登陆注册
25632200000157

第157章

There is no need of saying whether Camilla was agitated or not, for so great was her fear and dismay, that, ****** sure, as she had good reason to do, that Leonela would tell Anselmo all she knew of her faithlessness, she had not the courage to wait and see if her suspicions were confirmed; and that same night, as soon as she thought that Anselmo was asleep, she packed up the most valuable jewels she had and some money, and without being observed by anybody escaped from the house and betook herself to Lothario's, to whom she related what had occurred, imploring him to convey her to some place of safety or fly with her where they might be safe from Anselmo. The state of perplexity to which Camilla reduced Lothario was such that he was unable to utter a word in reply, still less to decide upon what he should do. At length he resolved to conduct her to a convent of which a sister of his was prioress; Camilla agreed to this, and with the speed which the circumstances demanded, Lothario took her to the convent and left her there, and then himself quitted the city without letting anyone know of his departure.

As soon as daylight came Anselmo, without missing Camilla from his side, rose cager to learn what Leonela had to tell him, and hastened to the room where he had locked her in. He opened the door, entered, but found no Leonela; all he found was some sheets knotted to the window, a plain proof that she had let herself down from it and escaped. He returned, uneasy, to tell Camilla, but not finding her in bed or anywhere in the house he was lost in amazement. He asked the servants of the house about her, but none of them could give him any explanation. As he was going in search of Camilla it happened by chance that he observed her boxes were lying open, and that the greater part of her jewels were gone; and now he became fully aware of his disgrace, and that Leonela was not the cause of his misfortune; and, just as he was, without delaying to dress himself completely, he repaired, sad at heart and dejected, to his friend Lothario to make known his sorrow to him; but when he failed to find him and the servants reported that he had been absent from his house all night and had taken with him all the money he had, he felt as though he were losing his senses; and to make all complete on returning to his own house he found it deserted and empty, not one of all his servants, male or female, remaining in it. He knew not what to think, or say, or do, and his reason seemed to be deserting him little by little. He reviewed his position, and saw himself in a moment left without wife, friend, or servants, abandoned, he felt, by the heaven above him, and more than all robbed of his honour, for in Camilla's disappearance he saw his own ruin. After long reflection he resolved at last to go to his friend's village, where he had been staying when he afforded opportunities for the contrivance of this complication of misfortune. He locked the doors of his house, mounted his horse, and with a broken spirit set out on his journey; but he had hardly gone half-way when, harassed by his reflections, he had to dismount and tie his horse to a tree, at the foot of which he threw himself, giving vent to piteous heartrending sighs; and there he remained till nearly nightfall, when he observed a man approaching on horseback from the city, of whom, after saluting him, he asked what was the news in Florence.

The citizen replied, "The strangest that have been heard for many a day; for it is reported abroad that Lothario, the great friend of the wealthy Anselmo, who lived at San Giovanni, carried off last night Camilla, the wife of Anselmo, who also has disappeared. All this has been told by a maid-servant of Camilla's, whom the governor found last night lowering herself by a sheet from the windows of Anselmo's house.

同类推荐
  • 杏庭摘稿

    杏庭摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛果克勤禅师心要

    佛果克勤禅师心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说一切流摄守因经

    佛说一切流摄守因经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀛涯勝覽

    瀛涯勝覽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑界大手

    黑界大手

    这是1个由手速称霸的世界,只要你有速度只要你有泛滥的词汇,只要你能稳一秒杀,你,就是黑界之王,1个键盘上的孤独浪王。
  • 女神我在身边等你

    女神我在身边等你

    我不知道自己是否能在和女神牵手永驻,但是我知道,我们的故事,在我心里将是永远无法抹去的记忆。这个小说是我写给女神的,希望看见我和女神的照片可以加qq:1815452521里面有我和女神的照片。我希望书友们多多支持,多多评论,让溪凌早日挽回女神,我真的爱她想和她在一起,不管是一年还是三年,失去她,我将浑噩终生。
  • 惊城之三宫六院

    惊城之三宫六院

    ——居朝堂之高不知武林尔虞我诈,刀光剑影血溅五步。处江湖之远不闻庙堂勾心斗角,唇枪舌战血流千里。如果大安的江山必须要付出血的代价,作为龙氏家族的子孙龙绍翔愿意流净身上的每一滴血。这里有家园,一段生死相搏的历史;这里还有江湖,一场杀气凛凛的角兽大戏。试看猪脚龙绍翔如何运用权谋力挽狂澜,拜师学艺叱咤江湖赢得美人归。本故事纯属虚构,如有雷同算我抄你。
  • 我爱大学

    我爱大学

    大学的生活令人怀恋啊!我要把她一点一点的写下来。
  • 破碎之城

    破碎之城

    自从有记忆智能以来,林洪就反复的被同一个梦所困扰。最初他不以为然,人哪有不做梦的,所以那时他只不过是晚上做,清晨遗忘。只到他分不清梦和现实的区别之时,才感到悚然。
  • 捉妖学校

    捉妖学校

    一个孤儿,进入了捉妖学校,展开了不平凡的人生画卷
  • 一生必读名家精品——悲情难咏

    一生必读名家精品——悲情难咏

    人生价值跳舞的时候我便跳舞,睡觉的时候我就睡觉。即便我一人在幽美的花园中散步,倘若我的思绪一时转到与散步无关的事物上去,我也会很快将思绪收回,令其想想花园,寻味独处的愉悦,思量一下我自己。天性促使我们为保证自身需要而进行活动,这种活动也就给我们带来愉快。慈母般的天性是顾及这一点的。它推动我们去满足理性与欲望的需要。打破它的规矩就违背情理了。
  • 落雪回谷

    落雪回谷

    洛胥扬,活得明媚而快乐,她喜欢他的快乐,却苦于他的多情。他曾许诺,可却总让她等待,等待总是徒生变故,她不得不怀疑,胥扬你是骗我的吧?她说,大概她只是喜欢他的快乐罢了。她自以为能够轻易放下的,最后才明白,自己对他的爱深入骨髓,对他,也许不过一场游戏。这场游戏中,胥扬,你是赢了还是输了?洛胥扬,初见只是倾心,爱她如同枷锁失去自由,他曾短暂的犹豫过后,欣然接受这枷锁带给他的羁绊:虞叶,如果你愿意,我带你去看这花花世界。
  • 七岁傻相公

    七岁傻相公

    嫁个相公是傻子,她是又当娘又当娘子的伺候着,妖孽啊、极品啊、口水啊!让她只能看,不能吃,这让她情何以堪啊!不行,傻子相公是她的,先吃了再说吧,以后慢慢再调教,咩哈哈,姐来鸟!
  • 星士图录

    星士图录

    流落的钟声再次响起,星路的尘埃,四处飞扬……那曾经默默守护着这片星域的战士已不知所踪。纸醉金迷,茫然无知,谁知这是命运的戏耍还是生命的注定。一个少年,不知前路艰涩;一群少年,不知天高地厚。懵懵懂懂,他们已然上路。不是为那宁静地星空下嬉戏玩耍的笑颜;不是为那依门而望的眼神,谁会立马长枪争那不知死活的来日英业。“我的备用能晶呢?谁拿走了!你们这帮缺德的玩意儿!”“喊什么!连一个基点的能晶补充都搞不来,你有脸站在我们面前!”“那好吧!我实在没脸呆在这儿。麻烦各位大哥小弟,这是我的辞职报告,各位给个履职差评!”“安多呢!欠我的钱还没有还呢!谁见他了?”