登陆注册
25631000000128

第128章

"That may be true," said his wife. "Yet you must not get angry about it. Surely one can speak on such subjects without losing one's temper?""As I listen to you, most worthy Constantine Thedorovitch," Chichikov hastened to remark, "it becomes plain to me that you have penetrated into the meaning of life, and laid your finger upon the essential root of the matter. Yet supposing, for a moment, we leave the affairs of humanity in general, and turn our attention to a purely individual affair, might I ask you how, in the case of a man becoming a landowner, and having a mind to grow wealthy as quickly as possible (in order that he may fulfil his bounden obligations as a citizen), he can best set about it?""How he can best set about growing wealthy?" repeated Kostanzhoglo.

"Why,--"

"Let us go to supper," interrupted the lady of the house, rising from her chair, and moving towards the centre of the room, where she wrapped her shivering young form in a shawl. Chichikov sprang up with the alacrity of a military man, offered her his arm, and escorted her, as on parade, to the dining-room, where awaiting them there was the soup-toureen. From it the lid had just been removed, and the room was redolent of the fragrant odour of early spring roots and herbs. The company took their seats, and at once the servants placed the remainder of the dishes (under covers) upon the table and withdrew, for Kostanzhoglo hated to have servants listening to their employers' conversation, and objected still more to their staring at him all the while that he was eating.

When the soup had been consumed, and glasses of an excellent vintage resembling Hungarian wine had been poured out, Chichikov said to his host:

"Most worthy sir, allow me once more to direct your attention to the subject of which we were speaking at the point when the conversation became interrupted. You will remember that I was asking you how best a man can set about, proceed in, the matter of growing . . ."[Here from the original two pages are missing.]

. . . "A property for which, had he asked forty thousand, I should still have demanded a reduction.""Hm!" thought Chichikov; then added aloud: "But why do you not purchase it yourself?""Because to everything there must be assigned a limit. Already my property keeps me sufficiently employed. Moreover, I should cause our local dvoriane to begin crying out in chorus that I am exploiting their extremities, their ruined position, for the purpose of acquiring land for under its value. Of that I am weary.""How readily folk speak evil!" exclaimed Chichikov.

"Yes, and the amount of evil-speaking in our province surpasses belief. Never will you hear my name mentioned without my being called also a miser and a usurer of the worst possible sort; whereas my accusers justify themselves in everything, and say that, 'though we have wasted our money, we have started a demand for the higher amenities of life, and therefore encouraged industry with our wastefulness, a far better way of doing things than that practised by Kostanzhoglo, who lives like a pig.'""Would _I_ could live in your 'piggish' fashion!" ejaculated Chichikov.

"And so forth, and so forth. Yet what are the 'higher amenities of life'? What good can they do to any one? Even if a landowner of the day sets up a library, he never looks at a single book in it, but soon relapses into card-playing--the usual pursuit. Yet folk call me names simply because I do not waste my means upon the giving of dinners! One reason why I do not give such dinners is that they weary me; and another reason is that I am not used to them. But come you to my house for the purpose of taking pot luck, and I shall be delighted to see you. Also, folk foolishly say that I lend money on interest; whereas the truth is that if you should come to me when you are really in need, and should explain to me openly how you propose to employ my money, and I should perceive that you are purposing to use that money wisely, and that you are really likely to profit thereby--well, in that case you would find me ready to lend you all that you might ask without interest at all.""That is a thing which it is well to know," reflected Chichikov.

"Yes," repeated Kostanzhoglo, "under those circumstances I should never refuse you my assistance. But I do object to throwing my money to the winds. Pardon me for expressing myself so plainly. To think of lending money to a man who is merely devising a dinner for his mistress, or planning to furnish his house like a lunatic, or thinking of taking his paramour to a masked ball or a jubilee in honour of some one who had better never have been born!"And, spitting, he came near to venting some expression which would scarcely have been becoming in the presence of his wife. Over his face the dark shadow of hypochondria had cast a cloud, and furrows had formed on his brow and temples, and his every gesture bespoke the influence of a hot, nervous rancour.

"But allow me once more to direct your attention to the subject of our recently interrupted conversation," persisted Chichikov as he sipped a glass of excellent raspberry wine. "That is to say, supposing I were to acquire the property which you have been good enough to bring to my notice, how long would it take me to grow rich?""That would depend on yourself," replied Kostanzhoglo with grim abruptness and evident ill-humour. "You might either grow rich quickly or you might never grow rich at all. If you made up your mind to grow rich, sooner or later you would find yourself a wealthy man.""Indeed?" ejaculated Chichikov.

"Yes," replied Kostanzhoglo, as sharply as though he were angry with Chichikov. "You would merely need to be fond of work: otherwise you would effect nothing. The main thing is to like looking after your property. Believe me, you would never grow weary of doing so. People would have it that life in the country is dull; whereas, if I were to spend a single day as it is spent by some folk, with their stupid clubs and their restaurants and their theatres, I should die of ennui.

同类推荐
  • 黄庭坚诗全集

    黄庭坚诗全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀋陽紀程

    瀋陽紀程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十力经

    佛说十力经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林公论

    丛林公论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一报还一报

    一报还一报

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古镇秘闻录

    古镇秘闻录

    又是一个冬天,在即将到来的第1000又或者是1001个冬天里,这一被称作“远古”的小镇,还会继续平静下去吗?=========================================================第一次写书,思路不太连贯,可能会出现一些不合理的地方,请各位多多包涵。虽然归入了灵异类,但是总体还是以日风轻小说为主题的。更新保底一周一更(5k)或两更(3k),假期或者有时间会加更。注:文中可能有强烈既视感,请不要在意
  • 烛魔

    烛魔

    黑暗之中诞生的希望之花,却于光明中凋零。我愿舍弃双目,让这黑暗永存。
  • 傲世纵横界

    傲世纵横界

    霸绝天下,唯我独尊。当傲皇这样想时。他却死了。
  • 诸法集要经

    诸法集要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一瞬清明,狂傲寒妃的无理

    一瞬清明,狂傲寒妃的无理

    白色的樱花随风吹拂,只有你是我生命中唯一可以安心停靠的怀抱。一次偶然的对视,彼此的身影都被埋在了对方内心深处,你是我的。我令狐弃忧,上一世,我什么都没有,只有权和钱。血是我常沾染的颜色,但我最讨厌红色,虽然厌倦,却舍弃不了。说我废物者,杀无赦;说我丑陋者,刮命根。碰我男人者,呵呵,让你连屁都放不出来,你用哪碰过就用哪来还,敢碰他,让你千刀万剐还不够。我的命运,谁也不能做主。我不能失去他,永远永远,如果他没了,我不知道我会变成什么样子,可能会。。。妖孽美男,绝美如天神的你,魅惑如罂粟的你,罪恶如恶魔的你,幼稚如大小孩的你,想逃过我的依恋,比让我去死还难。(期待一下,女主与其他小说的女主有何不同,啧啧,我都想继续写了----,绝对的1对1,宠文,无婚后小三,婚前绝对的干净)
  • 且行且珍惜:娇妻追缉令

    且行且珍惜:娇妻追缉令

    有一种爱,深藏心底却互相伤害。有一种爱,牺牲所有放手让你高飞。有一种爱,默默守候只为你能幸福。相爱容易相守难,他们就像是坐在旋转木马上,不管多么努力,终究还是隔着那段不远不近的距离,让他们互相凝视却无法触及。“你听说过吗?旋转木马是最残忍的游戏!”她的声音有些沙哑而低沉。他吃惊的回头看去,灯火闪烁下的旋转木马上孩子们正欢快的玩着,远远看去温馨而浪漫。她却幽幽的说道:“最残忍的不是如何旋转我们终将回到原点,因为即便回去我依然可以重新出发,最残忍的是不管我多么努力,我们终究还是隔着那段不远不近的距离,让我注视着你却无法触及。夜晚灯火下的旋转木马只是一个华丽的梦,是我爱你的梦!”她的声音是那样的悲伤,似乎在诉说着她的爱情!
  • 猎鬼人笔记

    猎鬼人笔记

    一个无知少年,不信鬼邪,却误打误撞成了猎鬼人。然而,他对自己身份更加迷惑。他到底是该死之人?还是得到高人改命,是受上天庇佑之人?他是摆脱了命运束缚,还是命运的束缚还未开始?他的家族又有怎样不可告人的秘密,他将要面对的是什么?
  • 棠娆未央

    棠娆未央

    他们青梅竹马.两小无猜.却越发生疏.她不过是一个典仪尉家的嫡女.却因面若倾城.能逗得皇子欢心入了宫侍读.母家即喜又忧.他是生来的帝王相.却无情的恋上了一个没有价值的女人.他是一向喜清闲的人.却恋上了一个活泼开朗的女子.他们是兄弟亦是对手.他承诺.他会明媒正娶.但是却不是单独一个.她相信.不论如何他就是自己得以托付的人.被最亲的人害死后.重生在了一个和自己长得八分像的人.为何?那好.这一世.我绝不做蠢人.她该如何复仇.如何收复爱情.....如何收回他的心....还是此生隐居田园.与他做一对神仙眷侣.“这一世.苏颐不再懦弱"
  • 双面帝王:朱元璋

    双面帝王:朱元璋

    在中国历史这条长河中,有一个王朝很特别,历史在这里拐了一道弯。在众多英雄背后,他毫不起眼,和尚、乞丐,流浪、漂泊……家破人亡的悲痛,举目无亲的流浪。也正是因为这样,要用三尺利剑,打出一片天地来。乞丐摇身一变,成了革命先驱者……
  • 十三桀

    十三桀

    从少年一身清寒地踏入这片大陆开始,便没有离开过他的师兄。少年从当年的懵懂成长成如今世人眼里所仰慕所赞叹的传奇存在。看着身边越发耀眼的十三,九阎冰冷的神色变得柔和,亦有些深沉。这样吸引人的少年,他不愿让世人看到。他们肩并肩一起走过许多个岁月,少年每每回头都总能对上自家师兄淡漠的眼神,那一瞬间所有的不快与愁绪都烟消云散……江湖之中,得此知己,一同站在大陆巅峰,看尽人世间凡尘,眼中除了对方已再容不下任何。