登陆注册
25627000000065

第65章

Turning an inflamed and frowning countenance upon the lady who had intrusted her daughter's happiness to his hands, he addressed her in a deep hissing voice--"Shcream, shcream, voman! Shcream loudly, or I vill knock you!"

But the Countess was made of stern stuff. Outraged and frightened though she was, she yet retorted huskily--"I will not scream, Rudolph! I--I demand an explanation first!"

Executing a step of the sword-dance within a yard of her, he reiterated "Shcream so zat zey may come back!"

She blinked, but held her ground.

"I insist upon knowing what you mean, Rudolph!

I insist upon your telling me! What are you doing here in that preposterous kilt?"

The Baron's wits brightened with the acuteness of the emergency.

"Ha!" he cried, "I vill take my kilt off--take him off before your eyes this instant if you do not shcream!"

But she merely closed her eyes.

"If you dare! If you dare, Rudolph, I shall inform your Emperor! And I will not look! I cannot see you!"

Whether in deference to imperial prejudices, or because a kiltless man would be thrown away upon a lady who refused to look at him, the Baron regretfully desisted from this project. At his wits' end, he besought her--"Make zem take you avay, so zat you vill be safe from my rage! I do not trost myself mit you. I am so violent as a bull! Better zat you should go; far better--do you not see?"

"No, Rudolph, no!" replied the adamant lady. "I have come to guard you against your own abandoned nature, and I shall only leave this room when you do!"

She sat down and faced him, palpitating, but immovable; and against such obstinacy the unhappy Rudolph gave up the contest in despair.

"But I shall not talk mit her; oh, Himmel, nein!" he said to himself; and in pursuance of this policy sat with his back turned to her while the shadows of evening gradually filled the room. In vain did she address him: he neither answered nor moved. Indeed, to discourage her still further, he even summoned up a forced gaiety of demeanor, and in a low rumble of discords sang to himself the least respectable songs he knew.

"His mind is certainly deranged," thought the Countess. "I must not let him out of my sight. Ah, poor Alicia!"

But in time, when the dusk was thickening so fast that her son-in-law's broad back had already grown indistinct of outline, and no voice or footstep had come near their prison, her thoughts began to wander from his case to her own. The outrageous conduct of those Americans in discrediting her word and incarcerating her person, though overshadowed at the time by the yet greater atrocity of the Baron's behavior, now loomed up in formidable proportions. And the gravity of their offence was emphasized by an unpleasant sensation she now began to experience with considerable acuteness.

"Do they mean to starve us as well as insult us?" she wondered.

The Baron's thoughts also seemed to have drifted into a different channel. He no longer sang; he fidgeted in his chair; he even softly groaned; and at last he actually changed his attitude so far as to survey the dim form of his mother-in-law over one shoulder.

"Oh, ze devil!" he exclaimed aloud. "I am so hongry!"

"That is no reason why you should also be profane," said the Countess severely.

"I did not speak to you," retorted the Baron, and again a constrained silence fell on the room.

The Baron was the first to break it.

"Ha!" he cried. "I hear a step."

"Thank God!" exclaimed the Countess devoutly.

In the blaze of a stable lantern there entered to them Dugald M'Culloch, jailor.

"Will you be for any supper?" he inquired, with a politeness he felt due to prisoners with purses.

"I do starve!" replied the Baron.

"And I am nearly fainting!" cried the Countess.

Both rose with an alacrity astonishing in people so nearly exhausted, and made as though they would pass out. With a deprecatory gesture Dugald arrested them.

"I will bring your supper fery soon," said he.

"Here?" gasped the Countess.

"It is the master's orders."

"Tell him I vill have him ponished mit ze law, if he does not let me come out!" roared the Baron.

Their jailor was courtesy itself; but it was in their prison that they supped--a silent meal, and very plain.

And, bitterest pill of all, they were further informed that in their prison they must pass the night.

"In ze same room!" cried the Baron frantically.

"Impossible! Improper!"

Even his mother-in-law's solicitude shrank from this vigil; but with unruffled consideration for their comfort their guardian and his assistants made up two beds forthwith. The Baron, subdued to a fierce and snarling moodiness, watched their preparations with a lurid eye.

"Put not zat bed so near ze door," he snapped.

In his ear his jailor whispered, "That one's for you, sir, and dinna put off your clothes!"

The Baron started, and from that moment his air of resignation began to affront the Countess as deeply as his previous violence. When they were again alone, stretched in black darkness each upon their couch, she lifted up her voice in a last word of protest--"Rudolph! have you no single feeling for me left?

Why didn't you stab that man?"

But the Baron merely retorted with a lifelike affectation of snoring.

同类推荐
热门推荐
  • 我叫秦英俊

    我叫秦英俊

    失恋的秦英俊在宿醉之后俗套的穿越了。幸运的是如同后宫漫男猪脚一样出生在一个有车有房父母双忙的家庭。一段没羞没臊的生活由此开始。
  • 元始天

    元始天

    当这个残酷的世界面临毁灭之时,那世上幸存的人们,究竟是代表着正义?还是代表着邪恶?世代进行的征战,到底那一方才是正确的?少年突遭不幸,却因此探得生命的意义。在寻求生命意义的路途中,看少年如何绘出自己的轨迹?一切尽在本书!!!第一次写书,不足还请多多关照,谢谢了。
  • 三世半生缘

    三世半生缘

    前世你说万事皆求个眼缘,我根骨其佳,品性颇好,结个仙侣常伴左右也是个好事,你却剥我精血诛了我的修为。今生你安我精忠报国的爹爹叛党之名将其诛杀于战场,夺我相依为命的姐姐入宫侍奉被你羞亵。明知我是归来复仇,又为何将偌大的权利赐给我,你迷恋的眼里看见的到底是这个身着男装的精明公子,还是昔日那单纯的小丫头。无论如何,我都誓死弑君,我以弃仙成妖,回不了头。
  • 邪王宠妻狂:废材逆天大小姐

    邪王宠妻狂:废材逆天大小姐

    “真是个无情的女人,为你出生入死,为你机关算尽,为你与天下人为敌,你都不会感动一下吗?”女子冷笑,“是啊,我这么无情的女人,你喜欢我什么呢?”她是二十一世纪金牌狙击手。一朝倒在敌军炮弹下。欲火重生,发现自己重生在叶府废材大小姐身上,他,杀伐果断,冷漠无情,却把她捧在手心上宠。“邪王,本小姐跟定你了!”
  • 大清之最强总兵

    大清之最强总兵

    国际著名雇佣兵张帅在执行任务时失败,被目标用乱枪打死。死后却附身到清朝一位长期被上司欺压,同僚排挤的小军官身上。张帅忍无可忍奋起反抗,一步步抗争到底,镇压太平天国,剿灭捻军,最终...........成为清朝一方霸主。
  • 中华人民共和国全国人民代表大会组织法

    中华人民共和国全国人民代表大会组织法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 这些道理没有人告诉过你

    这些道理没有人告诉过你

    这是一本迄今为止最实用的求职工具书,历经五年检验,数十万人验证后自发口碑推荐。很多大学生和白领纷纷感叹:“要是大一大二看到这本书就好了”,确实如此。比如:它提供N种方法慎重择业,帮你避开“频繁跳槽”的弯路。它剖析HR审核简历的法则,帮你避开“简历海投”的弯路。它解析上百个面试问题,帮你避开“面试没底”的弯路。……有关求职面试最基本的道理,这本书通通告诉你,而不走弯路就是捷径。所以如此,是因为这本书的作者们都是过来人,曾咨询上万学生及职场案例,自己也都实现了职业成长与成功。这些咨询与经验使这本书呈现巨大的信息量,百试不爽的实战经验与方法,娓娓道来的知识与智慧……
  • 绝对契约:赤雪落倾城

    绝对契约:赤雪落倾城

    “你做我的契约兽如何?”某男看着卧在树枝上,沐浴在阳光下好不惬意的某狐狸。嘴角尽量扯出热情的笑。某狐狸翻了个身,睁开朦胧的双眼,慢条斯理的打理着自己尾部的柔毛,如女王般瞥了一眼树下的男子,扫过某男冷峻的面容下僵硬的嘴角中的肆意,如星河璀璨般的碧蓝色的眼眸灵动一转。“那你娶我吗?”某狐狸把玩着自己毛茸茸的小爪子。
  • 嗜宠娇妻:我的完美老婆

    嗜宠娇妻:我的完美老婆

    订婚那晚,白皓对未婚妻王雪柔说:”我从来不相信家族联姻,所以,拿走你该得到的,我们过彼此的生活,谁也不要打搅谁!“王雪柔先是愕然,然后失落的垂下了眼睫毛,低声咬牙道:”好,但为了我的感受,你能不能别在娱乐圈里和那些女星鬼混?”白皓抬起冷漠的眼睛:“这你管不着,怕有损你声誉的话,你大可不必把我和你订婚的事情说出去就行了,那样我更感激你,别喜欢上我,因为我根本就不会爱上你!”
  • 武者有点贱

    武者有点贱

    我这里,没有精妙的情节,没有缜密的故事发展,但充满了天马行空无厘头的滑稽另类。主人公云天,是个集机智,幽默,搞怪,使坏,腹黑于一体的武者,会在这片大陆闹出怎样与众不同的奇葩风雨呢?