登陆注册
25626600000031

第31章

ESSAY I.

Fortuna plerumque est veluti Galaxia quarundam obscurarum Virtutum sine nomine.

BACON.

(Translation)--Fortune is for the most part but a galaxy or milky way, as it were, of certain obscure virtues without a name.

"Does Fortune favour fools? Or how do you explain the origin of the proverb, which, differently worded, is to be found in all the languages of Europe?"

This proverb admits of various explanations, according to the mood of mind in which it is used. It may arise from pity, and the soothing persuasion that Providence is eminently watchful over the helpless, and extends an especial care to those who are not capable of caring for themselves. So used, it breathes the same feeling as "God tempers the wind to the shorn lamb"--or the more sportive adage, that "the fairies take care of children and tipsy folk." The persuasion itself, in addition to the general religious feeling of mankind, and the scarcely less general love of the marvellous, may be accounted for from our tendency to exaggerate all effects that seem disproportionate to their visible cause, and all circumstances that are in any way strongly contrasted with our notions of the persons under them. Secondly, it arises from the safety and success which an ignorance of danger and difficulty sometimes actually assists in procuring; inasmuch as it precludes the despondence, which might have kept the more foresighted from undertaking the enterprise, the depression which would retard its progress, and those overwhelming influences of terror in cases where the vivid perception of the danger constitutes the greater part of the danger itself. Thus men are said to have swooned and even died at the sight of a narrow bridge, over which they had ridden, the night before, in perfect safety; or at tracing the footmarks along the edge of a precipice which the darkness had concealed from them. A more obscure cause, yet not wholly to be omitted, is afforded by the undoubted fact that the exertion of the reasoning faculties tends to extinguish or bedim those mysterious instincts of skill, which, though for the most part latent, we nevertheless possess in common with other animals.

Or the proverb may be used invidiously; and folly in the vocabulary of envy or baseness may signify courage and magnanimity. Hardihood and fool-hardiness are indeed as different as green and yellow, yet will appear the same to the jaundiced eye. Courage multiplies the chances of success by sometimes ****** opportunities, and always availing itself of them: and in this sense Fortune may be said to favour fools by those who, however prudent in their own opinion, are deficient in valour and enterprise. Again: an emiently good and wise man, for whom the praises of the judicious have procured a high reputation even with the world at large, proposes to himself certain objects, and adapting the right means to the right end attains them; but his objects not being what the world calls fortune, neither money nor artificial rank, his admitted inferiors in moral and intellectual worth, but more prosperous in their worldly concerns, are said to have been favoured by Fortune and be slighted; although the fools did the same in their line as the wise man in his; they adapted the appropriate means to the desired end, and so succeeded. In this sense the proverb is current by a misuse, or a catachresis at least, of both the words, fortune and fools.

How seldom, friend, a good great man inherits Honour or wealth with all his worth and pains!

It sounds like stories from the land of spirits, If any man obtain that which he merits, Or any merit that which he obtains.

REPLY.

For shame! dear friend, renounce this canting strain;

What would'st thou have a good great man obtain?

Place? titles? salary? a gilded chain?

Or throne of corses which his sword hath slain?

Greatness and goodness are not means, but ends!

Hath he not always treasures, always friends, The good great man? Three treasures, love, and light, And calm thoughts regular as infant's breath:

And three firm friends, more sure than day and night, Himself, his Maker, and the angel Death.

S. T. C.

同类推荐
热门推荐
  • 微风轻拂三日夏

    微风轻拂三日夏

    花开我不知,思久倾歌,再待花开时。再见你何时。
  • DBL:宿命者

    DBL:宿命者

    魔界协会广场一个靠着写网游攻略、直播游戏、小说全勤混日子的宅男,左手搂着秦义绝,无影剑剑指宿命者卡恩:“少年,把我的娑娜交出来,我们还是好朋友!”
  • 网游之机甲人生

    网游之机甲人生

    2300年,由于人类的发展迅速,令地球的负担加重,终于不胜负荷。北极上空的大气层也穿了一个大孔,海洋气流完全消失,大片农田被水淹没,各国政府确定启用紧急方案,大规模移民到火星。这项技术尚未成熟,但仍然成功,是因为一部人工智能计算机-天机。
  • 权利游戏豪门暗情99天

    权利游戏豪门暗情99天

    初遇,她喜欢了十年的人结婚,她在赌场意外遇见了他,把他当种马狠狠的宰了一顿,成为新一届赌王,从此宿命齿轮的开启,她是他的毒,他是她的劫,99天宠爱原来只是一场阴谋。一日,boss,夫人和一个男人在咖啡厅喝咖啡,某男面不改色继续批文件,道那里咖啡不错把厨子请回来给她做咖啡。boss,夫人被人欺负了,把那人狠狠折磨死,灭他一家,把他祖坟也挖出来,鞭尸。boss,夫人刷爆了您的卡,某男起身道走给她送卡,走帮她拎东西去。
  • 十七岁警花的可爱男友

    十七岁警花的可爱男友

    警界的传奇女警官金在希,在破了国际闻名的贩毒案件后,一纸文件批下来,让其即刻离职,重返校园。对于从未进过校园的金在希来讲,这无疑是重大的打击。在泰雅高中,金在希认识了几个知心好友,也遇见了一个在她眼里跟表弟金载元一样可恶的男生,崔成赫!校园的生活就这样展开了。
  • 至高武仙

    至高武仙

    《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。这个世界的无上宝典,罗昊无缘修炼。但有系统在手,依旧能成就至高武仙!
  • 嚣张极品妃

    嚣张极品妃

    穿越的沐华一睁眼就被人送上了花轿,可是却被人刺杀,甚至还被本应该成为夫君的九皇子,逼迫送回娘家。受了伤的她当日就被无良爹爹送回京城郊外的庄子,原因因为此地山贼横行,她爹爹想兵不血刃的解决掉她这个女儿。【情节虚构,请勿模仿】
  • 肆月是你的城

    肆月是你的城

    她,是他父亲和小三的女儿。是同父异母的真相?还是一场阴谋的开端?嫪然第一眼见到程翳,便再也无法自拔“程翳,我一定会追到你的!”四年了,你还记得我吗?
  • 嫡女有喜:腹黑爹爹天才宝

    嫡女有喜:腹黑爹爹天才宝

    丞相府嫡女,婚前意外失身,自溢而亡。再睁开眼,眉眼冷魅,精光毕露。她是现代医学天才,文武双全,怪怪懒懒,腹黑轻狂。天才女魂穿到废材女身上,盛世传奇就此拉开帷幕……退婚?正好!本小姐压根儿就不想嫁人!欺负她?没门!大小姐岂是任人揉捏的软柿子!肚子越来越大?怀孕了!把种留下,生下孩子留下证据。惩姨娘罚庶妹,丑脸整的如花似玉,开诊所,戏美男,还得抽空光顾牛郎店,日子真忙!
  • 影锋之热血龙威

    影锋之热血龙威

    “这里没有我想到的足球,足球需要hero,但我知道,足球,它不是一个人游戏,所以才如此有魅力。”,“我要的足球,一定是有teamwork的,一定是热血的,而热血的不只是足球本身,而是那些一起在球场上踢球的人。”,···龙威坐在回家的公交车上,倚在座椅上,百无聊赖的看着窗外,这个城市,有时候,他也蛮陌生的,人如果没有了梦想,还剩下什么呢。这是一部讲述龙威追求梦想的书,希望大家喜欢。