登陆注册
25631200000014

第14章

Wimbush would never forgive him if he should leave her before the Princess has received the last hand. When I hint that a violent rupture with our hostess would be the best thing in the world for him he gives me to understand that if his reason assents to the proposition his courage hangs woefully back. He makes no secret of being mortally afraid of her, and when I ask what harm she can do him that she hasn't already done he simply repeats: 'I'm afraid, I'm afraid! Don't enquire too closely,' he said last night; 'only believe that I feel a sort of terror. It's strange, when she's so kind! At any rate, I'd as soon overturn that piece of priceless Sevres as tell her I must go before my date.' It sounds dreadfully weak, but he has some reason, and he pays for his imagination, which puts him (I should hate it) in the place of others and makes him feel, even against himself, their feelings, their appetites, their motives. It's indeed inveterately against himself that he makes his imagination act. What a pity he has such a lot of it!

He's too beastly intelligent. Besides, the famous reading's still to come off, and it has been postponed a day to allow Guy Walsingham to arrive. It appears this eminent lady's staying at a house a few miles off, which means of course that Mrs. Wimbush has forcibly annexed her. She's to come over in a day or two - Mrs.

Wimbush wants her to hear Mr. Paraday.

"To-day's wet and cold, and several of the company, at the invitation of the Duke, have driven over to luncheon at Bigwood. I saw poor Paraday wedge himself, by command, into the little supplementary seat of a brougham in which the Princess and our hostess were already ensconced. If the front glass isn't open on his dear old back perhaps he'll survive. Bigwood, I believe, is very grand and frigid, all marble and precedence, and I wish him well out of the adventure. I can't tell you how much more and more your attitude to him, in the midst of all this, shines out by contrast. I never willingly talk to these people about him, but see what a comfort I find it to scribble to you! I appreciate it - it keeps me warm; there are no fires in the house. Mrs. Wimbush goes by the calendar, the temperature goes by the weather, the weather goes by God knows what, and the Princess is easily heated.

I've nothing but my acrimony to warm me, and have been out under an umbrella to restore my circulation. Coming in an hour ago I found Lady Augusta Minch rummaging about the hall. When I asked her what she was looking for she said she had mislaid something that Mr. Paraday had lent her. I ascertained in a moment that the article in question is a manuscript, and I've a foreboding that it's the noble morsel he read me six weeks ago. When I expressed my surprise that he should have bandied about anything so precious (I happen to know it's his only copy - in the most beautiful hand in all the world) Lady Augusta confessed to me that she hadn't had it from himself, but from Mrs. Wimbush, who had wished to give her a glimpse of it as a salve for her not being able to stay and hear it read.

"'Is that the piece he's to read,' I asked, 'when Guy Walsingham arrives?'

"'It's not for Guy Walsingham they're waiting now, it's for Dora Forbes,' Lady Augusta said. 'She's coming, I believe, early to-morrow. Meanwhile Mrs. Wimbush has found out about him, and is actively wiring to him. She says he also must hear him.'

"'You bewilder me a little,' I replied; 'in the age we live in one gets lost among the genders and the pronouns. The clear thing is that Mrs. Wimbush doesn't guard such a treasure so jealously as she might.'

"'Poor dear, she has the Princess to guard! Mr. Paraday lent her the manuscript to look over.'

"'She spoke, you mean, as if it were the morning paper?'

"Lady Augusta stared - my irony was lost on her. 'She didn't have time, so she gave me a chance first; because unfortunately I go to-morrow to Bigwood.'

"'And your chance has only proved a chance to lose it?'

"'I haven't lost it. I remember now - it was very stupid of me to have forgotten. I told my maid to give it to Lord Dorimont - or at least to his man.'

"'And Lord Dorimont went away directly after luncheon.'

"'Of course he gave it back to my maid - or else his man did,' said Lady Augusta. 'I dare say it's all right.'

"The conscience of these people is like a summer sea. They haven't time to look over a priceless composition; they've only time to kick it about the house. I suggested that the 'man,' fired with a noble emulation, had perhaps kept the work for his own perusal; and her ladyship wanted to know whether, if the thing shouldn't reappear for the grand occasion appointed by our hostess, the author wouldn't have something else to read that would do just as well. Their questions are too delightful! I declared to Lady Augusta briefly that nothing in the world can ever do so well as the thing that does best; and at this she looked a little disconcerted. But I added that if the manuscript had gone astray our little circle would have the less of an effort of attention to make. The piece in question was very long - it would keep them three hours.

"'Three hours! Oh the Princess will get up!' said Lady Augusta.

"'I thought she was Mr. Paraday's greatest admirer.'

"'I dare say she is - she's so awfully clever. But what's the use of being a Princess - '

"'If you can't dissemble your love?' I asked as Lady Augusta was vague. She said at any rate she'd question her maid; and I'm hoping that when I go down to dinner I shall find the manuscript has been recovered."

同类推荐
热门推荐
  • 财迷王妃是吃货

    财迷王妃是吃货

    她是22世纪闻名于世的毒医,亦是世人不知的第一杀手。她是天凌大陆双国人尽皆知的废物,没爹没娘,只有一个护着自己的爷爷。一朝穿越,当她成了她,她成了她。废物?任人欺凌?她一根银针让你命丧黄泉,没爹没娘?他爹大袖一挥让你灰飞烟灭~~本想一生如此,但,这突然冒出来的帅哥怎么回事?哇~好温柔?“画画,该吃饭了!”“好~”---当一代废物成为闻名于世的毒医“啊,窝窝窝不知道啊?”“哦哦哦哦好啊”当毒医成了傻白甜“女人过来”某男邪魅一笑某女瞬间成了花痴~喂喂喂说好的逃跑呢!“上月,我顾城澈的女人”“傻瓜,怎么不知道自己叫快递”“我的女人怎么不护着?”
  • 又见未瞳

    又见未瞳

    自从未瞳被养父捡回家的那一刻,就注定了与秦墨有着密不可分的关系。
  • 稚年

    稚年

    Untilyoufindsomebodyasopenandbraveasyou,you'rejustgoingtohavetogetusedtogoingitalone.
  • 书香浪漫的文艺之都

    书香浪漫的文艺之都

    本书介绍了石雕之乡惠安、戏剧之都潜江等中国人文气息浓郁之地,以及著名的音乐圣地维也纳、世界先锋艺术的中心柏林、澳大利亚文学的摇篮墨尔本、文艺复兴的重镇佛罗伦萨等世界文艺都会共42座城市。
  • 命运因你而改变

    命运因你而改变

    她的生活并不好,在朋友的帮助下只身前往他乡,在这里,她因为一个人改变了自己的生活,找到了一直想要的幸福。
  • 走出心理的误区大全集

    走出心理的误区大全集

    我们每个人既相同又不同,我们每天都在忙忙碌碌地生活,我们的内心每天都在上演着喜怒哀乐、悲欢离合的故事。怎样才能消除那些有损健康的消极心理,使自己时刻都生活在快乐幸福之中呢?本书运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从众多角度阐述了现代人常见的各种不良心理,介绍了相应的心理治疗方法,以期能给各位读者带来切实的帮助。
  • 天涯盏

    天涯盏

    无法企及的聚合,唯有逆流得以扭转时代,我们都是那渺小的一股。
  • 给咖啡加点盐

    给咖啡加点盐

    “你明白爷爷为什么要告诉你吗?我知道这些对你很残忍,可是我不希望你以后更痛苦,因为爷爷知道你把友谊看在第一,把爱情看在第二,所以……所以……咳咳……咳咳……”“爷爷,爷爷,你醒醒啊,爷爷,你还没把话说完呢,你还说过不会离开我的,醒醒啊,醒醒啊……你答应过我的啊。”我哭喊着,我一直摇着爷爷,可是爷爷怎么也不醒过来,不管我喊破喉咙,爷爷就是醒不过来。“砰……”门被推开了,蕾、雪、萧风等人一同跑了进来。“没事吧,语焉”萧风关心的走过来。爷爷的死,最好的死党居然为了萧风甚至放弃生命,这一切的一切语嫣最后又是如何作出选择,又如何决定她以后的生活呢?
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江湖伏尸客

    江湖伏尸客

    江湖恩怨几时休?武陵剑客逍遥游。三尺剑锋掌生灭,酒芦系腰论英雄。