊华

    帝女惊华

    上百号腐男腐女技术宅都靠本公子养,本公子表示鸭梨山大终于有圣旨找上门,皇帝老爹要把本公子……本姑娘叫回去当公主有老爹当然得靠,不过皇帝老爹貌似不是那么好靠的还有那个病怏怏的皇子,怎么没事对本公主笑得那么渗人呢,本公主可不好这口好不容易看上一个男人,怎么看来看去成了只公狐狸呢,咱俩似乎是没有前途滴算了,本公子只好拾掇拾掇,打包好上百号人,换个地界儿当王爷去***************傲世公子,亦是娇俏佳人~~欢迎收藏
  • 挂在云端的你和游走人间的我

    挂在云端的你和游走人间的我

    玲子与大志两小无猜、青梅竹马,共同的性情与志向使两人相知深深、相恋切切。但是,大志在花样年华的突然离世将玲子的人生推入深渊......
  • 诛鸿记

    诛鸿记

    至于作品简介吧,我真不知道怎么写,你说类。呃呃呃.我认为吧。一看就受个心像感好用佳身小要人用说要好咯,我就不王婆卖瓜,自卖自夸了。我是个新手,多多关照!我也是几个朋友拉进来的。有时间也可以看看我师傅的作品《项羽重生在校园》很有名的,问度娘就知道了。希望大家看我的作品开心。谁给我票,我卖身一晚上!哈哈哈。。
  • 三国之一骑红尘笑

    三国之一骑红尘笑

    红尘滚滚,看英雄竞折腰,天下之大,唯我任逍遥。
  • 机通万界

    机通万界

    一个男人带着一部神奇的手机穿越各个位面的故事,如果你不喜欢看那就默默的?