登陆注册
25624200000030

第30章

"Woloda, Woloda! The Iwins are just coming." I shouted on seeing from the window three boys in blue overcoats, and followed by a young tutor, advancing along the pavement opposite our house.

The Iwins were related to us, and of about the same age as ourselves. We had made their acquaintance soon after our arrival in Moscow. The second brother, Seriosha, had dark curly hair, a turned-up, strongly pronounced nose, very bright red lips (which, never being quite shut, showed a row of white teeth), beautiful dark-blue eyes, and an uncommonly bold expression of face. He never smiled but was either wholly serious or laughing a clear, merry, agreeable laugh. His striking good looks had captivated me from the first, and I felt an irresistible attraction towards him. Only to see him filled me with pleasure, and at one time my whole mental faculties used to be concentrated in the wish that I might do so. If three or four days passed without my seeing him I felt listless and ready to cry. Awake or asleep, I was forever dreaming of him. On going to bed I used to see him in my dreams, and when I had shut my eyes and called up a picture of him I hugged the vision as my choicest delight. So much store did I set upon this feeling for my friend that I never mentioned it to any one. Nevertheless, it must have annoyed him to see my admiring eyes constantly fixed upon him, or else he must have felt no reciprocal attraction, for he always preferred to play and talk with Woloda. Still, even with that I felt satisfied, and wished and asked for nothing better than to be ready at any time to make any sacrifice for him. Likewise, over and above the strange fascination which he exercised upon me, I always felt another sensation, namely, a dread of ****** him angry, of offending him, of displeasing him. Was this because his face bore such a haughty expression, or because I, despising my own exterior, over-rated the beautiful in others, or, lastly (and most probably), because it is a common sign of affection? At all events, I felt as much fear, of him as I did love. The first time that he spoke to me I was so overwhelmed with sudden happiness that I turned pale, then red, and could not utter a word. He had an ugly habit of blinking when considering anything seriously, as well as of twitching his nose and eyebrows. Consequently every one thought that this habit marred his face. Yet I thought it such a nice one that I involuntarily adopted it for myself, until, a few days after I had made his acquaintance, Grandmamma suddenly asked me whether my eyes were hurting me, since I was winking like an owl! Never a word of affection passed between us, yet he felt his power over me, and unconsciously but tyrannically, exercised it in all our childish intercourse. I used to long to tell him all that was in my heart, yet was too much afraid of him to be frank in any way, and, while submitting myself to his will, tried to appear merely careless and indifferent. Although at times his influence seemed irksome and intolerable, to throw it off was beyond my strength.

I often think with regret of that fresh, beautiful feeling of boundless, disinterested love which came to an end without having ever found self-expression or return. It is strange how, when a child, I always longed to be like grown-up people, and yet how I have often longed, since childhood's days, for those days to come back to me! Many times, in my relations with Seriosha, this wish to resemble grown-up people put a rude check upon the love that was waiting to expand, and made me repress it. Not only was I afraid of kissing him, or of taking his hand and saying how glad I was to see him, but I even dreaded calling him "Seriosha" and always said "Sergius" as every one else did in our house. Any expression of affection would have seemed like evidence of childishness, and any one who indulged in it, a baby. Not having yet passed through those bitter experiences which enforce upon older years circumspection and coldness, I deprived myself of the pure delight of a fresh, childish instinct for the absurd purpose of trying to resemble grown-up people.

I met the Iwins in the ante-room, welcomed them, and then ran to tell Grandmamma of their arrival with an expression as happy as though she were certain to be equally delighted. Then, never taking my eyes off Seriosha, I conducted the visitors to the drawing-room, and eagerly followed every movement of my favourite. When Grandmamma spoke to and fixed her penetrating glance upon him, I experienced that mingled sensation of pride and solicitude which an artist might feel when waiting for revered lips to pronounce a judgment upon his work.

With Grandmamma's permission, the Iwins' young tutor, Herr Frost, accompanied us into the little back garden, where he seated himself upon a bench, arranged his legs in a tasteful attitude, rested his brass-knobbed cane between them, lighted a cigar, and assumed the air of a man well-pleased with himself. He was a, German, but of a very different sort to our good Karl Ivanitch.

In the first place, he spoke both Russian and French correctly, though with a hard accent Indeed, he enjoyed--especially among the ladies--the reputation of being a very accomplished fellow. In the second place, he wore a reddish moustache, a large gold pin set with a ruby, a black satin tie, and a very fashionable suit.

Lastly, he was young, with a handsome, self-satisfied face and fine muscular legs. It was clear that he set the greatest store upon the latter, and thought them beyond compare, especially as regards the favour of the ladies. Consequently, whether sitting or standing, he always tried to exhibit them in the most favourable light. In short, he was a type of the young German-Russian whose main desire is to be thought perfectly gallant and gentlemanly.

同类推荐
热门推荐
  • 重生乐:莫为繁花又断魂

    重生乐:莫为繁花又断魂

    朝无宁日,暮无良夜,遇上他念念才知道自己的八字有多不好……她上辈子是做错了什么,才会次次遇见这个男人次次都危在旦夕呢?所谓冤家宜结不宜解,虽然每次都像重生一样的命运大改变,但至少她知道远离了灾星就好了,却没想……她还真的要为他断送了性命。好吧,阿爹说他命硬,克不死他就只能她死,来世她一定会提醒自己跑的远远的。如果远离不了呢?那她就……克死他!
  • 客栈五剑侠

    客栈五剑侠

    “生在快活世,一死往生天”可是这真是快活世吗?陆少枫不禁一次一次的在问自己。还好我有启明和清云,韩大个,小王爷等等一些人。但是他们如果一个个的从我身边走过,我是否会悲伤孤独呢?“大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋”人生没有假设,再来一次,与其重新选择,不如风声依旧。因为我怕,我的选择,不在遇到你们。
  • 逆天元灵决

    逆天元灵决

    一个时间漫长、地域辽阔的异世界,武修与科技并存的大陆,江湖、学院、末世、朝廷、战争...
  • 九逆仙途

    九逆仙途

    仙道茫茫,多少世俗红尘事。身为外门低阶弟子的齐弦,为了野心,为了红颜,纵然碎骨粉身,万劫不复,也要披荆斩棘,迎难而上!哪怕是九逆仙途!
  • 我是全能主播

    我是全能主播

    明明是极限运动直播栏目的开创者,却偏偏要和游戏,星秀,美食,户外等所有栏目的主播抢饭碗。语言幽默风趣,能歌善舞,还会撩妹,粉丝遍布大江南北,男女老少,却偏偏说自己只是个平凡人,没错,他就是将网络直播变成全民娱乐的第一人,他名字叫林峰,一个全能主播。
  • 天宇图

    天宇图

    璀璨的星空,终会为一人亮起,是幸运,却让全家罹难,是不幸?却让他攀登高峰,他是强者,但他却不愿意成为强者,因为他的出现,害死了他的家族。
  • 极品都市全才

    极品都市全才

    男人就像那活儿,该低调时候一定要低调,但是,一定要高调得起来,许浩,就是这样一个男人!
  • 我的青春是红色的

    我的青春是红色的

    青春是本回忆录,打开它,看见了许多青涩,回忆总是那么美好。青春难忘,我的青春也是个美丽的故事。故事里有一个温柔的她,还有另一个陪伴至今的女孩。
  • 四国演义

    四国演义

    美国经济的起飞并非历史的偶然。安德鲁·卡内基、约翰·洛克菲勒、杰伊·古尔德和摩根四位具有远见卓识的商界人物引导美国创造了无可比拟的财富和惊人的生产力,并成为全世界的统领者。他们是19世纪美国经济迅猛增长时期站在幕后的大亨,而正是这一时期使美国在日后成为了这个星球上最富有、最具创造力、生产力水平最高的国家。这四位巨人既充满魅力又各有缺点,通过生动而引人入胜的描述,作者莫里斯向我们展示了他们怎样把美国这个新兴而又渴望财富的国家变成了一个世界强国。
  • 不朽狼神

    不朽狼神

    狼,代表着凶残,狂野,嗜血……然而,它们还有不为人知的一面……这是一个关于人族少年在狼群中成长,走向大陆成为传奇的故事……传说,就从狼牙山开始……