登陆注册
25631900000168

第168章

They all said that she could not marry him. Well, perhaps it might be so; nay, when she thought of it, must not that edict too probably be true? But if so, it would not be his fault. He was true to her, and that satisfied her pride. He had taken from her, by surprise, a confession of her love. She had often regretted her weakness in allowing him to do so; but she could not regret it now. She could endure to suffer; nay, it would not be suffering while he suffered with her.

'Not one word, Mary? Then after all my dreams, after all my patience, you do not love me at last?'

Oh, Frank! notwithstanding what has been said in thy praise, what a fool thou art! Was any word necessary for thee? Had not her heart beat against thine? Had she not borne thy caresses? Had there been one touch of anger when she warded off thy threatened kisses? Bridget, in the kitchen, when Jonah became amorous, smashed his nose with the rolling-pin. But when Thomas sinned, perhaps as deeply, she only talked of doing so. Miss Thorne, in the drawing-room, had she needed self-protection, could doubtless have found the means, though the process would probably have been less violent.

At last Mary succeeded in her efforts at enfranchisement, and she and Frank stood at some little distance from each other. She could not but marvel at him. That long, soft beard, which just now had been so close to her face, was all new; his whole look was altered; his mien, and gait, and very voice were not the same. Was this, indeed, the very Frank who had chattered of his boyish love, two years since, in the gardens at Greshamsbury?

'Not one word of welcome, Mary?'

'Indeed, Mr Gresham, you are welcome home.'

'Mr Gresham! Tell me, Mary--tell me at once--has anything happened? I could not ask up there.'

'Frank,' she said, and then stopped; not being able at the moment to get any further.

'Speak to me honestly, Mary; honestly and bravely. I offered you my hand once before; there it is again. Will you take it?'

She looked wistfully up in his eyes; and would fain have taken it. But though a girl may be honest in such a case, it is so hard for her to be brave.

He still held out his hand. 'Mary,' said he, 'if you can value it, it shall be yours through good fortune or ill fortune. There may be difficulties; but if you can love me, we will get over them. I am a free man; free to do as I please with myself, except so far as I am bound to you. There is my hand. Will you have it?' And then he, too, looked into her eyes, and waited composedly, as though determined to have an answer.

She slowly raised her hand, and, as she did so, her eyes fell to the ground. It then drooped again, and was again raised; and, at last, her light tapering fingers rested on his broad open palm.

They were soon clutched, and the whole hand brought absolutely within his grasp. 'There, now you are my own!' he said, 'and none of them shall part us; my own Mary, my own wife.'

'Oh, Frank, is not this imprudent? Is it not wrong?'

'Imprudent! I am sick of prudence. I hate prudence. And as for wrong--no. I say it is not wrong; certainly not wrong if we love each other. And you do love me, Mary--eh? You do! don't you?'

He would not excuse her, or allow her to escape from saying it in so many words; and when the words did come at last, they came freely. 'Yes, Frank, I do love you; if that were all you would have no cause for fear.'

'And I will have no cause for fear.'

'Ah; but your father, Frank, and my uncle. I can never bring myself to do anything that shall bring either of them to sorrow.'

Frank, of course, ran through all his arguments. He would go into a profession, or take a farm and live in it. He would wait; that is, for a few months. 'A few months, Frank!' said Mary. 'Well, perhaps six.' 'Oh, Frank!' But Frank would not be stopped. He would do anything that his father might ask him. Anything but the one thing. He would not give up the wife he had chosen. It would not be reasonable, or proper, or righteous that he should be asked to do so; and here he mounted a somewhat high horse.

Mary had no arguments which she could bring from her heart to offer in opposition of all this. She could only leave her hand in his, and feel that she was happier than she had been at any time since the day of the donkey-ride at Boxall Hill.

'But, Mary,' continued he, becoming very grave and serious. 'We must be true to each other, and firm in this. Nothing that any of them can say shall drive me from my purpose; will you say as much?'

Her hand was still in his, and so she stood, thinking for a moment before she answered him. But she could not do less for him than he was willing to do for her. 'Yes,' said she--said in a very low voice, and with a manner perfectly quiet--'I will be firm. Nothing that they can say shall shake me. But, Frank, it cannot be soon.'

Nothing further occurred in this interview which needs recording. Frank had been three times told by Mary that he had better go before he did go; and, at last, she was obliged to take the matter into her own hands, and lead him to the door.

'You are in a great hurry to get rid of me,' said he.

'You have been here two hours, and you must go now; what will they think?'

'Who cares what they think? Let them think the truth: that's after a year's absence, I have much to say to you.' However, at last, he did go, and Mary was left alone.

同类推荐
热门推荐
  • 二十四史谋略通鉴

    二十四史谋略通鉴

    本书从二十四史这部中国历史的百科全书中精选了54个悬念迭起的历史故事,以此来说明和解释总结出来的54条涉及军事、政治、用人和处世的谋略。此外,本书还在每条谋略的后面补充了古今中外同类型的经典案例,并配以300余张珍贵精彩的图片,为大家展现了一个中华谋略的世界。
  • 重生之樱落三世

    重生之樱落三世

    她本是21世界的花季少女,一朝穿越成古代庶出之女。本想学各界穿越大神,能在古代赚大钱,抱美男,可却错付痴心,错信他人。她用21世界头脑,助她心爱之人,荣登大宝,登基那天,皇后却不是她,她最信任的姐姐,凤冠披身,血红的嫁衣刺红了她的眼。原来,这一切都是骗局,爹爹的纵容,嫡母的宠爱,嫡姐的亲昵,爱人的温柔,都是骗她的......她含恨而死,一朝重生,她再也不是那个天真浪漫,傻白甜的穿越女,上一世,那些辱她、笑她、轻她、贱她、骗她,伤她之人,她必百倍,千倍还之,她要让那些人明白,什么叫生不如死。
  • 写给岁月的小情歌

    写给岁月的小情歌

    《写给岁月的小情歌:赵凝散文集》是一本纯粹的散文集。坐在温柔日光下,阅读里面的文字,可以让你的心里面干净而又温暖。没有过多多余的东西,也不会有什么负担,等你合上书的时候,也仅仅是感慨时光流转,岁月静好。作者赵凝的本意就是想让读者远离那些喧嚣的文字,让《写给岁月的小情歌》这本书素雅洁净地放在每个人的案头。文中所娓娓道来的场景或故事,可能就在你的身边,或者发生在你的身上。
  • 微电子与固体电子技术

    微电子与固体电子技术

    本书把微电子与固体电子技术展示在读者面前。翻开人类发展的历史,人们不难看出社会的进程是与材料的使用和进步息息相关、互为依托的,材料科学与技术推动了人类文明发展链的运转,并成为其支撑点,乃至成为人类文明的“里程碑”,从而被誉为“宇宙文明之母”和“未来最令人兴奋的学科”。令人兴奋的地方在哪里呢?那些纳米、巨磁阻、超导、磁悬浮、核磁共振、磁光盘、快离子导体等知识,也许正是你想知道的。
  • 假装爱

    假装爱

    算命瞎子说,本小姐今年命犯桃花!我可是足足等了二十年!哼哼,今年不钓个金龟婿,都对不起这本命年!尼玛,拜月老求老天,结果白马王子没遇到,却惹来个霸道贱男?时而霸道时而温柔,时而严厉时而放纵,简直就是个缠人的魔咒!
  • 重生之再遇鹿晗

    重生之再遇鹿晗

    我,祁晴雨,一名疯狂的鹿饭,一心想嫁给我偶像。你们一定会觉得我很扯淡,但是呢!因为一个扯淡的作者和一些扯淡的故事,我真的嫁给了他!作者:不想嫁啦!立马换女主!女猪脚:别别别,千万别,我错了,你让我嫁吧!傲娇的作者:哼,我原谅你了,要不是看在换女主会被某某人打死的情况下,早都换了!『此文欢脱,嗯……应该也虐,』
  • 聊斋猛虎书生

    聊斋猛虎书生

    山本无路,人走在山上,何来顺逆?女仙亦有情,蝼弱睡不得,何来出家?任由别人做乖宝宝去,找到自己的道,洗脚上岸而后修一座桥,开辟一片天地,成就九转金仙。——刘秘
  • 爱情祭品

    爱情祭品

    在故事的最开始,我们以为对方是自己人生里的最不能错失的那个唯一,但到最后才颓丧的发现,你不是非我不娶,我不是非你不嫁,只是个太伤人的误会而已。
  • 大部头里的小故事(中国卷)

    大部头里的小故事(中国卷)

    什么是经典?经典就是最有价值、最有意义的著作。中国传统文化博大精深,经典著作浩如烟海。通过阅读经典,不仅能触摸古人生活的点点滴滴,还可以从这些圣哲们的言语中体悟到为人处世的人生哲理。虽然穿越两千多年的时空,但经典犹如一颗颗璀璨的明珠,仍然洋溢着迷人的气息,散发着智慧的光芒。《大部头里的小故事(中国卷)》精心选取中国古代大部头著作中的经典小故事,内容涵盖《史记》、《战国策》、《庄子》、《三十六计》等史书。书中各章节设置了“背景搜索”“经典名著纵览”“作者点击”版块,便于读者快速把握著作的相关信息
  • 会说能做决定你的一生

    会说能做决定你的一生

    本书共分九章,内容包括:一个人的口才能力更重要;10分钟,打造魅力口才的“强磁场”;让说话体现成熟圆融的魅力;说话高手从不以“硬”求胜;人际交往中的逆鳞不能碰等。