登陆注册
25631600000104

第104章

'Mrs. Manston came,' said Edward awkwardly, when he had sat down in the chimney-corner by preference.

'Yes.' At mention of one of his skeletons Owen lost his blitheness at once, and fell into a reverie.

'The history of her escape is very ******.'

'Very.'

'You know I always had wondered, when my father was telling any of the circumstances of the fire to me, how it could be that a woman could sleep so soundly as to be unaware of her horrid position till it was too late even to give shout or sound of any kind.'

'Well, I think that would have been possible, considering her long wearisome journey. People have often been suffocated in their beds before they awoke. But it was hardly likely a body would be completely burnt to ashes as this was assumed to be, though nobody seemed to see it at the time. And how positive the surgeon was too, about those bits of bone! Why he should have been so, nobody can tell. I cannot help saying that if it has ever been possible to find pure stupidity incarnate, it was in that jury of Carriford.

There existed in the mass the stupidity of twelve and not the penetration of one.'

'Is she quite well?' said Springrove.

'Who?--O, my sister, Cytherea. Thank you, nearly well, now. I'll call her.'

'Wait one minute. I have a word to say to you.'

Owen sat down again.

'You know, without my saying it, that I love Cytherea as dearly as ever. . . . I think she loves me too,--does she really?'

There was in Owen enough of that worldly policy on the subject of match****** which naturally resides in the breasts of parents and guardians, to give him a certain caution in replying, and, younger as he was by five years than Edward, it had an odd effect.

'Well, she may possibly love you still,' he said, as if rather in doubt as to the truth of his words.

Springrove's countenance instantly saddened; he had expected a ****** 'Yes,' at the very least. He continued in a tone of greater depression--'Supposing she does love me, would it be fair to you and to her if I made her an offer of marriage, with these dreary conditions attached--that we lived for a few years on the narrowest system, till a great debt, which all honour and duty require me to pay off, shall be paid? My father, by reason of the misfortune that befell him, is under a great obligation to Miss Aldclyffe. He is getting old, and losing his energies. I am attempting to work free of the burden. This makes my prospects gloomy enough at present.

'But consider again,' he went on. 'Cytherea has been left in a nameless and unsatisfactory, though innocent state, by this unfortunate, and now void, marriage with Manston. A marriage with me, though under the--materially--untoward conditions I have mentioned, would make us happy; it would give her a locus standi.

If she wished to be out of the sound of her misfortunes we would go to another part of England--emigrate--do anything.'

'I'll call Cytherea,' said Owen. 'It is a matter which she alone can settle.' He did not speak warmly. His pride could not endure the pity which Edward's visit and errand tacitly implied. Yet, in the other affair, his heart went with Edward; he was on the same beat for paying off old debts himself.

'Cythie, Mr. Springrove is here,' he said, at the foot of the staircase.

His sister descended the creaking old steps with a faltering tread, and stood in the firelight from the hearth. She extended her hand to Springrove, welcoming him by a mere motion of the lip, her eyes averted--a habit which had engendered itself in her since the beginning of her illness and defamation. Owen opened the door and went out--leaving the lovers alone. It was the first time they had met since the memorable night at Southampton.

'I will get a light,' she said, with a little embarrassment.

'No--don't, please, Cytherea,' said Edward softly, 'Come and sit down with me.'

'O yes. I ought to have asked YOU to,' she returned timidly.

'Everybody sits in the chimney-corner in this parish. You sit on that side. I'll sit here.'

Two recesses--one on the right, one on the left hand--were cut in the inside of the fireplace, and here they sat down facing each other, on benches fitted to the recesses, the fire glowing on the hearth between their feet. Its ruddy light shone on the underslopes of their faces, and spread out over the floor of the room with the low horizontality of the setting sun, giving to every grain of sand and tumour in the paving a long shadow towards the door.

Edward looked at his pale love through the thin azure twines of smoke that went up like ringlets between them, and invested her, as seen through its medium, with the shadowy appearance of a phantom.

Nothing is so potent for coaxing back the lost eyes of a woman as a discreet silence in the man who has so lost them--and thus the patient Edward coaxed hers. After lingering on the hearth for half a minute, waiting in vain for another word from him, they were lifted into his face.

He was ready primed to receive them. 'Cytherea, will you marry me?' he said.

He could not wait in his original position till the answer came.

Stepping across the front of the fire to her own side of the chimney corner, he reclined at her feet, and searched for her hand. She continued in silence awhile.

'Edward, I can never be anybody's wife,' she then said sadly, and with firmness.

'Think of it in every light,' he pleaded; 'the light of love, first.

Then, when you have done that, see how wise a step it would be. I can only offer you poverty as yet, but I want--I do so long to secure you from the intrusion of that unpleasant past, which will often and always be thrust before you as long as you live the shrinking solitary life you do now--a life which purity chooses, it may be; but to the outside world it appears like the enforced loneliness of neglect and scorn--and tongues are busy inventing a reason for it which does not exist.'

同类推荐
热门推荐
  • 若舞倾城

    若舞倾城

    她,是二十一世纪的贵族骄女,坚韧不羁,敢爱敢恨,直至家庭剧变一朝化作禁宫深深的娇弱公主.他,是古代隐忍的异国少主,雅人深致,才华横溢,十年辛苦磨一剑,只为一朝起戈相向将刀锋递上异国统治者的头颅.她于他本不过是被利用的鲜活工具,殊不知最后双双陷进谁设下的局."一直这么理智,就永远不会懂得爱情了.""那么,我只问你,你可愿与我鲜衣怒马,剑走江湖!"
  • 诸神的葬礼

    诸神的葬礼

    喜欢《爵迹》的书友,可以一起来关注本书啦。《爵迹》小说的再现!但不是同人!空涯因为体内生来就有一个奇怪的封印,有人说他成不了奥术师。所以家人就让他从小生活在一个幻境之中,把所有关于奥术师的秘密都隐藏起来。直到有一天,空涯在后山的神秘空间内发现了奥术师的秘密,后来也有人告诉他,那个封印正是强大的奥术师的象征……
  • 离开你,公司怎么管?

    离开你,公司怎么管?

    本书是作者在总结了国内第一家“管理系统总裁班”的经典讲义和十余年的培训精华课程的基础上,加以梳理和提炼才形成的。
  • 卧旋枭影

    卧旋枭影

    上部分:隐瞒身份,拼尽一切,将毒枭绳之以法。下部分:重逢,拥有你,拥有全世界。(文笔略渣)(本故事纯属瞎编乱造,Bug请指正!)
  • 恰似一江东流水

    恰似一江东流水

    正常版本:她和他是毫无血缘关系的远亲叔侄,却因为一次偶然的邂逅而相识,他的风趣儒雅,他的绅士风度让她逐渐沉沦并冲破世俗的伦理道德,她终于与他走到了一起,然而这一切到底是幸福的开始还是噩梦的起源?婚姻是爱情的坟墓,也是让她坠入无底深渊的开始,当她发现丈夫一个又一个的惊天秘密时,是否还能力挽狂澜?往事如烟,一切都是“贪欲”所引起,当面对真相时,她是否还能找回那颗已经丢失的心?逗比版本:一包卫生棉引发的恩怨情仇
  • 盛宠暖婚爱妻

    盛宠暖婚爱妻

    他是杀伐果断的商业帝王,人人都畏惧的商业奇才!帅气的外表另无数的女生着迷!可是在结婚前人们不知道他还有一个亲梅竹马,他对她宠爱有加的程度令人惊讶和羡慕!结婚后!所有人都知道宁可得罪冷少也不要得罪冷少的妻子!他的目标就是希望自己的小娇妻可以被自己宠的无法无天!谁叫她是他的心肝宝贝呢!俗话说得好,他冷少的妻子他不宠谁来宠!谁敢宠!(宠文+甜文)
  • 惊风乍起

    惊风乍起

    传统武侠。心血旧作。技艺、笔法可能欠缺,但笔下绝无敷衍。
  • 万古逍遥

    万古逍遥

    全球七千人凭空消失,他们有的是商业精英,有的是股市高手,有的少年天才,有的智商爆表……不幸的是,再普通不过的杜云也在其中。不得已,杜云踏上了一个万千世界争霸的旅程,一吼风起云涌,一脚地震山摇。浩瀚无边的世界,无数传奇的人生。
  • 寻龙葬地诀之印度睡城

    寻龙葬地诀之印度睡城

    从鬼国返回后,乌小忧给作家发了一张三叔的照片,背景为古代三大佛国——西藏、尼泊尔、印度,为了寻找三叔的下落,作家、小胖与从事考古工作的孙文招募了三个探险者,踏上了新的探险之旅。他们从布达拉宫的密道进入渺无人烟的原始森林,途径尼泊尔,最后来到印度的泰姬陵。探险的途中有两人神秘失踪,其余的人遭遇了吸血蚂蝗、会飞的青蛇、毒蜂、泥石流还有隐藏的敌人偷袭,同时也饱览各地美景、美食、文化、异族风情。最终在泰姬陵的地下墓室中寻找到传说中加勒比海盗的宝藏,所有的秘密一一揭晓后,失踪的两个同行者却意外出现了,他们居然是……
  • 浅酌清酒望月明

    浅酌清酒望月明

    只因那神算仙君说,她这一生,若是与她亲近者,必会被她祸害。她就从倍受爹妈宠爱的小公主,跌落成人人嫌弃的扫把星,她只想对亲爹亲妈说:作为帝君和帝后,这么迷信好咩???幸好还有姐姐和哥哥。但是……