登陆注册
25631900000133

第133章

It must be said in Sir Louis's favour that he had probably no idea whatever of the estimation in which such young ladies as Mary Thorne are held by those who are nearest and dearest to them. He had no sort of conception that she was regarded by her uncle and inestimable treasure, almost too precious to be rendered up to the arms of any man; and infinitely beyond any price in silver and gold, baronet's incomes of eight or ten thousand a year, and such coins usually current in the world's markets. He was a rich man and a baronet, and Mary was an unmarried girl without a portion. In Louis's estimation he was offering everything, and asking for nothing. He certainly had some idea that girls were apt to be coy, and required a little wooing in the shape of presents, civil speeches--perhaps kisses also. The civil speeches he had, he thought, done, and imagined that they had been well received. The other things were to follow; an Arab pony, for instance--and the kisses probably with it; and then all these difficulties would be smoothed.

But he did not for a moment conceive that there would be any difficulty with the uncle. How should there be? Was he not a baronet with ten thousand a year coming to him? Had he not everything which fathers want for portionless daughters, and uncles for dependant nieces? Might he not well inform the doctor that he had something to tell him for his advantage?

And yet, to tell the truth, the doctor did not seem to be overjoyed when the announcement was first made to him. He was by no means overjoyed. On the contrary, even Sir Louis could perceive his guardian's surprise was altogether unmixed with delight.

What a question was this that was asked him! What would he think of a marriage between Mary Thorne--his Mary and Sir Louis Scatcherd? Between the alpha of the whole alphabet, and him whom he could not but regard as the omega! Think of it! Why he would think of it as though a lamb and a wolf were to stand at the altar together. Had Sir Louis been a Hottentot, or an Esquimaux, the proposal could not have astonished him more. The two persons were so totally of a different class, that the idea of the one falling in love with the other had never occurred to him. 'What would you think of Miss Mary Thorne?' Sir Louis had asked; and the doctor, instead of answering him with ready and pleasant alacrity, stood silent, thunderstruck with amazement.

'Well, wouldn't she be a good wife?' said Sir Louis, rather in a tone of disgust at the evident disapproval shown in his choice. 'I thought you would have been so delighted.'

'Mary Thorne!' ejaculated the doctor at last. 'Have you spoken to my niece about this, Sir Louis?'

'Well, I have and yet I haven't; I haven't, and yet in a manner I have.'

'I don't understand you,' said the doctor.

'Why, you see, I haven't exactly popped to her yet; but I have been doing the civil; and if she's up to snuff, as I take her to be, she knows very well what I'm after by this time.'

Up to snuff! Mary Thorne, his Mary Thorne, up to snuff! To snuff too of such a very disagreeable description!

同类推荐
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 放翁词

    放翁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑蒙求拾遗

    禅苑蒙求拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 支诺皋上

    支诺皋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五部六册

    五部六册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你有过我的烦恼吗

    你有过我的烦恼吗

    方天鸣说,人要如何更愉快的生活、赚钱和游戏?这是一个很严肃的问题。人生如果是在叙述一个个故事,那么赚钱会是这些故事的主线,因为人生本就如此。不管钱对你重要与否,也不管它是不是你此生的目的,我们每一个活着甚至死去的人都需要它。有它你会帮助更多的人,让自己和自己所爱的人生活的更加美好,有它你会成为更好的人,也许它会使你成为更坏的人……方天鸣是我们这部书中的主人公,他曾经是号称海津八骏之一的纨绔,在作为背景的父亲病重之际,被自己亲手参与创建的公司无情的抛弃……而浴火重生的天鸣并没有就此沉沦放弃,他会给我们带来一个又一个的惊喜,现在就让我们翻开年轻阳光的大咨询师方天鸣的故事……
  • 新课程百科知识-化学小故事

    新课程百科知识-化学小故事

    本书利用一个一个小故事的形式来生动形象的讲解化学知识,了解化学的重要性。
  • 大道撄锋记

    大道撄锋记

    一念情深,百世不忘;一念怒狂,血染沧桑。青衫少年,踏着“血”与“情”,走向苍茫大道!热血的决斗,残酷的杀戮,血浪滔天的战争;滑稽的小人物,傲岸的魔影,风华绝代的佳人;飞扬的泪水,浪漫的爱恋,缠绵的云雨;绝美的风景,浩瀚的历史,飘渺的神话与传说;力量的探索,时空的本源,大道的深沉哲思……一切皆在书中。斩群敌,戏红颜,挥洒快意情仇;辟魔邪,逆天机,踏破红尘仙路!
  • 噬魔逆天

    噬魔逆天

    重生异世,不求风骚惊天下,但求猥琐动世人。纸醉金迷是我的追求,荒.淫无度是我的梦想,功名利禄如过眼云烟!
  • 认命不如拼命

    认命不如拼命

    认命的人,不会摆脱不幸,不会减弱不幸,不会驱走不幸。只有拼命的人,才能使不幸变成幸运,才能把失败转化为成功!拼命是一种勇气,是一种力量,拼命是生存的一种姿态,是比站起来更重要的姿态,是强者的象征。只有抱着一往无前的精神和必胜的信念,拼命做好每一件事情,才可能到达卓越的巅峰!
  • 灵宝异体

    灵宝异体

    一个从小被认为资质极差,受家族同胞冷落的“废材”,后来遇到神秘的变异金蝉,后被告知自己天赋极佳,激起少年的傲气,从此踏上了一条极端的路。少年、兄弟、金蝉,3人一起面对种种困难,一路上都出奇遇.精彩纷呈的历险无止境的···书写传说
  • 再见苏白

    再见苏白

    他是玖晟总裁,她是杀手界的骄子。再见的另一层含义是期待下一次的相逢。组织内部夺权大战一触即发。那个夜晚两人寥寥几语擦肩而过,仅留下他脑海中抹不去的淡蓝的眸子。再见时她化作邻家冰山美女,酒吧邂逅玖晟安墨辰,他能否认出记忆中的人?一纸书面协议引发潜在危机,前女友纠缠不断,伤痛时苏白被陌生男子带走,背后势力逐渐浮出水面,两年前的真相揭露,究竟是谁?七年之思,他很想问她,“谁让你把我儿子带走的!!”
  • 哈代爱情小说

    哈代爱情小说

    啊,是你在我坟上刨坑么,是我的情郎?难道他在种植悔恨?不,昨天他已经再续新欢,新娘从小生长在富家豪门。他说:‘如今不会叫她伤感了,尽管我不再对她忠贞。那么是谁在我坟上刨坑?是我最亲的亲人么?啊,不。他们****沉思着:这有何用?栽上鲜花又有哪点好处?任何守墓人都无能为力,把她的英魂从死神的陷阱中放出。’但是,的确有人在我坟上刨坑,是我的敌人么?是她在偷偷地刺我?“不,当她得知您早已步入那扇终将封闭一切肉体的大门,在她看来,您葬身何地真用不着多虑,因为,您再也不值得她去仇恨。
  • 语文新课标必读-莫泊桑短篇小说精选

    语文新课标必读-莫泊桑短篇小说精选

    莫泊桑,法国批判现实主义作家。出生在法国西北部诺曼底一个没落的贵族家庭里,由于父亲生性放荡,与母亲感情不和,他从小跟母亲生活在诺曼底的一座乡镇上。这里濒临英吉利海峡,风景秀丽,气候宜人,大海、田野给了他无穷的乐趣。乡村生活陶冶了他热爱大自然的性情,培养了他对劳动人民的感情,也熟悉了诺曼底的风土人情。莫泊桑的文学成就以短篇小说最为突出,有世界短篇小说巨匠的美称,又被誉为“短篇小说之王”。他擅长从平凡琐屑的事物中截取富有典型意义的片断,以小见大地概括出生活的真实。他的短篇小说侧重摹写人情世态,构思布局别具匠心,细节描写、人物语言和故事结尾均有独到之处,对后世产生了极大影响。
  • 福州留守女人

    福州留守女人

    在福州,生活着这样一群女人,她们的丈夫和男友出国打工或留学,她们在日复一日的等待中艰难度日。她们纯洁善良、妩媚动人。她们守着一个花好月圆待几时的残梦,守着一个半分开的家,守着一份难以表达的寂寞。她们倾注爱情的方式只有无尽的思念。然而,在生活沉重而痛苦的压力下,在漫长而遥遥无期的等待中,她们被迫做出了自己无奈的选择……