登陆注册
25623900000047

第47章

That day, owing to the roughness of the road--if road it could be called--and an accident to one of the wagons, we only covered about fifteen miles, and as night fell were obliged to outspan at the first spot where we could find water. When the oxen had been unyoked I looked about me, and saw that we were in a place that, although I had approached it from a somewhat different direction, I recognised at once as the mouth of the Black Kloof, in which, over a year before, I had interviewed Zikali the Little and Wise. There was no mistaking the spot; that blasted valley, with the piled-up columns of boulders and the overhanging cliff at the end of it, have, so far as I am aware, no exact counterparts in Africa.

I sat upon the box of the first wagon, eating my food, which consisted of some biltong and biscuit, for I had not bothered to shoot any game that day, which was very hot, and wondering whether Zikali were still alive, also whether I should take the trouble to walk up the kloof and find out. On the whole I thought that I would not, as the place repelled me, and I did not particularly wish to hear any more of his prophecies and fierce, ill-omened talk. So I just sat there studying the wonderful effect of the red evening light pouring up between those walls of fantastic rocks.

Presently I perceived, far away, a single human figure--whether it were man or woman I could not tell--walking towards me along the path which ran at the bottom of the cleft. In those gigantic surroundings it looked extraordinarily small and lonely, although perhaps because of the intense red light in which it was bathed, or perhaps just because it was human, a living thing in the midst of all that still, inanimate grandeur, it caught and focused my attention. I grew greatly interested in it; I wondered if it were that of man or woman, and what it was doing here in this haunted valley.

The figure drew nearer, and now I saw it was slender and tall, like that of a lad or of a well-grown woman, but to which *** it belonged I could not see, because it was draped in a cloak of beautiful grey fur. Just then Scowl came to the other side of the wagon to speak to me about something, which took off my attention for the next two minutes. When I looked round again it was to see the figure standing within three yards of me, its face hidden by a kind of hood which was attached to the fur cloak.

"Who are you, and what is your business?" I asked, whereon a gentle voice answered:

"Do you not know me, O Macumazana?"

"How can I know one who is tied up like a gourd in a mat? Yet is it not--is it not--"

"Yes, it is Mameena, and I am very pleased that you should remember my voice, Macumazahn, after we have been separated for such a long, long time," and, with a sudden movement, she threw back the kaross, hood and all, revealing herself in all her strange beauty.

I jumped down off the wagon-box and took her hand.

"O Macumazana," she said, while I still held it--or, to be accurate, while she still held mine--"indeed my heart is glad to see a friend again," and she looked at me with her appealing eyes, which, in the red light, I could see appeared to float in tears.

"A friend, Mameena! " I exclaimed. "Why, now you are so rich, and the wife of a big chief, you must have plenty of friends."

"Alas! Macumazahn, I am rich in nothing except trouble, for my husband saves, like the ants for winter. Why, he even grudged me this poor kaross; and as for friends, he is so jealous that he will not allow me any."

"He cannot be jealous of women, Mameena!"

"Oh, women! Piff! I do not care for women; they are very unkind to me, because--because--well, perhaps you can guess why, Macumazahn," she answered, glancing at her own reflection in a little travelling looking-glass that hung from the woodwork of the wagon, for I had been using it to brush my hair, and smiled very sweetly.

"At least you have your husband, Mameena, and I thought that perhaps by this time--"

She held up her hand.

"My husband! Oh, I would that I had him not, for I hate him, Macumazahn; and as for the rest--never! The truth is that I never cared for any man except one whose name _you_ may chance to remember, Macumazahn."

"I suppose you mean Saduko--" I began.

"Tell me, Macumazahn," she inquired innocently, "are white people very stupid? I ask because you do not seem as clever as you used to be. Or have you perhaps a bad memory?"

Now I felt myself turning red as the sky behind me, and broke in hurriedly:

"If you did not like your husband, Mameena, you should not have married him. You know you need not unless you wished."

"When one has only two thorn bushes to sit on, Macumazahn, one chooses that which seems to have the fewest prickles, to discover sometimes that they are still there in hundreds, although one did not see them. You know that at length everyone gets tired of standing."

"Is that why you have taken to walking, Mameena? I mean, what are you doing here alone?"

"I? Oh, I heard that you were passing this way, and came to have a talk with you. No, from you I cannot hide even the least bit of the truth.

I came to talk with you, but also I came to see Zikali and ask him what a wife should do who hates her husband."

"Indeed! And what did he answer you?"

"He answered that he thought she had better run away with another man, if there were one whom she did not hate--out of Zululand, of course," she replied, looking first at me and then at my wagon and the two horses that were tied to it.

"Is that all he said, Mameena?"

"No. Have I not told you that I cannot hide one grain of the truth from you? He added that the only other thing to be done was to sit still and drink my sour milk, pretending that it is sweet, until my Spirit gives me a new cow. He seemed to think that my Spirit would be bountiful in the matter of new cows--one day."

"Anything more?" I inquired.

"One little thing. Have I not told you that you shall have all--all the truth? Zikali seemed to think also that at last every one of my herd of cows, old and new, would come to a bad end. He did not tell me to what end."

同类推荐
  • Medea

    Medea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳边纪略

    柳边纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河防一览

    河防一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    佛说阿难陀目佉尼呵离陀邻尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天穹之城

    天穹之城

    当世界的最后一缕光,消失在神圣的至高轨道边缘,黑雾的触角沿着深邃的黑暗,再次蔓延上宏伟的浮空之城。奥尔神町的圣教军擦亮武器,在纯粹而强大的光明原力驱动下,坚固的动力装甲张开闪耀的羽翼,以神一般的威严审视着黑夜降临的大地!“奥尔神町的天空之城没有永恒不落的神话,但信仰,永垂不朽!”被黑雾淹没的下层轨道里,浑身是伤的少年烧烬了圣经的最后一页纸,趁着余烬仅有的温度和最后的光亮,裹紧了黑暗中冰凉的自己。
  • 扶天广圣如意灵签

    扶天广圣如意灵签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 他是龙的后裔

    他是龙的后裔

    他曾经的代号为“魔”,他是让人闻风丧胆的雇佣兵之王凭借一件金龙软甲,叱咤都市。金龙软甲,融入血脉,宿主成龙,龙吟九天。上天,请赐我一枚小龙女。空虚啊!寂寞啊!冷啊!
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济世名医

    济世名医

    医生救人,名医济世!我是一个不一般的医生!……
  • 就这样成了大侠

    就这样成了大侠

    主角武鸣(这是个梗,不要吐槽名字出戏)莫名其妙地闯入一个新的大陆,是适者生存还是改变世界?心要经历怎样的磨难,才能不忘初衷,英雄本色。“给我一把剑,我能替天行道;给我一本秘笈,我能震寰宇内;给我一个基地,我能推翻三路”——————————————————————————————————————PS:“不好意思,这些都没有。能给你的只有挫折与失败”在失败的路上走得久了,虽然不能让你成功,但至少减少了你再次失败的几率。
  • 英雄联盟之秒杀

    英雄联盟之秒杀

    秒杀是种恶习,但我似乎戒不掉了!一个普通的游戏宅男,在英雄联盟之中奋起直上,带领一群小伙伴,剑指S5王者之路!
  • 只怪我们太年轻

    只怪我们太年轻

    陆淋漓,纪惜然,钱涂三个人本是从小长大的好朋友,但是考入了同一所高中之后,分歧接踵而至,冷战也随之而来。就在三个人的关系趋于决裂的时候,纪惜然主动和陆淋漓和好,三个人的关系又回到了以前。而就在这个时候,她们三人的感情也迎来了最危急的时刻……
  • 世纪商战

    世纪商战

    高级理财师陈少泽重生于1995年19岁的大二,崛起于亚洲金融危机,发展实业,建立起含IQ即时通信、GM搜索、全球购、E支付、百家连锁超市等一体的世纪集团,更有CA财富管理公司雄视全球,被亚洲泰国、印尼、新加坡、日本称为“金融恐怖份子”,故事很精彩,走过路过的朋友千万不要错过!
  • 哑女布耳

    哑女布耳

    布耳出生于在武林豪门世家布云良,正值布耳青春年华之时,却造袭灭门的屠杀,在布云良及全庄人拼死相博,敌人的来势汹汹根本无法抵挡,布云良叫仆人钟正及钟正带着布耳母女躲进密室,想办法逃离了云良山庄,一场大战后,杀手撤离后,父亲命赴黄泉。后被追杀逃亡中,布耳又接着遭丧母之痛,最终布耳受到重伤,逃离中不慎跌入万丈深渊之中,被隐居山中的剑仙老人所救,替她救治疗伤,在机缘下并教授她武功,后来为报血海深仇,看布耳怎样演绎复仇掀起的江湖动荡和一段可歌可泣的爱情故事。