登陆注册
25624200000005

第5章

"No. Tell me what he says," replied Papa, showing by a movement of his head that he had no desire to have speech with the miller, "Well, it is easy enough to guess what he says. He declares that there is no grinding to be got now, and that his last remaining money has gone to pay for the dam. What good would it do for us to turn him out? As to what you were pleased to say about the mortgage, you yourself are aware that your money there is locked up and cannot be recovered at a moment's notice. I was sending a load of flour to Ivan Afanovitch to-day, and sent him a letter as well, to which he replies that he would have been glad to oblige you, Peter Alexandritch, were it not that the matter is out of his hands now, and that all the circumstances show that it would take you at least two months to withdraw the money. From the hay I understood you to estimate a return of 3000 roubles?"

(Here Jakoff jotted down "3000" on his tablets, and then looked for a moment from the figures to Papa with a peculiar expression on his face.) "Well, surely you see for yourself how little that is? And even then we should lose if we were to sell the stuff now, for you must know that--"

It was clear that he would have had many other arguments to adduce had not Papa interrupted him, "I cannot make any change in my arrangements," said Papa. "Yet if there should REALLY have to be any delay in the recovery of these sums, we could borrow what we wanted from the Chabarovska funds."

"Very well, sir." The expression of Jakoff's face and the way in which he twitched his fingers showed that this order had given him great satisfaction. He was a serf, and a most zealous, devoted one, but, like all good bailiffs, exacting and parsimonious to a degree in the interests of his master. Moreover, he had some queer notions of his own. He was forever endeavouring to increase his master's property at the expense of his mistress's, and to prove that it would be impossible to avoid using the rents from her estates for the benefit of Petrovskoe (my father's village, and the place where we lived). This point he had now gained and was delighted in consequence.

Papa then greeted ourselves, and said that if we stayed much longer in the country we should become lazy boys; that we were growing quite big now, and must set about doing lessons in earnest, "I suppose you know that I am starting for Moscow to-night?" he went on, "and that I am going to take you with me? You will live with Grandmamma, but Mamma and the girls will remain here. You know, too, I am sure, that Mamma's one consolation will be to hear that you are doing your lessons well and pleasing every one around you."

The preparations which had been in progress for some days past had made us expect some unusual event, but this news left us thunderstruck, Woloda turned red, and, with a shaking voice, delivered Mamma's message to Papa.

"So this was what my dream foreboded!" I thought to myself.

"God send that there come nothing worse!" I felt terribly sorry to have to leave Mamma, but at the same rejoiced to think that I should soon be grown up, "If we are going to-day, we shall probably have no lessons to do, and that will be splendid, However, I am sorry for Karl Ivanitch, for he will certainly be dismissed now. That was why that envelope had been prepared for him. I think I would almost rather stay and do lessons here than leave Mamma or hurt poor Karl. He is miserable enough already."

As these thoughts crossed my mind I stood looking sadly at the black ribbons on my shoes, After a few words to Karl Ivanitch about the depression of the barometer and an injunction to Jakoff not to feed the hounds, since a farewell meet was to be held after luncheon, Papa disappointed my hopes by sending us off to lessons--though he also consoled us by promising to take us out hunting later.

On my way upstairs I made a digression to the terrace. Near the door leading on to it Papa's favourite hound, Milka, was lying in the sun and blinking her eyes.

"Miloshka," I cried as I caressed her and kissed her nose, we are going away today. Good-bye. Perhaps we shall never see each other again." I was crying and laughing at the same time.

同类推荐
  • 太上中道妙法莲花经

    太上中道妙法莲花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩氏医通

    韩氏医通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明月台

    明月台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐论

    乐论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典文质部

    明伦汇编皇极典文质部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷心100天:老公,轻点爱

    偷心100天:老公,轻点爱

    【甜宠1v1】三年前,一纸契约,她偷人,偷心,还偷走了他完美的基因。三年后的再次相遇,她莫名的被他纠缠不休,陪吃,陪喝,还要夜夜陪睡。她誓言要远离他,他却折腾的让她下不了床。面对他的不安分,她揉着酸楚的腰:“把你的手拿开…”他淡言:“你是不是需要先把腿分开…”“混蛋,你说什么?”“你夹着我的手了…”
  • 丹阳真人语录

    丹阳真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 枯欲

    枯欲

    详解【易学】和【玄学】及创新。书中灵异内容信则有,不信则无。本书纯属虚构,故事情节均为幻想!
  • 江湖之锦衣卫

    江湖之锦衣卫

    罗泽因为意外来到了水星,建游戏,逍遥世间。挥刀问情,情无出;刀落情断,何所依;情尽于此,暗恨生:怒斩情丝,破红尘;情心一横,百事哀;杀心成焚,天地动;刀断情终,轮回绝;天地无情,自逍遥。夹杂了很多私货的小说,请勿对号入座
  • 匈奴的克星——霍去病

    匈奴的克星——霍去病

    匈奴的克星——霍去病封狼居胥志漠北荒芜孤一军,春风得意弱冠帅。马蹄声徐行军急,鞘中利刃待时抽。是为大汉霍骠骑,至今不世出名将。初战八百奔百里,杀破匈奴四逃窜。瀚海暗云直漠北,藐然封狼居胥山。十万幽并铁骑至,峥嵘雄狮吞戎狄。——来源于拙作《云阁集》
  • tfboys之三小只恋爱进行时

    tfboys之三小只恋爱进行时

    三小只,遇见了自己的真爱,却遭到了无数灾难,最后,是在一起还是
  • 若人生还可重来

    若人生还可重来

    什么是痛?不是被人碾碎了全身的骨骼,而是眼睁睁望着心爱之人惨死在自己面前;什么是悔?不是错信了不该信的人,而是自己的无能,才无法去保护自己想保护的人;什么是恨?不是杀尽仇人的复仇,是以吾永生之魂起誓,若人生还可重来,我定食其肉,啃其骨,饮其血,将其加注在我身上的一切统统翻倍还之汝身!
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 城知媛浅陌念晴深

    城知媛浅陌念晴深

    曾经彷徨过,也单纯过。记忆里那几张盈盈的笑脸,勾勒成了某种不会褪色的青春。有人说过,数年漫长的风雪,只为等一个人的春暖花开。可时间太快,总是来不及让人彷徨等待。有些路有些人有些事,一旦错过就不再。幸好,流年里最最澄澈的那抹浅笑,在蝴蝶飞过的时光里,一如最初那般模样。
  • 慢腾腾,煲一碗尘世的汤

    慢腾腾,煲一碗尘世的汤

    终日的忙碌让人们变得疲惫,错过了很多生活中的美好。其实,不急躁和善于慢下来的人才是最聪明的智者。本书就是一本告诉读者如何慢慢生活的心灵指南,学习如何让心慢下来,在浮躁的现实中从容地生活,一步步地进步,一步步地获得幸福。