登陆注册
25626000000053

第53章

"So you will soon be gone, Miss Lydia? I never expected your stay in this unhappy country would have been a long one. And yet since you have come to me here, the thought that I must bid you farewell has grown a hundred times more bitter to me. I am only a poor lieutenant.

I had no future--and now I am an outlaw. What a moment in which to tell you that I love you, Miss Lydia! But no doubt this is my only chance of saying it. And I think I feel less wretched now I have unburdened my heart to you."

Miss Lydia turned away her head, as if the darkness were not dark enough to hide her blushes.

"Signor della Rebbia," she said, and her voice shook, "should I have come here at all if----" and as she spoke she laid the Egyptian talisman in Orso's hand. Then, with a mighty effort to recover her usual bantering tone--"It's very wrong of you, Signor Orso, to say such things! You know very well that here, in the middle of the /maquis/, and with your bandits all about me, I should never dare to be angry with you."

Orso made an attempt to kiss the hand that held out the talisman. Miss Lydia drew it quickly back; he lost his balance, and fell on his wounded arm. He could not stifle a moan of pain.

"Oh, dear, you've hurt yourself, and it was my fault!" she cried, as she raised him up. "Forgive me!" They talked for some time longer, very low, and very close together.

Colomba, running hastily up, found them in the very same position in which she had left them.

"The soldiers!" she cried. "Orso! try to get up and walk! I'll help you!"

"Leave me!" said Orso. "Tell the bandits to escape. What do I care if I am taken? But take away Miss Lydia. For God's sake, don't let anybody see her here!"

"I won't leave you," said Brandolaccio, who had come up on Colomba's heels.

"The sergeant in charge is the lawyer's godson. He'll shoot you instead of arresting you, and then he'll say he didn't do it on purpose."

Orso tried to rise; he even took a few steps. But he soon halted. "I can't walk," he said. "Fly, all of you! Good-bye, Miss Nevil! Give me your hand! Farewell!"

"We won't leave you!" cried the two girls.

"If you can't walk," said Brandolaccio, "I must carry you. Come, sir, a little courage! We shall have time to slip away by the ravine. The Signor Padre will keep them busy."

"No, leave me!" said Orso, lying down on the ground. "Colomba, take Miss Nevil away!--for God's sake!"

"You're strong, Signorina Colomba," said Brandolaccio. "Catch hold of his shoulders; I'll take his feet. That's it! Now, then march!"

In spite of his protests, they began to carry him rapidly along. Miss Lydia was following them, in a terrible fright, when a gun was fired, and five or six other reports instantly responded. Miss Lydia screamed and Brandolaccio swore an oath, but he doubled his pace, and Colomba, imitating him, tore through the thicket without paying the slightest heed to the branches that slashed her face and tore her dress.

"Bend down, bend down, dear!" she called out to her companion. "You may be hit by some stray bullet!"

They had walked, or rather run, some five hundred paces in this fashion when Brandolaccio vowed he could go no further, and dropped on the ground, regardless of all Colomba's exhortations and reproaches.

"Where is Miss Nevil?" was Orso's one inquiry.

Terrified by the firing, checked at every step by the thick growth of the /maquis/, Miss Nevil had soon lost sight of the fugitives, and been left all alone in a state of the most cruel alarm.

"She has been left behind," said Brandolaccio, "but she'll not be lost --women always turn up again. Do listen to the row the Padre is ****** with your gun, Ors' Anton'! Unluckily, it's as black as pitch, and nobody takes much harm from being shot at in the dark."

"Hush!" cried Colomba. "I hear a horse. We're saved!"

Startled by the firing, a horse which had been wandering through the /maquis/, was really coming close up to them.

"Saved, indeed!" repeated Brandolaccio. It did not take the bandit more than an instant to rush up to the creature, catch hold of his mane, and with Colomba's assistance, bridle him with a bit of knotted rope.

"Now we must warn the Padre," he said. He whistled twice; another distant whistle answered the signal, and the loud voice of the Manton gun was hushed. Then Brandolaccio sprang on the horse's back. Colomba lifted her brother up in front of the bandit, who held him close with one hand and managed his bridle with the other.

In spite of the double load, the animal, urged by a brace of hearty kicks, started off nimbly, and galloped headlong down a steep declivity on which anything but a Corsican steed would have broken its neck a dozen times.

Then Colomba retraced her steps, calling Miss Nevil at the top of her voice; but no answering cry was heard.

After walking hither and thither for some time, trying to recover the path, she stumbled on two riflemen, who shouted, "Who goes there?"

"Well, gentlemen," cried Colomba jeeringly, "here's a pretty racket!

How many of you are killed?"

"You were with the bandits!" said one of the soldiers. "You must come with us."

"With pleasure!" she replied. "But there's a friend of mine somewhere close by, and we must find her first."

"You friend is caught already, and both of you will sleep in jail to-night!"

"In jail, you say? Well, that remains to be seen. But take me to her, meanwhile."

The soldiers led her to the bandits' camp, where they had collected the trophies of their raid--to wit, the cloak which had covered Orso, an old cooking-pot, and a pitcher of cold water. On the same spot she found Miss Nevil, who had fallen among the soldiers, and, being half dead with terror, did nothing but sob in answer to their questions as to the number of the bandits, and the direction in which they had gone.

同类推荐
热门推荐
  • 农家小调

    农家小调

    外出从夫,家内从己,一切从简。换得了煤气,扛得起大米,打得掉老鼠,灭得了蟑螂。这是八零后女青年木小菲的三从四德。她本想凭借这套独特的理念,在灯红酒绿的都市中为自己谋得一安宁之所,做一名称职的家庭主妇。只是,一朝穿越,返古入农家,三从四德已变样,主妇变媳妇儿。
  • 极点进化

    极点进化

    100万年内超过70%的生物消失称为大灭绝,而100年内超过70%生物消失则为极点末日。极点到来,往往伴随着地球意识的苏醒与自救。
  • 云山燕居申禅师语录

    云山燕居申禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九麟决

    九麟决

    一个神魔仙侠,妖怪精兽,共存的世界。故事开始于墨城。一个少年为了生存,战天战地战神魔。
  • 将军寺的女人们

    将军寺的女人们

    在自己青春花季上被玷污的何久红,看淡人生生活,不成想婚后感情上不顺利,生活上也处处被别人算计,身处绝境的她拼死挣扎却又掉入黑道的圈套,在阴谋、利用、权势纷沓而来时候,且看何久红化险为夷,笑对人生。
  • 溟荒

    溟荒

    我只是想要回家而已,为什么你们都要挡在我面前,既然你们阻止我回家,那你们也不要再回家了。不要拦我,我要回家…………一代强者被迫成长
  • 星空流亡

    星空流亡

    流落地球的外星文明;拥有了感情的智脑;追踪而来的强大敌人。星空之中危机四伏,杀机无限。这一切还要从奇迹时代后的公元二一二零年说起。
  • 凉月歌尽他依旧

    凉月歌尽他依旧

    花已落,你是否还在……一生之约,你怎可负我。当初你救我于家族水火之中,我愿与你月下琴瑟和鸣,而现在呢,天下大乱,你将这帝位扔与我,又一声不吭的就离我而去,哼,一生之约又有何用,你是我的,也只能是我的,没有我的命令,你不许走,我不许你走……明明说好携手一生,共看这世界之繁华,现在又丢下我一人,我不甘哪,我不甘。小小庶女蜕变成天下第一人,皆拜你所赐。还记得一百年前,竹林下,牵思琴,闻君箫,少男少女合奏一曲《长相思》,如今,人已不知去处世界这么大,我该如何寻你,一碗孟婆汤,了结前尘旧事,回忆,随着我的消失,也慢慢淡去…………
  • 魔力彼岸花

    魔力彼岸花

    传说中自愿投入地狱的花朵,有花无叶,有叶无花,花叶两不相见,生生相错。你来过,也停留,最终离我而去。安棉泪流满面……
  • 重点中学

    重点中学

    本书以江城市朗清中学为舞台,在近乎日常化的生活故事中,描写了老师、学生、家长等各色人等,反映了现行学校教育内含的种种隐情。与别的校园小说明显不同的是,活跃在朗清中学这个舞台上的主角,多是一些管理者、领导者,如杨之滨校长,尚革校长,以及在他们背后出谋划策的姜承军局长、洪标副书记。这样的一些人物设置与角色倾斜,在反映了作者的视野开阔的同时,还显现了作者何天白的一个良苦用心,那就是以领导层面在“教育改革”旗号下的我行我素和勾心斗角,真实而又深刻地揭示当下学校教育的病灶与问题所在。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!