登陆注册
25630600000021

第21章

God help me, I might have been improved for my whole life, I might have been made another creature perhaps, for life, by a kind word at that season. A word of encouragement and explanation, of pity for my childish ignorance, of welcome home, of reassurance to me that it was home, might have made me dutiful to him in my heart henceforth, instead of in my hypocritical outside, and might have made me respect instead of hate him. I thought my mother was sorry to see me standing in the room so scared and strange, and that, presently, when I stole to a chair, she followed me with her eyes more sorrowfully still - missing, perhaps, some ******* in my childish tread - but the word was not spoken, and the time for it was gone.

We dined alone, we three together. He seemed to be very fond of my mother - I am afraid I liked him none the better for that - and she was very fond of him. I gathered from what they said, that an elder sister of his was coming to stay with them, and that she was expected that evening. I am not certain whether I found out then, or afterwards, that, without being actively concerned in any business, he had some share in, or some annual charge upon the profits of, a wine-merchant's house in London, with which his family had been connected from his great-grandfather's time, and in which his sister had a similar interest; but I may mention it in this place, whether or no.

After dinner, when we were sitting by the fire, and I was meditating an escape to Peggotty without having the hardihood to slip away, lest it should offend the master of the house, a coach drove up to the garden-gate and he went out to receive the visitor.

My mother followed him. I was timidly following her, when she turned round at the parlour door, in the dusk, and taking me in her embrace as she had been used to do, whispered me to love my new father and be obedient to him. She did this hurriedly and secretly, as if it were wrong, but tenderly; and, putting out her hand behind her, held mine in it, until we came near to where he was standing in the garden, where she let mine go, and drew hers through his arm.

It was Miss Murdstone who was arrived, and a gloomy-looking lady she was; dark, like her brother, whom she greatly resembled in face and voice; and with very heavy eyebrows, nearly meeting over her large nose, as if, being disabled by the wrongs of her *** from wearing whiskers, she had carried them to that account. She brought with her two uncompromising hard black boxes, with her initials on the lids in hard brass nails. When she paid the coachman she took her money out of a hard steel purse, and she kept the purse in a very jail of a bag which hung upon her arm by a heavy chain, and shut up like a bite. I had never, at that time, seen such a metallic lady altogether as Miss Murdstone was.

She was brought into the parlour with many tokens of welcome, and there formally recognized my mother as a new and near relation.

Then she looked at me, and said:

'Is that your boy, sister-in-law?'

My mother acknowledged me.

'Generally speaking,' said Miss Murdstone, 'I don't like boys. How d'ye do, boy?'

Under these encouraging circumstances, I replied that I was very well, and that I hoped she was the same; with such an indifferent grace, that Miss Murdstone disposed of me in two words:

'Wants manner!'

Having uttered which, with great distinctness, she begged the favour of being shown to her room, which became to me from that time forth a place of awe and dread, wherein the two black boxes were never seen open or known to be left unlocked, and where (for I peeped in once or twice when she was out) numerous little steel fetters and rivets, with which Miss Murdstone embellished herself when she was dressed, generally hung upon the looking-glass in formidable array.

As well as I could make out, she had come for good, and had no intention of ever going again. She began to 'help' my mother next morning, and was in and out of the store-closet all day, putting things to rights, and ****** havoc in the old arrangements. Almost the first remarkable thing I observed in Miss Murdstone was, her being constantly haunted by a suspicion that the servants had a man secreted somewhere on the premises. Under the influence of this delusion, she dived into the coal-cellar at the most untimely hours, and scarcely ever opened the door of a dark cupboard without clapping it to again, in the belief that she had got him.

Though there was nothing very airy about Miss Murdstone, she was a perfect Lark in point of getting up. She was up (and, as I believe to this hour, looking for that man) before anybody in the house was stirring. Peggotty gave it as her opinion that she even slept with one eye open; but I could not concur in this idea; for I tried it myself after hearing the suggestion thrown out, and found it couldn't be done.

On the very first morning after her arrival she was up and ringing her bell at cock-crow. When my mother came down to breakfast and was going to make the tea, Miss Murdstone gave her a kind of peck on the cheek, which was her nearest approach to a kiss, and said:

'Now, Clara, my dear, I am come here, you know, to relieve you of all the trouble I can. You're much too pretty and thoughtless' -my mother blushed but laughed, and seemed not to dislike this character - 'to have any duties imposed upon you that can be undertaken by me. If you'll be so good as give me your keys, my dear, I'll attend to all this sort of thing in future.'

From that time, Miss Murdstone kept the keys in her own little jail all day, and under her pillow all night, and my mother had no more to do with them than I had.

My mother did not suffer her authority to pass from her without a shadow of protest. One night when Miss Murdstone had been developing certain household plans to her brother, of which he signified his approbation, my mother suddenly began to cry, and said she thought she might have been consulted.

'Clara!' said Mr. Murdstone sternly. 'Clara! I wonder at you.'

同类推荐
热门推荐
  • 醉卧永安

    醉卧永安

    宋安:我从另一时空而来,曾迷茫过,曾恐惧过,也曾笑过、哭过,最终尘埃落定。我们的相遇不在我的意料之内,我们的未来不在我的规划之中,但我仍想能和你携手,走过这意外的一生。顾景铄:我在这时空等你,为你辗转反侧、忧思难眠,每一次相遇都是命中注定,我们的未来同样如此,我看这风云变动,心中却只有你的细水长流。
  • 小弟多,你懂的

    小弟多,你懂的

    克森特一边满脸喜爱的抚摸着手里还在闪耀着灰雾色光芒的斩叶剑。一边有些兴奋的对着刘宇说。有了这费拉基米尔之石附加的吸血效果,以后面对成群的小怪就再也不用愁体力恢复不过来了。啊!~~想象一下!我挥舞着大剑在如山似海的怪物群里劈荆斩浪,那是多么的威武跟豪情万丈!到那时一定会有成群的美女来主动对我投怀送抱!我相信这一切马上将会成为现实,刘宇,你相信么?“”刘宇捞了捞头,半响之后爽朗一笑哈哈,我信了
  • 至尊纯阳

    至尊纯阳

    在这个以武为尊的世界里,少年无意间开启了至尊纯阳血脉,以纯阳之力练体化气,显神通,战三界百族千门,成就至尊。
  • 七十七个预言

    七十七个预言

    这个世界本来就没有绝对的对错。人心的不足,世道的险恶。孤军奋战的凌栾,是否要随波逐流,还是奋起反抗。面对黑夜一样的阴影,什么又是他的抉择!
  • 冥仙之恋:执念千年

    冥仙之恋:执念千年

    一个是一千年前怀着怨恨死去的女孩来到冥界当上了冥尊,每一千年轮回一次然而她只能遵守冥界的规定每天看着那些怀有怨恨的人,一个是蜀山掌门,因为一次任务来到危险的冥界,两个人的生命从此开始有交集,她变成凡人来到蜀山,蜀山上的朝夕相处,没想到她却对他动了情,然而动了情的代价就是灰飞烟灭。“千年前为君生,千年后为君死。”她用最后的力气说。恩恩怨怨何时了,知道伊人已离去。
  • 蛇蛋重生:娶个蛇后带回家

    蛇蛋重生:娶个蛇后带回家

    异世重来,迎接穆离的是一个尾巴乱坠的蛇界,又莫名其妙的当上别人梦寐以求蛇王,可是谁又懂得她的心酸,一个初来乍到的她连月事来了也不懂处理的她,却要整天与一群老奸巨猾的蛇头勾心斗角,更让她雷疯的是在她三岁时,蛇头们蠢蠢欲动开始美其名曰,开枝散叶朝她纷纷砸来美蛇!想施美蛇计也要看她穆离吃不吃这套,但终究寡不敌众,她败落在蛇头裤衩之下。但穆离不甘为女种马,于是……………
  • 绝世盛宠,腹黑王爷妖孽妃

    绝世盛宠,腹黑王爷妖孽妃

    云梵穿越了,穿越到惊鸿大陆上沧澜王朝里战神府的痴傻大小姐身上去了,凤眸睁开,她早已变成了她,她将洗刷那些骂名,在这惊鸿大陆上活出自己的人生,理想很丰满,计划也很顺利,可这.......纠缠着自个的人是从哪冒出来的,传闻不是说沧澜九王爷不近女色铁血无情貌似有断袖之癖吗?那这个夜夜闯女子闺房的人是谁?
  • 正确请示高效执行

    正确请示高效执行

    在工作中遇到问题,你是责任上推、困难上交?还是寻求方法、拿出方案?结果至上,行胜于言。在企业中,领导不应该是忙的代名词,更不应该是救火队员,而应该是搭班子、带队伍、指方向的舵手。善于请示、勤于执行的员工最让企业放心、省心、舒心。请示问题可以,但不能事事、时时请示;执行任务很好,但要以最好的状态给出最好的结果。这是一部帮助员工培养自动自发工作精神、为企业降低运行成本的培训读本!
  • 至尊纨绔

    至尊纨绔

    推荐本人三百万字完本老书《重生最强农民》!推荐本人新书,仙侠——《掌天诀》,敬请新老书友支持!
  • 拒嫁豪门:霸道总裁请走开

    拒嫁豪门:霸道总裁请走开

    事前,米朵找到文艺男神做最后告白,却遇到邪魅总裁对她冷嘲热讽。他将她桎梏在角落:“米朵,你怎么这么贱!”阴差阳错,她嫁给他的大哥。他愤怒如雷:“米朵,你怎么敢?”阴谋迭起,她成了众叛亲离,成了孤家寡人。他拥她入怀:“米朵,我会永远陪你,给你温暖,还有一个家……”