登陆注册
25631000000023

第23章

Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the turnpike, was feeling greatly pleased with himself. From the preceding chapter the reader will have gathered the principal subject of his bent and inclinations: wherefore it is no matter for wonder that his body and his soul had ended by becoming wholly immersed therein. To all appearances the thoughts, the calculations, and the projects which were now reflected in his face partook of a pleasant nature, since momentarily they kept leaving behind them a satisfied smile. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov's domestics, was ****** remarks of a didactic nature to the off horse of the troika[1], a skewbald. This skewbald was a knowing animal, and made only a show of pulling;whereas its comrades, the middle horse (a bay, and known as the Assessor, owing to his having been acquired from a gentleman of that rank) and the near horse (a roan), would do their work gallantly, and even evince in their eyes the pleasure which they derived from their exertions.

[1] Three horses harnessed abreast.

"Ah, you rascal, you rascal! I'll get the better of you!" ejaculated Selifan as he sat up and gave the lazy one a cut with his whip. "YOUknow your business all right, you German pantaloon! The bay is a good fellow, and does his duty, and I will give him a bit over his feed, for he is a horse to be respected; and the Assessor too is a good horse. But what are YOU shaking your ears for? You are a fool, so just mind when you're spoken to. 'Tis good advice I'm giving you, you blockhead. Ah! You CAN travel when you like." And he gave the animal another cut, and then shouted to the trio, "Gee up, my beauties!" and drew his whip gently across the backs of the skewbald's comrades--not as a punishment, but as a sign of his approval. That done, he addressed himself to the skewbald again.

"Do you think," he cried, "that I don't see what you are doing? You can behave quite decently when you like, and make a man respect you."With that he fell to recalling certain reminiscences.

"They were NICE folk, those folk at the gentleman's yonder," he mused. "I DO love a chat with a man when he is a good sort. With a man of that kind I am always hail-fellow-well-met, and glad to drink a glass of tea with him, or to eat a biscuit. One CAN'T help respecting a decent fellow. For instance, this gentleman of mine--why, every one looks up to him, for he has been in the Government's service, and is a Collegiate Councillor."Thus soliloquising, he passed to more remote abstractions; until, had Chichikov been listening, he would have learnt a number of interesting details concerning himself. However, his thoughts were wholly occupied with his own subject, so much so that not until a loud clap of thunder awoke him from his reverie did he glance around him. The sky was completely covered with clouds, and the dusty turnpike beginning to be sprinkled with drops of rain. At length a second and a nearer and a louder peal resounded, and the rain descended as from a bucket.

Falling slantwise, it beat upon one side of the basketwork of the tilt until the splashings began to spurt into his face, and he found himself forced to draw the curtains (fitted with circular openings through which to obtain a glimpse of the wayside view), and to shout to Selifan to quicken his pace. Upon that the coachman, interrupted in the middle of his harangue, bethought him that no time was to be lost;wherefore, extracting from under the box-seat a piece of old blanket, he covered over his sleeves, resumed the reins, and cheered on his threefold team (which, it may be said, had so completely succumbed to the influence of the pleasant lassitude induced by Selifan's discourse that it had taken to scarcely placing one leg before the other).

Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings had been passed or three. Indeed, on collecting his faculties, and dimly recalling the lie of the road, he became filled with a shrewd suspicion that A VERY LARGE NUMBER of turnings had been passed. But since, at moments which call for a hasty decision, a Russian is quick to discover what may conceivably be the best course to take, our coachman put away from him all ulterior reasoning, and, turning to the right at the next cross-road, shouted, "Hi, my beauties!" and set off at a gallop. Never for a moment did he stop to think whither the road might lead him!

It was long before the clouds had discharged their burden, and, meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the horses' task of pulling the britchka heavier and heavier. Also, Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of Sobakevitch's country house. According to his calculations, it ought to have been reached long ago. He gazed about him on every side, but the darkness was too dense for the eye to pierce.

"Selifan!" he exclaimed, leaning forward in the britchka.

"What is it, barin?" replied the coachman.

"Can you see the country house anywhere?"

"No, barin." After which, with a flourish of the whip, the man broke into a sort of endless, drawling song. In that song everything had a place. By "everything" I mean both the various encouraging and stimulating cries with which Russian folk urge on their horses, and a random, unpremeditated selection of adjectives.

Meanwhile Chichikov began to notice that the britchka was swaying violently, and dealing him occasional bumps. Consequently he suspected that it had left the road and was being dragged over a ploughed field.

Upon Selifan's mind there appeared to have dawned a similar inkling, for he had ceased to hold forth.

"You rascal, what road are you following?" inquired Chichikov.

同类推荐
热门推荐
  • 异能守护神

    异能守护神

    地震后,城市底下的封印渐松,最终导致上古各种神兽和炎黄时期大神复活。而为了阻止上古大神的阴谋,徐子繁踏上了一条艰难甚至有生命危险的道路。在徐子繁慢慢成长的道路上,他不仅深入城市的每一个地方和历史中,更是发现了炎黄时期的秘密。从此徐子繁背上了拯救城市,阻止黄帝野心的责任。
  • 网游之绝世剑章

    网游之绝世剑章

    梦想的起点传说中的另一个真实世界探索中慢慢发现的骇人之谜热血、PK、美女、兄弟、帮派、追杀,一切应有尽有这个才是我想要的世界,随我一起癫狂吧!——独孤小天
  • 长江三峡

    长江三峡

    本书分为瞿塘峡,巫峡,西陵峡,长江临近景观等四部分,全方位地描述了长江风貌,赞美了长江的壮丽景色。
  • 我不是超级英雄

    我不是超级英雄

    裴越原本只是一个老实本分甚至有些怯懦的学生,但在一次意外后获得了超能力,从此他的人生变得格外精彩。面对世界各地蜂拥而来的记者,他对着镜头微笑着说道:“我不想拯救世界,只想当个普通人,吃喝玩乐,再勾搭一下美女。”“不!”台下一个记者愤怒地说道,“你不是普通人,你是超级英雄,要为这个世界负责!”裴越耸耸肩,淡定地说道:“哦?那我宁愿做个混蛋。”
  • 娇妻太迷人:总裁大人堵的慌

    娇妻太迷人:总裁大人堵的慌

    三年前他们是主仆关系,然而他依然爱上了她,宠她疼她惯她,可是她却背叛他?三年后他是端木集团诧叱风云的总裁,本以为这辈子再也不会见到她,不料在一本写真上再次看到了那张让他念念不忘却也恨得牙痒痒的脸,—“这该死的女人拍的是什么照!TM风骚给谁看!”—走进办公室的明哲看到拿着写真的端木凌惊讶的问道—“呀,少爷你什么时候开始会看杂志了?诶,不过这一期封面的模特真漂亮啊,身材也相当。。”—然而他还没说完就被一记冰冷寒骨的眼神给住了口,如果眼神能杀人某个小助理估计已经悲催的归西了。。“伊贝儿,是你要重新出现在我的视野里的,那么就做好付出代价的准备吧,旧账新账我们一起慢慢算”
  • 一生之你来过我生命

    一生之你来过我生命

    一个冗长的人生链的故事,你中有我,我中无你,你在我生命惊鸿一片,我在你生命淡若清泉。环环相扣的生命不息。你是我的延续,我是你的负累。我明明在你生命中,你却唯他最大。我放弃你了,我过完了我的一生。
  • 燕闲录

    燕闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无痕之血狼

    无痕之血狼

    一场门派的倾覆,一个奇怪的印记,一场延续二十年的时间,十八位江湖高手,本是没有交集,可为什么他们会相继死于他人之手。
  • 寒烈风云录

    寒烈风云录

    天地为我独萧然,一路远航又扬帆。翻天覆地前无阻,杀此金行一片寒。智为剑,无愧于心随我愿:手为刀,屠尽奸恶还青天!
  • 窗边的孩子

    窗边的孩子

    本书的目的是发现家庭环境因素对北京市初中生电子游戏使用问题(成瘾和偏爱暴力游戏)的影响过程和方式,从而使家长、学校和社会管理部门能够更有效地预防初中生和其他年龄段的孩子出现电子游戏使用问题,并对预防其它心理和行为问题有重要的借鉴意义。该论文运用传播学中的“使用与满足”理论作为分析框架,并提出了家庭环境对电子游戏使用问题影响的“下旋螺旋模式”,有一定的理论价值。