登陆注册
25623900000058

第58章

About eighteen months had gone by, and once again, in the autumn of the year 1856, I found myself at old Umbezi's kraal, where there seemed to be an extraordinary market for any kind of gas-pipe that could be called a gun. Well, as a trader who could not afford to neglect profitable markets, which are hard things to find, there I was.

Now, in eighteen months many things become a little obscured in one's memory, especially if they have to do with savages, in whom, after all, one takes only a philosophical and a business interest. Therefore I may perhaps be excused if I had more or less forgotten a good many of the details of what I may call the Mameena affair. These, however, came back to me very vividly when the first person that I met--at some distance from the kraal, where I suppose she had been taking a country walk--was the beautiful Mameena herself. There she was, looking quite unchanged and as lovely as ever, sitting under the shade of a wild fig-tree and fanning herself with a handful of its leaves.

Of course I jumped off my wagon-box and greeted her.

"Siyakubona [that is, good morrow], Macumazahn," she said. "My heart is glad to see you."

"Siyakubona, Mameena," I answered, leaving out all reference to _my_ heart. Then I added, looking at her: "Is it true that you have a new husband?"

"Yes, Macumazahn, an old lover of mine has become a new husband. You know whom I mean--Saduko. After the death of that evil-doer, Masapo, he grew very urgent, and the King, also the Inkosazana Nandie, pressed it on me, and so I yielded. Also, to be honest, Saduko was a good match, or seemed to be so."

By now we were walking side by side, for the train of wagons had gone ahead to the old outspan. So I stopped and looked her in the face.

"'Seemed to be,'" I repeated. "What do you mean by 'seemed to be'? Are you not happy this time?"

"Not altogether, Macumazahn," she answered, with a shrug of her shoulders. "Saduko is very fond of me--fonder than I like indeed, since it causes him to neglect Nandie, who, by the way, has another son, and, although she says little, that makes Nandie cross. In short," she added, with a burst of truth, "I am the plaything, Nandie is the great lady, and that place suits me ill."

"If you love Saduko, you should not mind, Mameena."

"Love," she said bitterly. "Piff! What is love? But I have asked you that question once before."

"Why are you here, Mameena?" I inquired, leaving it unanswered.

"Because Saduko is here, and, of course, Nandie, for she never leaves him, and he will not leave me; because the Prince Umbelazi is coming; because there are plots afoot and the great war draws near--that war in which so many must die."

"Between Cetewayo and Umbelazi, Mameena?"

"Aye, between Cetewayo and Umbelazi. Why do you suppose those wagons of yours are loaded with guns for which so many cattle must be paid? Not to shoot game with, I think. Well, this little kraal of my father's is just now the headquarters of the Umbelazi faction, the Isigqosa, as the princedom of Gikazi is that of Cetewayo. My poor father!" she added, with her characteristic shrug, "he thinks himself very great to-day, as he did after he had shot the elephant--before I nursed you, Macumazahn--but often I wonder what will be the end of it--for him and for all of us, Macumazahn, including yourself."

"I!" I answered. "What have I to do with your Zulu quarrels?"

"That you will know when you have done with them, Macumazahn. But here is the kraal, and before we enter it I wish to thank you for trying to protect that unlucky husband of mine, Masapo."

"I only did so, Mameena, because I thought him innocent."

"I know, Macumazahn; and so did I, although, as I always told you, I hated him, the man with whom my father forced me to marry. But I am afraid, from what I have learned since, that he was not altogether innocent. You see, Saduko had struck him, which he could not forget.

Also, he was jealous of Saduko, who had been my suitor, and wished to injure him. But what I do not understand," she added, with a burst of confidence, "is why he did not kill Saduko instead of his child."

"Well, Mameena, you may remember it was said he tried to do so."

"Yes, Macumazahn; I had forgotten that. I suppose that he did try, and failed. Oh, now I see things with both eyes. Look, yonder is my father. I will go away. But come and talk to me sometimes, Macumazahn, for otherwise Nandie will be careful that I should hear nothing--I who am the plaything, the beautiful woman of the House, who must sit and smile, but must not think."

So she departed, and I went on to meet old Umbezi, who came gambolling towards me like an obese goat, reflecting that, whatever might be the truth or otherwise of her story, her advancement in the world did not seem to have brought Mameena greater happiness and contentment.

Umbezi, who greeted me warmly, was in high spirits and full of importance. He informed me that the marriage of Mameena to Saduko, after the death of the wizard, her husband, whose tribe and cattle had been given to Saduko in compensation for the loss of his son, was a most fortunate thing for him.

I asked why.

"Because as Saduko grows great so I, his father-in-law, grow great with him, Macumazahn, especially as he has been liberal to me in the matter of cattle, passing on to me a share of the herds of Masapo, so that I, who have been poor so long, am getting rich at last. Moreover, my kraal is to be honoured with a visit from Umbelazi and some of his brothers to-morrow, and Saduko has promised to lift me up high when the Prince is declared heir to the throne."

"Which prince?" I asked.

"Umbelazi, Macumazahn. Who else? Umbelazi, who without doubt will conquer Cetewayo."

"Why without doubt, Umbezi? Cetewayo has a great following, and if _he_ should conquer I think that you will only be lifted up in the crops of the vultures."

At this rough suggestion Umbezi's fat face fell.

同类推荐
  • Money Answers All Things

    Money Answers All Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾雾峰林氏族谱

    台湾雾峰林氏族谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历朝释氏资鉴

    历朝释氏资鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄荆娘写真

    寄荆娘写真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 外贸谈判英语助手(双语版)

    外贸谈判英语助手(双语版)

    本书适用于高等学校的上公关、文秘、外贸、旅游、酒店管理、外企管理、涉外会计、国际经济技术合作、商务英语、应用英语等专业作专业英语口语教材和商务英语函电写作教材,也适用于外贸、银行、海关、进出口贸易公司、厂矿、企业、事业单位的公关文秘人员、外贸业务工作者、国际营销人员、口译工作者、海关业务员,以及与外商打交道的厂长、经理、政府官员作专业英语口语和商务英语应用文培训教材,也适合广大读者作自学教材。
  • tfboys之没有心的熏衣女孩

    tfboys之没有心的熏衣女孩

    一个谜一样的女孩竟没有心,上一世她的心是他们用枪打碎的,她遇见他们之后会怎样?
  • 替嫁皇妃太顽皮

    替嫁皇妃太顽皮

    她,皇上新封的皇贵妃,可也是别人的替身。别人作替身,多半儿不情愿,她可是兴奋异常兴高采烈;别人作替身,或为情义,或为主子亲人,她纯粹为了好玩儿;别人作皇妃,或八面玲珑,或计谋深沉,她专搞恶作剧,毛毛虫、迷药、痒痒粉齐上阵,把后宫搞得鸡飞狗跳,这一切的一切,只为了一句:好玩…
  • 全职娱乐巨星

    全职娱乐巨星

    系统:“获得次元空间地球文化,可抽取”请宿主开启娱乐争霸模式。…小说界‘瑞大神又出新书了’…音乐界‘音乐榜前十又被瑞霸占了’…文学界…‘这首诗还没理解又出新诗了’恩最近怎么没见林瑞呢?…影视界已被入侵…到处乱逛,招惹妹子,喷同行真是没谁没谁了
  • 幻世鬼凰

    幻世鬼凰

    意外坠入深渊,醒来后变成三岁小女孩。前世之梦,那个男人究竟会是谁?得知自己的身份,从此踏上了修仙之路。仙路迢迢,前方不知会有多少险阻,多少劫难。她唯一想做的,就是变强,变强,不断变强!【“即使再多的困难,再多的险阻,我也会一步步走下去!”——千谷沫】【“有那么一个人陪着,相信也不会太无聊。”——某男】樱花飘飞,落入池水,卷起一滩浪波。泪落衣痕,望眼江山,曾记少年风流……【修仙+玄幻+异世+暗黑。女主一步步走上强者的道路故事!】
  • 弑魔传习录

    弑魔传习录

    当宙斯的儿子赫拉克勒斯附身到平平庸庸的世少年,当主角成为魔物大补品的美少女姐妹的保镖,当主角得到传说中的鸣鸿鸟时,主角路羽凡将如何面对?
  • 软女喜妹

    软女喜妹

    一则家中噩耗,让阮喜晴如同被五雷轰顶,爷爷去世,奶奶病重住院,男友骗了她,和其他女人劈腿,家中债务无数,七大姑八大姨,舅舅伯伯们像是见到瘟疫一样,有多远闪多远……扔垃圾的时候又遇上一个男神经揪住她不放……老天啊,这是要毁死人的节奏吗?这是一个男主古穿今,被当作神经病和女主牵引出前世今生,纠缠不休的故事……ps:不会太长,全文免费,不签约。
  • 龙蛊:君本无心

    龙蛊:君本无心

    她一心只想修仙问道,做个御剑飞行的得道女侠撇下状元夫人不当,跑来修仙,想着斩妖除魔,却被人设计,步入道中禁地,一群恶妖恶鬼张牙舞爪的步步逼进,她一顿狂奔……天空闪过一道白光,煞时间,一位俊到没朋友的男子出手相救了她。(作者有言:真是没朋友!)男:苦守百年的锁妖塔首次出现人类气息,回眸瞬间,对上那双古灵精怪的眸子……她的出现,破了青云派的百年大忌,蛟龙再现江湖,一场人魔之战拉开帷幕?……咳咳,作者再言:大家想多了!它只是想找重生术,救它的心爱之人。。。。。。
  • 此生纵横

    此生纵横

    一头出道不久有着绝对靠山和实力的妖狼一只怨气滔天有着过人心机和城府的狡狈两人自从勾搭到了一起,将整个仕途商道弄的是鸡飞狗跳,大有种非要弄得满城风雨,人心惶惶他俩才心安的恶趣味!妖狼特指主角姜无明背景滔天,实力强横。纵横仕途商道无往不利!狡狈则指张六金,计出则毒,不死不休,初出茅庐便一计乱了整个西京,数万生灵涂炭!商战,官途,应有尽有,实力铸就辉煌,王者绝非偶然!此书新开,老书盛世出妖孽慢热过头了,新作者号,老文重新整理,一路热血狂飙!对于文中有些有深层意思的句子,我会在作者的话里面解释。基本上都会让你看了热血沸腾,回味半天!
  • 小镇姑娘

    小镇姑娘

    别了呵,爱人,相爱已是不敢想,只是从此将踏上旅途。为能活下去奔波辛苦,也不知能否再见上一次面。那样的心酸你是否能体会?好累啊,只想躺在你怀里哭,那竟只能是梦里。