登陆注册
25626000000031

第31章

'Very good, then take it there!' It was at the foot of a pine-tree, and the place had been exactly described. He brought the money, buried it at the foot of the tree, and came and joined me. I had hidden myself close by. There I stayed, with my man, for six mortal hours, M. della Rebbia. I'd have staid three days, if it had been necessary. At the end of six hours a /Bastiaccio/, a vile money-lender, made his appearance. As he bent down to take up the money, I fired, and I had aimed so well that, as he fell, his head dropped upon the coins he was unearthing. 'Now, rascal,' said I to the peasant, 'take your money, and never dare to suspect Giocanto Castriconi of a mean trick again!'

"The poor devil, all of a tremble, picked up his sixty-five francs without taking the trouble to wipe them. He thanked me, I gave him a good parting kick, and he may be running away still, for all I know."

"Ah, cure!" said Brandolaccio, "I envy you that shot! How you must have laughed!"

"I had hit the money-lender in the temple," the bandit went on, "and that reminded me of Virgil's lines:

. . . " 'Liquefacto tempora plumbo Diffidit, ac multa porrectum, extendit arena.'

"/Liquefacto!/ Do you think, Signor Orso, that the rapidity with which a bullet flies through the air will melt it? You who have studied projectiles, tell me whether you think that idea is truth or fiction?"

Orso infinitely preferred discussing this question of physics to arguing with the licentiate as to the morality of his action.

Brandolaccio, who did not find their scientific disquisition entertaining, interrupted it with the remark that the sun was just going to set.

"As you would not dine with us, Ors' Anton'," he said, "I advise you not to keep Mademoiselle Colomba waiting any longer. And then it is not always wise to be out on the roads after sunset. Why do you come out without a gun? There are bad folk about here--beware of them! You have nothing to fear to-day. The Barricini are bringing the prefect home with them. They have gone to meet him on the road, and he is to stop a day at Pietranera, before he goes on to Corte, to lay what they call a corner-stone--such stupid nonsense! He will sleep to-night with the Barricini; but to-morrow they'll be disengaged. There is Vincentello, who is a good-for-nothing fellow, and Orlanduccio, who is not much better. . . . Try to come on them separately, one to-day, the other to-morrow. . . . But be on the lookout, that's all I have to say to you!"

"Thanks for the warning," said Orso. "But there is no quarrel between us. Until they come to look for me, I shall have nothing to say to them."

The bandit stuck his tongue in his cheek, and smacked it ironically, but he made no reply. Orso got up to go away.

"By the way," said Brandolaccio, "I haven't thanked you for your powder. It came just when I needed it. Now I have everything I want . . . at least I do still want shoes . . . but I'll make myself a pair out of the skin of a moufflon one of these days."

Orso slipped two five-franc pieces into the bandit's hand.

"It was Colomba who sent you the powder. This is to buy the shoes."

"Nonsense, Lieutenant!" cried Brandolaccio, handing him back the two coins. "D'ye take me for a beggar? I accept bread and powder, but I won't have anything else!"

"We are both old soldiers, so I thought we might have given each other a lift. Well, good-bye to you!"

But before he moved away he had slipped the money into he bandit's wallet, unperceived by him.

"Good-bye, Ors' Anton'," quoth the theologian. "We shall meet again in the /maquis/, some day, perhaps, and then we'll continue our study of Virgil."

Quite a quarter of an hour after Orso had parted company with these worthies, he heard a man running after him, as fast as he could go. It was Brandolaccio.

"This is too bad, lieutenant!" he shouted breathlessly, "really it is too bad! I wouldn't overlook the trick, if any other man had played it on me. Here are your ten francs. All my respects to Mademoiselle Colomba. You have made me run myself quite out of breath. Good-night!"

同类推荐
  • 佛说法印经

    佛说法印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浔阳春三首 春去

    浔阳春三首 春去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支天一印法

    摩利支天一印法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经

    南华真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风起云荒

    风起云荒

    称霸虚拟实境的武学宗师李煜,竟然是云荒大陆修仙大派一峰首座嫡传扑街弟子的分神转世?他的身世有何谜团?他的武功能否在仙侠世界称雄?看李煜喝最烈的酒,交最好的朋友,收最仗义的小弟,恋最美的人看海阔云高波澜生……一切尽在风起云荒(我的眼中,仙道亦有人情。本书并不是灭情绝性同门之中亦是你死我活的那种设定,所以前期门派之中不会有太过激烈的人物对抗,有冲突但亦有人情。本书慢热,争取去写那种古典的仙侠。)
  • 走进科学·心理怪象

    走进科学·心理怪象

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 魔妃噬天:惑世血莲殇

    魔妃噬天:惑世血莲殇

    人终看不穿前世,也窥不破来生,所以我无法将来生今世淡若指间云烟。她被人追杀,血流成河。再次醒来,缘起今生;却发现现在的自己有太多太多的秘密:面具下那倾国倾城的美貌,包括不可思议的异术。在这个奇幻的大陆上,邂逅嗜血的魔族公主、妖界女王、人世皇妃……开天辟地,世界强者;就如惑世血莲般,分外妖娆。来世不灭若真有来世的话。但愿一切随缘,但愿一切如愿。
  • 被风吹过的季节

    被风吹过的季节

    我不能从你的全世界路过,却可以把我的全世界讲给你听。
  • 春晓之巨龙(龙枪编年史3)
  • 妃常有爱萌妃难逑

    妃常有爱萌妃难逑

    她游走于黑白两道,“暗界”的高级首领,离奇昏迷,异世重生。成为洛家千年以来第一个女子,也是待嫁女子,可为何初见夫君,被一个小小的婴儿吸引了目光。
  • 南街浊酒往事如烟

    南街浊酒往事如烟

    七岁的那一年,抓住那只蝉,以为能抓住夏天;十七岁的那年,吻过他的脸,就以为和他能永远。有没有那么一种永远,永远不改变?
  • 重生之超脱之灵

    重生之超脱之灵

    灭族之后,少年于第二界重生;肩负家族复仇使命,抑或更多的使命,轮回之中是什么万古之谜,少年又该如何走上自己的超脱之道?
  • 战学院

    战学院

    伯德王朝282年,在郢都的战争学院,又有一批学员经过七年的学习毕业了,这些学生来自伯德王朝的各个地方和不同的阶层,就在学员们为了前程各奔东西的时候,谁也没有注意到一个本届的女学员神秘的消失了。
  • 屠雷师的女儿

    屠雷师的女儿

    我们到现场的时候还在动,肚子虽然破了声音还是很大。刚才的雨声很可怕对吧!这老头竟然能够说得比雨声还大,他叫我们都别过去,不然就拿刀刺我们。才说完没几秒就突然吸了一口气,他那口气好大,一吸,雨就停了。雨停,他就死了!也不知道是因为雨停他才死还是他死雨才停。反正很诡异。