登陆注册
25630600000241

第241章

'Well, the Reverend Horace did,' said Traddles. 'He is an excellent man, most exemplary in every way; and he pointed out to her that she ought, as a Christian, to reconcile herself to the sacrifice (especially as it was so uncertain), and to bear no uncharitable feeling towards me. As to myself, Copperfield, I give you my word, I felt a perfect bird of prey towards the family.'

'The sisters took your part, I hope, Traddles?'

'Why, I can't say they did,' he returned. 'When we had comparatively reconciled Mrs. Crewler to it, we had to break it to Sarah. You recollect my mentioning Sarah, as the one that has something the matter with her spine?'

'Perfectly!'

'She clenched both her hands,' said Traddles, looking at me in dismay; 'shut her eyes; turned lead-colour; became perfectly stiff;and took nothing for two days but toast-and-water, administered with a tea-spoon.'

'What a very unpleasant girl, Traddles!' I remarked.

'Oh, I beg your pardon, Copperfield!' said Traddles. 'She is a very charming girl, but she has a great deal of feeling. In fact, they all have. Sophy told me afterwards, that the self-reproach she underwent while she was in attendance upon Sarah, no words could describe. I know it must have been severe, by my own feelings, Copperfield; which were like a criminal's. After Sarah was restored, we still had to break it to the other eight; and it produced various effects upon them of a most pathetic nature. The two little ones, whom Sophy educates, have only just left off de-testing me.'

'At any rate, they are all reconciled to it now, I hope?' said I.

'Ye-yes, I should say they were, on the whole, resigned to it,' said Traddles, doubtfully. 'The fact is, we avoid mentioning the subject; and my unsettled prospects and indifferent circumstances are a great consolation to them. There will be a deplorable scene, whenever we are married. It will be much more like a funeral, than a wedding. And they'll all hate me for taking her away!'

His honest face, as he looked at me with a serio-comic shake of his head, impresses me more in the remembrance than it did in the reality, for I was by this time in a state of such excessive trepidation and wandering of mind, as to be quite unable to fix my attention on anything. On our approaching the house where the Misses Spenlow lived, I was at such a discount in respect of my personal looks and presence of mind, that Traddles proposed a gentle stimulant in the form of a glass of ale. This having been administered at a neighbouring public-house, he conducted me, with tottering steps, to the Misses Spenlow's door.

I had a vague sensation of being, as it were, on view, when the maid opened it; and of wavering, somehow, across a hall with a weather-glass in it, into a quiet little drawing-room on the ground-floor, commanding a neat garden. Also of sitting down here, on a sofa, and seeing Traddles's hair start up, now his hat was removed, like one of those obtrusive little figures made of springs, that fly out of fictitious snuff-boxes when the lid is taken off. Also of hearing an old-fashioned clock ticking away on the chimney-piece, and trying to make it keep time to the jerking of my heart, - which it wouldn't. Also of looking round the room for any sign of Dora, and seeing none. Also of thinking that Jip once barked in the distance, and was instantly choked by somebody.

Ultimately I found myself backing Traddles into the fireplace, and bowing in great confusion to two dry little elderly ladies, dressed in black, and each looking wonderfully like a preparation in chip or tan of the late Mr. Spenlow.

'Pray,' said one of the two little ladies, 'be seated.'

When I had done tumbling over Traddles, and had sat upon something which was not a cat - my first seat was - I so far recovered my sight, as to perceive that Mr. Spenlow had evidently been the youngest of the family; that there was a disparity of six or eight years between the two sisters; and that the younger appeared to be the manager of the conference, inasmuch as she had my letter in her hand - so familiar as it looked to me, and yet so odd! - and was referring to it through an eye-glass. They were dressed alike, but this sister wore her dress with a more youthful air than the other;and perhaps had a trifle more frill, or tucker, or brooch, or bracelet, or some little thing of that kind, which made her look more lively. They were both upright in their carriage, formal, precise, composed, and quiet. The sister who had not my letter, had her arms crossed on her breast, and resting on each other, like an Idol.

'Mr. Copperfield, I believe,' said the sister who had got my letter, addressing herself to Traddles.

This was a frightful beginning. Traddles had to indicate that Iwas Mr. Copperfield, and I had to lay claim to myself, and they had to divest themselves of a preconceived opinion that Traddles was Mr. Copperfield, and altogether we were in a nice condition. To improve it, we all distinctly heard Jip give two short barks, and receive another choke.

'Mr. Copperfield!' said the sister with the letter.

I did something - bowed, I suppose - and was all attention, when the other sister struck in.

'My sister Lavinia,' said she 'being conversant with matters of this nature, will state what we consider most calculated to promote the happiness of both parties.'

同类推荐
热门推荐
  • 不死铭刻

    不死铭刻

    如果就那样埋葬一切该有多好。偏偏不死,不是永生;纵然永生,不过不死。
  • 魔君,别来无恙!

    魔君,别来无恙!

    曾经沧海难为水,我是沧海你是水。曾经几次想开口说爱你,却总是阴差阳错,闹出许多误解。曾经几何为你连性命都可以不要。是什么让他如此执着?可以奋不顾身。哪怕赴汤蹈火,为她因此丢掉性命。【时光路过倾城,道路的影子是他最终留下的刻痕】
  • 略诸经论念佛法门往生净土集卷上

    略诸经论念佛法门往生净土集卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿女情长

    儿女情长

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 初来乍到:总裁大人是女生

    初来乍到:总裁大人是女生

    独有的温柔只献给意中人。初来乍到来到公司女扮男装轻松上阵,在公司她是一个霸道总裁夏潇寒。在私底是一个“柔弱”女生苏凉。再次回国只是报仇。却被恶魔逮个正着。“夜晨轩你太过分了!”此时此刻某人压在苏凉身上“我才不过分呢,宝贝,咱们来造宝宝吧!”一一一我自以为完美无瑕,但在你眼里却漏洞百出。你一眼认出我,我却没认出你。这是缘分吗?苏凉抱着某个小团子。
  • 我的休闲之旅

    我的休闲之旅

    兄妹二人无意中发现自己拥有灵根,从此踏上休闲之旅
  • 乱武争锋

    乱武争锋

    古人云:文无第一,武无第二。文无第一,故文人相轻。那武无第二呢?武人相轻?还是相重?封钦说:武者相重,故而狭路相遇,必争锋。这是一个穿越到玄幻大陆的武者与玄幻大陆武者乱武争锋的故事。
  • 吃定小丫头

    吃定小丫头

    “雨轩,你为什么会爱我”?“因为你傻啊”孟雨轩笑着又接着道:“那你呢?为什么喜欢我?”陈琪想了一下道“因为我喜欢猪”。没有轰轰烈烈的爱情,也没有至死不渝的誓言,有的只是那从未变过的心!
  • 不能白活一回

    不能白活一回

    重活一回,你是愿意继续做那个坐在公司团建宴席上不停诺诺举杯的无名氏,还是愿意做那个说话本没什么含金量,却偏偏可以荣获赞美不断的公司老大。再或者,就像王向楠一样,重活一回,两种人我都不愿意去做。做什么?做自己!
  • 千秋藏

    千秋藏

    我们生活的现实是个不完整的世界,你们知道吗?是世界的重现?还是世界的末日?他背着一把大剑,行走人间,你以为他是在行侠仗义?他在寻找什么?又在躲避什么?盘古开天辟地造就了不一样的世界。