登陆注册
25629200000011

第11章

LADY CLARINDA. Do you know, though Mammon has a sort of ill name, I really think he is a very popular character; there must be at the bottom something amiable about him. He is certainly one of those pleasant creatures whom everybody abuses, but without whom no evening party is endurable. I dare say, love in a cottage is very pleasant; but then it positively must be a cottage ornee: but would not the same love be a great deal safer in a castle, even if Mammon furnished the fortification?

CAPTAIN FITZCHROME. Oh, Lady Clarinda! there is a heartlessness in that language that chills me to the soul.

LADY CLARINDA. Heartlessness! No: my heart is on my lips. I speak just what I think. You used to like it, and say it was as delightful as it was rare.

CAPTAIN FITZCHROME. True, but you did not then talk as you do now, of love in a castle.

LADY CLARINDA. Well, but only consider: a dun is a horridly vulgar creature; it is a creature I cannot endure the thought of: and a cottage lets him in so easily. Now a castle keeps him at bay. You are a half-pay officer, and are at leisure to command the garrison: but where is the castle? and who is to furnish the commissariat?

CAPTAIN FITZCHROME. Is it come to this, that you make a jest of my poverty? Yet is my poverty only comparative. Many decent families are maintained on smaller means.

LADY CLARINDA. Decent families: ay, decent is the distinction from respectable. Respectable means rich, and decent means poor.

I should die if I heard my family called decent. And then your decent family always lives in a snug little place: I hate a little place; I like large rooms and large looking-glasses, and large parties, and a fine large butler, with a tinge of smooth red in his face; an outward and visible sign that the family he serves is respectable; if not noble, highly respectable.

CAPTAIN FITZCHROME. I cannot believe that you say all this in earnest. No man is less disposed than I am to deny the importance of the substantial comforts of life. I once flattered myself that in our estimate of these things we were nearly of a mind.

LADY CLARINDA. Do you know, I think an opera-box a very substantial comfort, and a carriage. You will tell me that many decent people walk arm-in-arm through the snow, and sit in clogs and bonnets in the pit at the English theatre. No doubt it is very pleasant to those who are used to it; but it is not to my taste.

CAPTAIN FITZCHROME. You always delighted in trying to provoke me; but I cannot believe that you have not a heart.

LADY CLARINDA. You do not like to believe that I have a heart, you mean. You wish to think I have lost it, and you know to whom; and when I tell you that it is still safe in my own keeping, and that I do not mean to give it away, the unreasonable creature grows angry.

CAPTAIN FITZCHROME. Angry! far from it; I am perfectly cool.

LADY CLARINDA. Why, you are pursing your brows, biting your lips, and lifting up your foot as if you would stamp it into the earth.

I must say anger becomes you; you would make a charming Hotspur.

Your every-day-dining-out face is rather insipid: but I assure you my heart is in danger when you are in the heroics. It is so rare, too, in these days of smooth manners, to see anything like natural expression in a man's face. There is one set form for every man's face in female society: a sort of serious comedy walking gentleman's face: but the moment the creature falls in love he begins to give himself airs, and plays off all the varieties of his physiognomy from the Master Slender to the Petruchio; and then he is actually very amusing.

CAPTAIN FITZCHROME. Well, Lady Clarinda, I will not be angry, amusing as it may be to you: I listen more in sorrow than in anger. I half believe you in earnest: and mourn as over a fallen angel.

LADY CLARINDA. What, because I have made up my mind not to give away my heart when I can sell it? I will introduce you to my new acquaintance, Mr. Mac Quedy: he will talk to you by the hour about exchangeable value, and show you that no rational being will part with anything, except to the highest bidder.

CAPTAIN FITZCHROME. Now, I am sure you are not in earnest. You cannot adopt such sentiments in their naked deformity.

LADY CLARINDA. Naked deformity! Why, Mr. Mac Quedy will prove to you that they are the cream of the most refined philosophy. You live a very pleasant life as a bachelor, roving about the country with your portfolio under your arm. I am not fit to be a poor man's wife. I cannot take any kind of trouble, or do any one thing that is of any use. Many decent families roast a bit of mutton on a string; but if I displease my father I shall not have as much as will buy the string, to say nothing of the meat; and the bare idea of such cookery gives me the horrors.

By this time they were near the Castle, and met Miss Crotchet and her companion, who had turned back to meet them. Captain Fitzchrome was shortly after heartily welcomed by Mr. Crotchet, and the party separated to dress for dinner, the Captain being by no means in an enviable state of mind, and full of misgivings as to the extent of belief that he was bound to accord to the words of the lady of his heart.

同类推荐
  • 登游齐山

    登游齐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大广方入如来智德不思议经

    大广方入如来智德不思议经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历朝释氏资鉴

    历朝释氏资鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 匡谬正俗

    匡谬正俗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝藏论

    宝藏论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 空谷临风

    空谷临风

    人道主义的精神是可贵的。每位作家当都有他们对人生的见解与意见,而文学在于求真。本书描绘了在特定历史条件下的人世百态,通过对历史的认识、理解、反思,希望使得读者朋友更加热爱这片土地与传统文化。本书用浪漫主义的武侠基调来写实,通过对人物立体的刻画,对他们亲情、友情、爱情乃至师恩之情的着墨,并力图让人物栩栩如生,在曲折的小说情节中折射出本书的思想灵魂。笔者深切希望本书可以引起读者朋友的情感共鸣,使读者朋友们在阅读之余,能够逐渐的喜欢上小说中的诸多人物,会为了他们的遭遇而快乐、欣慰或悲伤、惆怅,亦能够使读者朋友们感到有所收获,则笔者定然深感荣幸。
  • 戒指之万书从中过

    戒指之万书从中过

    第一次写书,望大家支持,这本书是我喜欢的一本,可惜没写完,我来续写
  • 一生兄弟

    一生兄弟

    那些年,一起混过的兄弟!我们爱过,恨过,更痛过,心碎过!多年以后,回首往事,我们才知道,那夕阳下的奔跑与追逐,是我们逝去的青春岁月!如果世上有后悔药,可以回头,我不会选择这条路,因为这条路让我得到太多的同时,也让我失去太多太多……
  • 青色初恋你可安好

    青色初恋你可安好

    还原最真实的初恋。初恋,不管结局怎样,都是每个人心中最美好的回忆。为他,笑过,哭过。曦阳:我喜欢你,可你说那终究不是爱。慕容瑾:对不起,我们……不可能。韩淑柳:起初,过程都很美好,结局……沫逸斌:爱和喜欢不一样,我们……不合适
  • 寻仙战记

    寻仙战记

    在路上,我们失去天真。在路上,我们情谊永存。在路上,我们共担风雨。在路上,我们荣辱与共为恩情,踏破山河。为友情,屠灭万生。为亲情,杀尽苍穹。为爱情,开天碎地。寻为何寻?仙何为仙?我不成仙,心难安,我欲成仙,踏破仙路……
  • 上古之主

    上古之主

    一个被女神诅咒的少年,在十五岁那年,得到了命运的礼物。从此,一切都大不一样。在他踏足的地方,所有英雄和神灵,都将低下高贵的头颅,俯首称臣。我叫罗雷。我是……上古之主!
  • 大魔法师

    大魔法师

    当张良获得了神奇的魔法手机之后,之前如同渡劫圣人一样的人生终于迎来了不同。食谱,让我成为了食神的化身;翻译器,让我精通多国语言,甚至连不是人的都听懂了;医疗箱,让我有了挑战死神的资本;你说你是当世最强的魔物?来,让我扫一扫,看看你有什么技能能够让我复制的?什么约一夜软件,我不是你们想的那种人!
  • 给女白领看的升职加薪书

    给女白领看的升职加薪书

    对众多女白领来说,科学规划自己的职业人生,在职场晋升、加薪,在展示个人才华的同时实现自我价值,成为下一个“杜拉拉”,是一个现实而紧迫的命题。本书对此进行了深入剖析,并提出了极具参考价值的建议,是女白领的成功宝典。
  • 血赐之锋

    血赐之锋

    七岁就于生死边缘游荡,身背弑父夺母之恨,却不知道该往何处寻仇。有强悍的身手,没有坚韧的内心,又有何用?摆脱被人手一把的器具拒绝的阴影,才发现原来它们不是拒绝他,而是惧怕他!竞争、修炼、追逐爱情、寻找仇敌、最终发现,自己身负大陆的命运!且看少年段云沧如何一步一步从被人唾弃走向被人敬仰,全新的淬器系统何不一睹为快?来吧,兄弟,我在这儿等你,陪我征战在这与众不同的世界!等级:炼体境、刻体境、雕体境、重铸境、衍生期、归原期、淬出期、赋神期、大成器力:炼力、刻力、雕力、铸力、生力、归力、淬力。
  • 至道真仙

    至道真仙

    天道无情,大道至公,天道无情,却为何生万物?大道至公,为何还会分强弱?死亡是吾等凡人永远逃离不了的规则。人因死亡而生,因死亡而死,为摆脱死亡而活,仙是一个伪命题吗?陆西星万般煎熬,百劫成仙,却发现这一切竟是骗局?魔性的封面是否有如小说界一股清流?让你欲罢不能?道友不吝点击收藏一蛤?非爽文。喜欢小白文绕道即可、